14.09.2013 Views

Hydraulica • Hydraulique Pneumatica • Pneumatique ... - Fimop

Hydraulica • Hydraulique Pneumatica • Pneumatique ... - Fimop

Hydraulica • Hydraulique Pneumatica • Pneumatique ... - Fimop

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

productengids - guide produits<br />

<strong>Hydraulica</strong> <strong>•</strong> <strong>Hydraulique</strong><br />

<strong>Pneumatica</strong> <strong>•</strong> <strong>Pneumatique</strong><br />

Perslucht <strong>•</strong> Air comprimé<br />

Regeltechniek <strong>•</strong> Régulation<br />

2012-2013


LEDEN/MEMBRES FIMOP VZW ASBL<br />

aB FLeX<br />

aF BeLGiUM<br />

aSCO NUMatiCS BeNeLUX<br />

atLaS COPCO COMPreSSeUrS<br />

BOGe COMPreSSeUrS<br />

BOSCH reXrOtH<br />

BreViNi FLUid POwer<br />

BUrKert CONtrOMatiC<br />

CLiPPard eUrOPe<br />

CQS teCHNOLOGieS<br />

COMPair GeVeKe<br />

DECLEER-GAELENS & PARTNERS<br />

diNaMiK COMPreSSOr<br />

dOedijNS FLUidaP<br />

dONaLdSON ULtraFiLter<br />

eFC<br />

eriKS + BaUdOiN<br />

eUreGiO HYdraULiCS<br />

FeStO BeLGiUM<br />

FLUidteCH<br />

GateS eUrOPe<br />

HaNSaFLeX<br />

HOGESCHOOL WEST-VLAANDEREN (PIH)<br />

HYdaC<br />

HYdraULiC aSSiStaNCe<br />

HYdraUMeC iNterNatiONaL<br />

HYdraUViSiON<br />

HYdrO tOOLS<br />

iNGerSOLL raNd BeNeLUX<br />

IPAR INDuSTRIAL PARTNERS B.V.<br />

LiNMOtiON<br />

MaNULi FLUiCONNeCtO NV<br />

NOrGreN<br />

OLaer BeNeLUX<br />

PaLL BeLGiUM<br />

POCLaiN HYdraULiCS<br />

ParKer HaNNiFiN<br />

PirteK BeNeLUX<br />

reM B<br />

SaUer daNFOSS<br />

SerViCe HYdrO<br />

SMC PNeUMatiCS<br />

teStO<br />

VaN de CaLSeYde<br />

VeMOFLeX<br />

wtS<br />

Federatie VaN FaBriKaNteN eN iNVOerderS VaN MateriaaL<br />

VOOr iNdUStriËLe HYdraULiCa, PNeUMatiCa eN aUtOMatiSeriNG<br />

aSSOCiatiON deS FaBriCaNtS et iMPOrtateUrS de MaterieL<br />

OLeO-HYdraULiQUe, PNeUMatiQUe et d’aUtOMatiSMe POUr L’iNdUStrie<br />

Louizalaan 500 avenue Louise - Brussel 1050 Bruxelles<br />

tel/tél: 02 640 77 35 - fax: 02 640 84 80 - e-mail: info@fimop.be - www.fimop.be<br />

Raad van Bestuur - Conseil d’administration<br />

René Decleer - voorzitter/président (Decleer, Gaelens & Partners)<br />

Yves Meulenijzer - ondervoorzitter/vice-président (LinMotion)<br />

Philippe Vansevenant - bestuurder/administrateur (Olaer Benelux)<br />

Jean-Pierre Van Der Kelen - bestuurder/administrateur (Testo)<br />

Marcel De Winter - bestuurder/secretaris/administrateur/secrétaire (Service Hydro)<br />

Philippe Consiglio - penningmeester/trésorier (Bosch Rexroth)


