15.09.2013 Views

JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap

JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap

JG 18 nr 3 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

en zo mijn rampspoed voorbereidde.<br />

Domweg gleed ik in het gat<br />

en dra in de strik gevangen zat.<br />

Droef zou de pape achterblijven<br />

om zich te krabben en te wrijven,<br />

terwijl zijn wijf, die vuile hoer,<br />

mij met haar spi<strong>nr</strong>okken neersloeg.<br />

Nadat ik met mijn scherpe tanden<br />

tot papes wanhoop en zijn schande,<br />

een bal van hem had afgebeten<br />

voelde ik mij heel wat beter.<br />

Ik wou dat al ‘t papengebroed<br />

met een wijf dat draagt de broek<br />

aldus nu werd gecorrigeerd.<br />

Reynaert koestert een wrok voor mij<br />

van vroeger nog en voor altijd.<br />

De reden daarvan is de valstrik<br />

waarin hij bijna was gestikt.<br />

Bij toeval werd de vos gestrikt<br />

en gaf mij de schuld, de valserik,<br />

al kon ik er echt niets aan doen.<br />

God hore mij, die mij behoedt,<br />

ik vernam het pas een week later.<br />

Laat dus, alzo sprak de kater,<br />

d’ene fout tegen d’andere wegen,<br />

laten wij elkanders fout vergeten.<br />

Indien Rein aanvaardt deze schikking,<br />

dan wil ik u, Nobel, bidden<br />

om de vos meteen op te dragen<br />

er zich eerlijk naar te gedragen<br />

en dat de barons van uw raad<br />

van hem eisen dat hij aanvaardt.<br />

Wanneer Reynaert heeft begrepen<br />

dat het gaat naar een halve vrede<br />

die geheel in zijn voordeel is,<br />

is hij verheugd en blij, gewis.<br />

– Reynaert, gaat gij ‘t compromis aan<br />

zoals Tybaert het heeft gedaan?<br />

Dat vraagt Nobel met luide stem<br />

en bovendien belooft hij hem<br />

al de misdaden te vergeven<br />

die hij beging tijdens zijn leven<br />

tegen zijn pachters en vazallen.<br />

De barons riepen met zijn allen:<br />

– Aanvaarden, baron, aanvaard!<br />

en zij lachten vrolijk in hun baard.<br />

– Heer Koning, zegt Rein en zeer mooi<br />

ontvouwt hij handig zijn pleidooi,<br />

Tybaert heeft mij veel kwaad gedaan.<br />

225<br />

Maar moest het over een misdaad gaan<br />

en gij voor de vrede zoudt kiezen,<br />

zou ik aanvaarden te verliezen.<br />

Nobel, ik wil zonder tegenspraak<br />

volgen uw wens en die van uw raad.<br />

De baronnen riepen: – Goed gedaan!<br />

– Heren, antwoordt de vos, voortaan<br />

wil ik ook d’oorlog bestrijden<br />

en voor vrede blijven ijveren.<br />

Ik aanvaard uw voorstel dus<br />

en zal hem geven de vredeskus.<br />

– Ja, meteen, ja, doe het meteen gerust!<br />

Ze hebben dan elkaar gekust<br />

en elkaar de vredeskus gegeven<br />

voor de duur van hun verder leven.<br />

Ook d’anderen schenke God die vrede!<br />

Nu aanklager en pleiter mede<br />

gesproken hebben op hun best<br />

sloot Nobel dit deel van het proces.<br />

– Heren, sprak hij, wil naar mij luistren,<br />

gij die recht spreekt en moet besluiten,<br />

ik wil het u niet moeilijk maken.<br />

Maar begin met het eens te raken<br />

over Rein versus Ysegrijn.<br />

Reynaert beschuldigt naar ‘t mij schijnt<br />

de wolf van woordbreuk en verraad.<br />

Wil nu baronnen, metterdaad<br />

voor goed berechten hun geding<br />

tot beider akkoord en goedkeuring.<br />

Daarna, in de zaak met Canteclaer,<br />

beslis dat de beklaagde Reynaert<br />

voor goed en voor altijd zal moeten<br />

de dood van vrouw Coppe vergoeden<br />

die vorige week werd begraven.<br />

Ik wil daarna de raad nog vragen<br />

met gezond verstand te bepalen<br />

de vergoeding die Bruin kan verhalen<br />

op de rosse vos, baron Reynaerde.<br />

Meester Plateau en gij mijn waarde<br />

Cointereau zullen ‘t vonnis vellen.<br />

Laat Brichemer u vergezellen<br />

en ook de das, baron Grimbaert<br />

en bovendien nog de luipaard.<br />

‘t Vonnis zij gestaafd en pertinent<br />

conform de wetten u bekend<br />

opdat elkeen zou zijn content.<br />

Ik bezweer u, gedenk ‘t serment<br />

afgelegd in volle loyauteit.<br />

Heren, handel eerlijk en wijs,<br />

Tiecelijn, <strong>18</strong>, 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!