15.09.2013 Views

JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap

JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap

JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vertaling<br />

■ Paul van Keymeulen<br />

Kattenfabel<br />

Fabel in balladevorm<br />

De muizen in het muizenland<br />

kwamen eens op een zondag samen<br />

om zich ernstig te beramen<br />

hoe zij met list en met verstand<br />

kat en kater, aartsvijanden,<br />

uit hun land zouden verbannen.<br />

Toen iemand vroeg zonder verpinken<br />

‘Wie zal de kat de bel aanbinden?’<br />

Veroordeeld werd ‘t kattenbestand<br />

met woest gepiep tot ‘t pierenland.<br />

Elk trok weer naar zijn muizengat.<br />

Onderweg, een rat van ‘t land,<br />

hen vroeg hoe ‘t in Brussel was gegaan.<br />

‘Een kattenbel zal nu voortaan<br />

ons rust en vrede laten vinden.<br />

Wie zal de kat de bel aanbinden?’<br />

‘Da’s goed besloten’, zei de rat<br />

en vroeg hen leukweg en gevat<br />

door wie dit werk wordt opgeknapt.<br />

Men excuseert zich en vertrekt,<br />

geen muizenzoon maakte zich sterk.<br />

Van hun besluit kwam niets terecht,<br />

‘t was goed bedoeld, maar waar te vinden<br />

wie aan de kat de bel zal binden.<br />

Prins, goede raad geeft men vaak zat;<br />

men kan dus zeggen als de rat<br />

van raad die geen uitvoer kan vinden:<br />

‘Wie zal de kat de bel aanbinden?’<br />

254<br />

Eustache Deschamps (ca. 1340-ca. 1407)<br />

Tiecelijn, <strong>18</strong>, 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!