2012-2013<br />

productengids - guide produits<br />

www.fimop.be


Automation Product Guide 2012-2013<br />

INHOUD<br />

Voorstelling <strong>Fimop</strong> vzw pag. 8<br />

Presentatie van de leden pag. 13<br />

Productengids pag. 61<br />

Merkenlijst pag. 83<br />

Who is CETOP pag. 88<br />

Formules en symbolen pag. 91<br />

4 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Contenu<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Présentation <strong>Fimop</strong> asbl pag. 9<br />

Présentation des membres pag. 13<br />

Guide produits pag. 61<br />

Liste des marques pag. 83<br />

Who is CETOP pag. 89<br />

Formules et symboles pag. 91<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 5


Automation Product Guide 2012-2013<br />

6 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Deelnemers


Automation Product Guide 2012-2013<br />

membres participants<br />

Your 1-stop solution<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 7


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Federatie<br />

FiMOP is de vereniging van fabrikanten en invoerders van materiaal voor<br />

industriële hydraulica, pneumatica en automatisering.<br />

<strong>Fimop</strong> werd in 1968 opgericht door 22 bedrijven gespecialiseerd in<br />

hydraulische en pneumatische aandrijvingen, systemen, sturingen en<br />

componenten.<br />

DOELSTELLiNGEN<br />

De doelstelling van <strong>Fimop</strong> is de verspreiding, de ontwikkeling en het<br />

uitdiepen van de technische en economische know-how van de leden.<br />

De vereniging zorgt voor de promotie van industriële automatisering<br />

aangedreven door een vloeistof onder druk of een persluchtbron (sectie<br />

Fluid Power) en systemen die bestaan uit ventielen en elektroventielen<br />

(Fluid Control).<br />

De activiteit van de leden dekt 90% van de Belgische Fluid Power markt<br />

ter waarde van 125 miljoen euro per jaar en 40% van de Fluid Control<br />

markt die op 50 miljoen euro geschat wordt.<br />

8 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


FEDERATION<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

FiMOP est l’association des fabricants et importateurs de matériel oléohydraulique,<br />

pneumatique et d’automatisme pour l’industrie.<br />

La <strong>Fimop</strong> a été fondée en 1968 par 22 sociétés belges spécialisées en<br />

techniques d’entraînement et de commande, systèmes et composants<br />

hydrauliques et pneumatiques.<br />

OBJETS<br />

La <strong>Fimop</strong> a pour objet la mise en commun, le développement et<br />

l’approfondissement des connaissances techniques et économiques de ses<br />

membres.<br />

L’association assure la promotion d’automatismes industriels alimentés<br />

par un liquide sous pression ou une source d’air comprimé (section Fluid<br />

Power) et les systèmes constitués de vannes ou électrovannes (section<br />

Fluid Control).<br />

L’activité de ses membres couvre 90% du marché Fluid Power belge<br />

d’une valeur annuelle de 125 millions d’euro et 40% du marché Fluid<br />

Control évalué à 50 millions euro.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 9


Automation Product Guide 2012-2013<br />

René Decleer<br />

(voorzitter/président)<br />

Philippe Vansevenant<br />

(bestuurder/administrateur)<br />

Marcel De Winter (bestuurder-secretaris/administrateur-secrétaire)<br />

10 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

raad van bestuur<br />

Yves Meulenijzer<br />

(onder-voorzitter/vice-président)<br />

Jean-Pierre Van Der Kelen<br />

(bestuurder/administrateur)<br />

Philippe Consiglio<br />

(penningmeester/trésorier)


Automation Product Guide 2012-2013<br />

CONSEIL D’ADMINISTRATION<br />

Van links naar rechts (gauche à droite): Yves Meulenijzer (onder-voorzitter/vice-président), Philippe<br />

Vansevenant (bestuurder/administrateur), Jean-Pierre Van Der Kelen (bestuurder/administrateur), René<br />

Decleer (voorzitter/président), Marcel De Winter (bestuurder-secretaris/administrateur-secrétaire),<br />

Philippe Consiglio (penningmeester/trésorier).<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 11


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Présentation membres ParticiPants<br />

12 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Voorstelling deelnemende leden<br />

