JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap
JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap
JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
227<br />
Beslis dus niets over deze daad<br />
en het liever aan Nobel laat.<br />
Maar het mij toch rechtvaardig schijnt,<br />
beschouwende dit groot onheil<br />
en de achtbaarheid van Canteclaer,<br />
dat de godsvrede wordt bewaard<br />
en Rein hem moet geven goed en wel<br />
‘t hommagium als eerherstel.<br />
Dit advies heeft dus mijn voorkeur.<br />
Baron Plateau zei op zijn beurt:<br />
– Meester Cointereau, uw advies<br />
benadert haast de perfectie.<br />
Maar ik kan volstrekt niet approuveren<br />
en van ‘s konings bode accepteren<br />
boosaardige en gemene streken,<br />
die om zich gewoon te wreken<br />
en te doden in ‘s konings naam<br />
wie niet gereed stond en paraat<br />
om presto naar het hof te gaan.<br />
Wanneer iemand inderdaad<br />
te kort schiet jegens de koning<br />
dan doet hij aan de vorst melding.<br />
Dan zal, zoals eerder is gebleken,<br />
de koning zelf zich op hem wreken<br />
voor die euveldaad naar goeddunken.<br />
Dat lijkt mij rechtvaardig, dunkt me.<br />
Grimbert, die had genoten goede lering,<br />
spotte lachend met die bewering.<br />
Hij heeft hem vrank het woord ontnomen<br />
en heeft brutaal het woord genomen.<br />
– Hé, hé, zegt hij, baron Plateau,<br />
laat ons ook eens aan het woord<br />
en herhaal niet om de haverklap<br />
dat men niemand doden mag.<br />
‘‘s Meesters vriendschap is onstandvastig,’<br />
zegt men, maar ook – wees het indachtig –<br />
‘wie mij eert, ere ook mijn hond.’<br />
Dus, bij al d’heiligen van Rome<br />
zij door ons nu eens aangenomen,<br />
dat ik zou zijn van een rijk man<br />
de dienaar met taak en opdracht<br />
over zijn bezittingen te waken<br />
en dat ik zou nemen wrake<br />
als er een misdaad werd begaan.<br />
Stel dat iemand mij komt te na,<br />
die geen duit om mijn vriendschap geeft<br />
en mij en mijn heer beledigd heeft<br />
en mij geringschat en zelfs haat.<br />
Kan ik me wreken voor die smaad<br />
Tiecelijn, <strong>18</strong>, 2005<br />
of laat ik mijn meester het oordeel?<br />
Maar dan beteken ik niet veel<br />
en ben niet geschikt voor het beheer<br />
van het landgoed van mijn heer<br />
en om hem te doen respecteren.<br />
Wie mij honen zal en kleineren<br />
beledigt terzelfder tijd mijn here.<br />
Canteclaer nu zei in zijn pleit<br />
dat de boer uit trouweloosheid<br />
en ook Coppe, door gebrek aan<br />
waardering,<br />
toonden misprijzen voor de koning.<br />
Brichemer zegt: – Ik merk het wel,<br />
hier wil iedereen redden zijn vel.<br />
Een vorst volgt alleen zijn eigen wil,<br />
zelfs voor een vazal in een geschil,<br />
– Ik moet me daar bij neerleggen,<br />
zegt Grimbeert, want vaak hoort men<br />
zeggen:<br />
‘de zeug begaat dikwijls wandaden<br />
waarvoor de biggen ‘t gelag betalen.’<br />
God, als ik het voor ‘t zeggen had,<br />
dan kreeg vandaag geen galg of rad<br />
een officier van ‘s konings hof<br />
welke oneer hem ook trof.<br />
En ‘s konings wrok is niet zo groot<br />
dat hij verlangen zou zijn dood.<br />
Hij die hem altijd heeft gediend<br />
heeft waarlijk niet zo’n lot verdiend,<br />
daarvoor zijn meer wandaden nodig.<br />
De raad zal zoeken zeer omzichtig<br />
voor Reynaert een andere straf<br />
dan de verhanging of het rad!<br />
– Heren, zegt de luipaard, heren,<br />
laten we voorzichtig interpreteren<br />
en goed gebruiken ons verstand.<br />
Ik heb gehoord hoe overhand<br />
gij hebt getwist met veel lawijt<br />
daardoor tonend uw onenigheid.<br />
Wat mij betreft, ik aarzel even<br />
om Reynaert de vrijheid te geven<br />
of hier en nu definitief<br />
te veroordelen een officier.<br />
En voor de manslag, die ik vreze<br />
een schending was van de godsvrede<br />
durf ik Rein niet laten gaan.<br />
Wat kan door ons worden gedaan?<br />
Ik geef u, heren, deze raad:<br />
belast de koning met deze zaak.