AF Belgium nv p. 14-15<br />

AsCo numatics Benelux p. 16-17<br />

AtlAs CopCo Belgium p. 18-19<br />

Bosch rexroth p. 20-21<br />

BreVini Belgio p. 22-23<br />

ClippArd europe p. 24-25<br />

deCleer- gAelens & partners VoF p. 27<br />

eriKs+BAudoin, division eriKs motion Control p. 28-29<br />

Festo Belgium sa/nv p. 30-31<br />

HAnsA-FleX p. 32-33<br />

HYdrAuliC AssistAnCe sprl p. 34-35<br />

HYdrAuVision n.v. p. 36-37<br />

HYdro tools sa/nv p. 38-39<br />

ingersoll rAnd BeluX p. 40-41<br />

ipAr industrial partners p. 42-43<br />

norgren p. 44-45<br />

olAer BeneluX BV p. 46-47<br />

pAll Belgium p. 48-49<br />

pArKer HAnniFin Belux sprl p. 50-51<br />

rem-B HYdrAuliCs p. 52-53<br />

serViCe HYdro p. 54-55<br />

smC pneumAtiCs nV/sA p. 56-57<br />

testo nv/sa p. 58-59<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 13


AF Belgium nv<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

chAussée de tubize 485 F i 1420 brAine-L’ALLeud i teL.: +32 02 351 26 76 i<br />

FAx: +32 02 351 26 62 i inFo@AF-beLGium.be<br />

Perslucht is een zaak voor<br />

specialisten.<br />

Om een installatie efficiënt te<br />

laten werken, moet ze precies<br />

aan de behoefte van de eindgebruiker<br />

voldoen.<br />

Met meer dan 100 jaar ervaring,<br />

beschikt AF BELGIuM over een<br />

lange ervaring in de analyse van<br />

de specifieke behoeften in de<br />

persluchtbehandeling.<br />

Ze zijn in staat u een compleet<br />

gamma toestellen voor te stellen,<br />

die u toelaten een moderne<br />

installatie te verwezenlijken die<br />

beantwoordt aan uw wensen en<br />

conform is aan de hedendaagse<br />

hoogtechnologische vereisten.<br />

H H H<br />

L’air comprimé est une affaire<br />

de spécialiste.<br />

une installation efficace est une<br />

installation qui correspond exactement<br />

aux besoins du client.<br />

Avec plus de 100 ans d’expérience,<br />

AF BELGIuM dispose<br />

de l’expérience nécessaire pour<br />

analyser vos besoins spécifiques<br />

en air comprimé.<br />

AF BELGIuM vous propose une<br />

gamme complète d’appareils<br />

étudiés pour une installation moderne,<br />

économique et conforme<br />

aux exigences technologiques<br />

actuelles.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 15


ASCO Numatics Benelux<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

53, rue de LusAmbostrAAt 53 i 1190 bruxeLLes/brusseL i teL. 02 333 02 50 i<br />

FAx 02 333 02 51 i inFo@AsconumAtics.be i www.AsconumAtics.be<br />

ASCO Numatics, onderdeel van<br />

de wereldwijde Emerson-groep,<br />

is een toonaangevend fabrikant<br />

en leverancier van magneetventielen,<br />

afsluiters en pneumatische<br />

componenten. Naast een<br />

uitgebreid programma standaard<br />

producten zijn we gespecialiseerd<br />

in het leveren van complete<br />

klantgerichte oplossingen voor<br />

het optimaliseren van uw productieproces.<br />

aSCO Numatics Benelux<br />

beschikt over eigen productiefaciliteiten<br />

in Nederland, een<br />

verkoopkantoor in Brussel en<br />

een netwerk van meer dan 40 lokale<br />

service- en distributiecentra.<br />

Wereldwijde verkrijgbaarheid,<br />

internationale certificeringen<br />

alsmede een grotere slagkracht<br />

zorgen ervoor dat ASCO<br />

Numatics de beste partnerkeuze<br />

blijft en u profiteert van een<br />

breed aanbod dat exact aan uw<br />

specifieke behoeften voldoet.<br />

H H H<br />

ASCO Numatics, partie intégrante<br />

du groupe international<br />

Emerson, est le fabricant de<br />

référence pour les électrovannes,<br />

vannes et composants d’automatisation<br />

pneumatique.<br />

En plus d’une large gamme<br />

de produits standards, nous<br />

offrons des solutions complètes<br />

répondant aux demandes<br />

spécifiques de nos clients pour<br />

l’optimalisation de leur procédé<br />

de production.<br />

ASCO Numatics Benelux dispose<br />

d’une unité de production<br />

aux Pays-Bas, d’un bureau de<br />

vente à Bruxelles et d’un réseau<br />

composé de plus de 40 centres<br />

de service et distribution.<br />

La disponibilité mondiale, les<br />

diverses certifications internationales,<br />

ainsi qu’une capacité<br />

opérationnelle de grande envergure<br />

désignent ASCO Numatics<br />

comme le partenaire de choix<br />

qui vous permet de profiter<br />

d’une offre très large qui répond<br />

exactement à vos besoins<br />

spécifiques.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 17


Automation Product Guide 2012-2013<br />

AtlAs CopCo Belgium<br />

brusseLsesteenweG i 346 3090 overijse i teL +32 2 689 05 11 i<br />

FAx +32 2 689 05 14 i bGA.inFo@be.AtLAscoPco.com i www.AtLAscoPco.be<br />

18 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

Atlas Copco levert lucht- en<br />

gascompressoren, blowers,<br />

stroomgroepen, constructie- en<br />

mijnbouwmateriaal, industriële<br />

gereedschappen en assemblagesystemen,<br />

en de Aftermarketdiensten<br />

daarvoor.<br />

Atlas Copco is wereldwijd een<br />

marktleider op het gebied van<br />

perslucht en heeft klanten uit<br />

allerlei branches.<br />

De Atlas Copco producten<br />

kunnen worden ingezet bij alle<br />

industriële processen waar perslucht<br />

als aandrijfkracht gebruikt<br />

wordt. Schone, droge, olievrije en<br />

kwalitatief goede lucht geniet de<br />

voorkeur bij toepassingen waar<br />

de perslucht in contact komt met<br />

het eindproduct.<br />

Apparatuur voor luchtbehandeling<br />

kan los worden geïnstalleerd<br />

of volledig in de compressorunit<br />

worden geïntegreerd.<br />

Mobiele compressoren en motoraangedreven<br />

generatorensets<br />

zijn een betrouwbare krachtbron<br />

voor machines en gereedschappen<br />

in de bouwsector, maar ook<br />

voor talloze andere toepassingen.<br />

Lagedruk schroefblowers maken<br />

grote energiebeparingen mogelijk<br />

in diverse industriëen ondermeer<br />

afvalwaterzuivering en pneumatisch<br />

transport.<br />

Atlas Copco levert duurzame<br />

productiviteit.<br />

Duurzame productiviteit is het<br />

belangrijkste streven van onze<br />

business.<br />

Atlas Copco maakt zijn producten<br />

sneller, efficiënter en veiliger<br />

om zijn klanten toe te laten het<br />

maximum te laten halen uit zijn<br />

investering, ook op de lange<br />

termijn.<br />

We willen dit bereiken door<br />

onze toewijding, interactie en<br />

innovatie.<br />

Meer informatie vindt u op<br />

www.atlascopco.be


Automation Product Guide 2012-2013<br />

AtlAs CopCo Belgium<br />

brusseLsesteenweG i 346 3090 overijse i teL +32 2 689 05 11 i<br />

FAx +32 2 689 05 14 i bGA.inFo@be.AtLAscoPco.com i www.AtLAscoPco.be<br />

Atlas Copco fournit et entretient<br />

une vaste gamme de produits:<br />

compresseurs et groupes électrogènes,<br />

équipements pour la<br />

construction, la démolition et les<br />

carrières, l’outillage industriel et<br />

les systèmes d’assemblage.<br />

Atlas Copco est un leader<br />

mondial en matière d’air comprimé<br />

et offre une vaste gamme<br />

d’équipements.<br />

Le portefeuille de clients d’Atlas<br />

Copco est très diversifié. Les<br />

produits conviennent à un large<br />

éventail d’applications où l’air<br />

comprimé fait office de source<br />

d’énergie.<br />

L’air de qualité, à la fois propre,<br />

sec et exempt d’huile, est la solution<br />

idéale lorsque l’air comprimé<br />

est en contact direct avec le<br />

produit final.<br />

un équipement de traitement de<br />

l’air peut être installé séparément<br />

ou bien être intégré au système<br />

de compression.<br />

Les compresseurs mobiles et les<br />

groupes électrogènes constituent<br />

une source d’énergie fiable,<br />

notamment pour les machines<br />

H H H<br />

et outils du secteur de la<br />

construction.<br />

La technologie du surpresseur<br />

à vis peut générer un gain<br />

énergétique substantiel pour<br />

le traitement des eaux usées,<br />

le transport pneumatique et<br />

de nombreux autres secteurs<br />

industriels.<br />

Atlas Copco, pour une productivité<br />

responsable.<br />

C’est l’ambition de notre business<br />

de contribuer à la productivité<br />

responsable de nos clients.<br />

Atlas Copco offre des solutions<br />

durables grâce à des produits<br />

plus rapides, plus efficaces, et<br />

plus sûrs.<br />

Nos activités sont fédérées<br />

par une ambition commune :<br />

l’engagement, l’interaction et<br />

l’innovation<br />

Voir aussi www.atlascopco.be<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 19


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Bosch Rexroth<br />

rue h. Genesse 1 i 1070 bruxeLLes i teL: +32 2 451 26 37 i FAx: +32 2 451 26 40<br />

PhiLiPPe.consiGLio@boschrexroth.be i www.boschrexroth.be<br />

Bosch rexroth aG is een 100%<br />

dochterbedrijf van Robert Bosch<br />

GmbH en bundelt het volledige<br />

productgamma van de vroegere<br />

merken Bosch Automation,<br />

Brueninghaus Hydromatik, Indramat,<br />

Lohman+Stolterfoht, Mecman, refu,<br />

Rexroth Hydraulics en Star.<br />

Bosch Rexroth is wereldwijd één<br />

van de grootste aanbieders van<br />

hydraulica, maar de grootste troef<br />

van het bedrijf is het gebundelde<br />

aanbod. Bosch Rexroth beheerst<br />

alle technologieën voor aandrijf-,<br />

regel- en bewegingsapparatuur –<br />

van mechanica over hydraulica en<br />

van pneumatica tot elektronica.<br />

Het bedrijf kent drie belangrijke<br />

business units:<br />

<strong>•</strong> Mobile Applications<br />

<strong>•</strong> Industrial Applications<br />

- Machinery Applications<br />

and Engineering<br />

- Factory Automation<br />

<strong>•</strong> Renewable Energies<br />

Bosch Rexroth België is onderdeel<br />

van Bosch rexroth Benelux en is<br />

gevestigd in Brussel. Verspreid over<br />

een oppervlakte van ongeveer<br />

5.000 m 2 bevinden zich een afdeling<br />

hydraulische groepenbouw met engineering,<br />

service (hersteldienst en<br />

reserveonderdelen), een magazijn<br />

voor snelbewerkingen, een verkoopsafdeling,<br />

application support,<br />

opleidingslokalen en administratie.<br />

20 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

electric<br />

drives<br />

and<br />

Controls<br />

Gears<br />

Hydraulics,<br />

Industrial<br />

Hydraulics,<br />

Mobile


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Bosch Rexroth<br />

rue h. Genesse 1 i 1070 bruxeLLes i teL: +32 2 451 26 37 i FAx: +32 2 451 26 40<br />

PhiLiPPe.consiGLio@boschrexroth.be i www.boschrexroth.be<br />

H H H<br />

Linear<br />

Motion<br />

Technology<br />

Assembly<br />

Technologies<br />

Pneumatics<br />

Service<br />

and<br />

Training<br />

Bosch Rexroth AG est une filiale à<br />

100% de Robert Bosch GmbH et<br />

présente une gamme complète de<br />

produits des anciennes marques Bosch<br />

Automation, Brueninghaus Hydromatik,<br />

Indramat, Lohman+Stolterfoht, Mecman,<br />

Refu, Rexroth Hydraulics et Star.<br />

Bosch Rexroth est l’un des principaux<br />

fournisseurs mondiaux de solutions<br />

hydrauliques, mais le plus grand atout de<br />

la société réside dans son offre groupée.<br />

Bosch rexroth maîtrise toutes les technologies<br />

pour les équipements d’entraînement,<br />

de réglage et de mouvement<br />

- de la mécanique à l’hydraulique et des<br />

pneumatiques à l’électronique.<br />

La société comprend trois grandes<br />

unités :<br />

<strong>•</strong> Mobile Applications<br />

<strong>•</strong> Industrial Applications<br />

- Machinery Applications<br />

and Engineering<br />

- Factory Automation<br />

<strong>•</strong> Renewable Energies<br />

Bosch Rexroth Belgique fait partie de<br />

Bosch rexroth Benelux et est située<br />

à Bruxelles. Répartie sur une surface<br />

d’environ 5.000 m 2 , la société dispose<br />

d’un département d’assemblage<br />

de composantes hydrauliques avec<br />

ingénierie, d’un département service<br />

(réparation et composantes de réserve),<br />

d’un magasin pour traitement rapide,<br />

d’un départemement de vente, d’un<br />

support pour l’application, de locaux de<br />

formation et d’un service administratif.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 21


Brevini Belgio<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Avenue LAvoisier 18 i 1300 wAvre i teL: 010/39 03 60 i FAx : 010/39 03 69 i<br />

inFo@breviniPowertrAnsmission.be i www.breviniPowertrAnsmission.be<br />

Brevini Power Transmission en<br />

Brevini Fluid Power brengen u<br />

verder.<br />

Brevini Power Transmission<br />

en Brevini Fluid Power zijn<br />

onderdelen van de wereldwijd<br />

opererende Brevini Group.<br />

Samen bieden zij een compleet<br />

product- en kennisportfolio op<br />

het gebied van mechanische<br />

aandrijvingen en hydraulica.<br />

Onze toepassingen staan in<br />

diverse sectoren garant voor de<br />

feilloze, krachtige beweging waar<br />

u naar op zoek bent.<br />

H H H<br />

Brevini Power transmission et<br />

Brevini Fluid Power vont encore<br />

plus loin.<br />

Brevini Power transmission et<br />

Brevini Fluid Power font partie<br />

de Brevini Group représenté<br />

mondialement.<br />

Ensemble, ils offrent une gamme<br />

complète de produits et de<br />

connaissances dans le domaine<br />

des propulsions mécaniques et<br />

de l’hydraulique.<br />

L’utilisation de nos produits s’appliquent<br />

dans différents secteurs,<br />

fiables et efficaces, répondant à<br />

vos exigences.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 23


CLIPPARD Europe<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

PArc scientiFiQue einstein i rue du bosQuet 6 i 1348 LouvAin-LA-neuve i<br />

teL: +32 10 45.21.34 i FAx: +32 10 45.25.26 i www.cLiPPArd.eu i sALes@cLiPPArd.be<br />

Fabrikant van pneumatische<br />

miniatuuronderdelen, zowel<br />

standaard als klantspecifiek. Met<br />

Clippard introduceert u het wereldwijd<br />

meest verkochte merk<br />

van pneumatische onderdelen in<br />

uw bedrijf.<br />

Clippard onderscheid zich door<br />

de kwaliteit van haar producten<br />

en door de jarenlange ervaring<br />

die aan de basis ligt van het<br />

Minimatic® gamma<br />

Onze klanten hechten veel<br />

belang aan het jarenlange partnerschap<br />

dat Clippard met hen<br />

aangeknoopt heeft.<br />

Bij Clippard is elke werknemer<br />

totaal toegewijd en opgeleid<br />

om de klant het best mogelijke<br />

product te verschaffen.<br />

H H H<br />

Fabricant de matériels pneumatiques<br />

miniatures standards et<br />

spéciaux, Clippard offre la gamme<br />

de composants pneumatiques la<br />

plus vendue au monde.<br />

Clippard est réputé pour la<br />

qualité de ses produits mais<br />

également pour son savoir-faire<br />

qui est à l’origine de la gamme<br />

Minimatic®.<br />

Nos clients attachent, depuis<br />

longtemps, une grande importance<br />

au partenariat qu’ils ont<br />

noué avec Clippard.<br />

Chez Clippard, chaque<br />

employé(e) vous est totalement<br />

dévoué(e) et est parfaitement<br />

habilité(e) à vous fournir le<br />

meilleur produit possible.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 25


Abonneer u nu op<br />

Automation Magazine<br />

Abonnez-vous à<br />

Automation Magazine<br />

e-mail:<br />

automation@hydropneuma.be<br />

tel/tél: +32 2 640 77 35


Automation Product Guide 2012-2013<br />

DECLEER- GAELENS & Partners VOF<br />

KoninGin AstridLAAn 5 - bus 26 i 8200 sint michieLs bruGGe i FAx +32 50 38 70 21 i<br />

e-Post dec.GAe@euPhonynet.be i ondern.nr be 0466 176 753<br />

I. Het Bedrijf<br />

Gesticht in 1999 door twee ingenieurs<br />

van top-firma’s uit de sector<br />

van de industriële hydraulica met<br />

een rijke ervaring in de meeste<br />

takken van de industrie.<br />

Hun doop in “Opleiding en Vorming”<br />

dateert van respectievelijk<br />

1967 en 1972. De samenwerking<br />

begon in 1976 in Roeselare bij het<br />

PCLT en werd bevestigd in<br />

de statuten van de huidige firma.<br />

II. Het Product<br />

1. Inrichten van Cursussen Industriële<br />

<strong>Hydraulica</strong>, CETOP niveau<br />

1, 2 en 3<br />

2. Adviseren bij aanpassingen van<br />

machines (renoveren,uitbreiden,<br />

automatiseren…)<br />

3. Deskundig onderzoek Industriële<br />

<strong>Hydraulica</strong> (merkonafhankelijk)<br />

4. Installatie-auditing<br />

III. Voorbeelden van cursussen en /<br />

of modules<br />

1. basis hydraulica<br />

2. hydraulische systemen: stationair,<br />

(indoor of outdoor) mobiel<br />

3.1. schakeltechnieken;<br />

2. systeembouw + centrales<br />

en groepen<br />

3. insteek- en inschroefpatronen.<br />

4. proportionele en servo<br />

technieken<br />

4.1. hydraulische vloeistoffen<br />

2. vloeistofmanagement (incl.<br />

filtering en warmte - en<br />

koeltechniek)<br />

5.1. elektriciteit en elektronica<br />

2. veldbustechnologie.<br />

6.1. veiligheid<br />

2. machinerichtlijn.<br />

H H H<br />

I. L’entreprise<br />

Fondée en 1999 par deux ingenieurs<br />

de sociétés au top du secteur<br />

hydraulique industriel, riches<br />

d’expériences dans la plupart des<br />

branches de l’industrie.<br />

Leur baptême en ‘formation’ date<br />

de respectivement 1967 en 1972.<br />

Leur collaboration commençait<br />

en 1976 à Roeselare auprès du<br />

PCLT et se confirmait dans les<br />

statuts de l’entreprise actuelle.<br />

II. Le Produit<br />

1. Organiser des cours en hydraulique<br />

industrielle, CETOP niveau<br />

1, 2 en 3<br />

2. Conseiller en reconditionnement<br />

de machines (rénover,<br />

développer, automatiser…)<br />

3. Expertise dans le secteur de l’<br />

<strong>Hydraulique</strong> Industrielle (indépendance<br />

de marque)<br />

4. Audit d’installations<br />

III. Exemples de cours et /ou<br />

modules<br />

1. hydraulique de base<br />

2. systèmes hydrauliques<br />

stationaires indoor ou outdoor<br />

mobiles<br />

3.1. techniques de commande<br />

2. construction de systèmes<br />

+ centrales et groupes<br />

motopompes<br />

3. valves en cartouches à<br />

inserrer et à visser<br />

4. techniques proportionnelle<br />

et servo<br />

4.1. fluides hydrauliques<br />

2. gestion des fluides (incl. filtra-<br />

tion et échangeurs de chaleur)<br />

5.1. électricité et électronique<br />

2. technologie de bus de terrain.<br />

6.1. sécurité<br />

2. directive machine.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 27


Automation Product Guide 2012-2013<br />

ERIKS+BAUDOIN, divisie ERIKS Motion Control<br />

technoLoGy center Power trAnsmission i nijverheidstrAAt 13 i industriezone ii i<br />

be-2400 moL i teL : +32 14 33.62.66 i FAx : +32 14 32.31.76 i PowertrAnsmission@eriKs.be<br />

28 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

ERIKS+BAUDOIN, de<br />

combinatie van 2 sterke,<br />

innovatieve en dienstverlenende<br />

bedrijven<br />

ERIKS+BAuDOIN, in het bijzonder<br />

de divisie ERIKS Motion<br />

Control, is een vooruitstrevende<br />

en flexibele kennispartner voor<br />

de industrie en dit voor het<br />

meest uitgebreide assortiment<br />

technische componenten op het<br />

vlak van hydraulica, pneumatica<br />

en mechanische aandrijftechniek<br />

in het algemeen.<br />

Onze gespecialiseerde werkplaatsen<br />

in Anderlecht en Mol<br />

ontwerpen, bouwen en reviseren<br />

volgens de regels van de kunst..<br />

Een doorgedreven kennis van de<br />

markt, van producten, van toepassingen,<br />

van veredelingstechnieken<br />

en van logistieke & administratieve<br />

concepten vormen de<br />

basis van elke samenwerking met<br />

onze klanten.<br />

Deze totaalaanpak maakt van<br />

eriKS Motion Control een<br />

betrouwbare en gerespecteerde<br />

partner in alle industriële<br />

sectoren.<br />

Totaalleverancier én<br />

specialist<br />

Wanneer kies ik voor een<br />

generalist en wanneer doe ik een<br />

beroep op een specialist? Dit zijn<br />

vragen die meermaals door u als<br />

aankoper of bedrijfsleider gesteld<br />

worden.<br />

u hoeft deze keuze echter niet<br />

te maken als u kiest voor<br />

ERIKS+BAuDOIN.<br />

ERIKS+BAuDOIN biedt u beide<br />

voordelen!<br />

Het breedst mogelijke<br />

assortiment<br />

Geen enkele toeleverancier evenaart<br />

de breedte en de diepte<br />

van het eriKS+BaUdOiNassortiment.<br />

Laat staan de<br />

toegevoegde waarde.<br />

Total Cost of Ownership<br />

uitgangspunt van elke samenwerking<br />

is het optimaliseren van uw<br />

Total Cost of Ownership, het<br />

realiseren van allerhande savings<br />

in elke discipline.


Automation Product Guide 2012-2013<br />

ERIKS+BAUDOIN, division ERIKS Motion Control<br />

technoLoGy center hydrAuLics & PneumAtics i boLLincKstrAAt 213 i be-1070 brusseL i<br />

teL : +32 2 524.10.22 i FAx : +32 2 523.26.27 i hydrAuLics-PneumAtics@eriKs.be<br />

ERIKS+BAUDOIN est la<br />

fusion de deux grandes<br />

entreprises, innovantes et<br />

de services<br />

ERIKS+BAuDOIN , en particulier<br />

sa division ERIKS MOTION<br />

CONTROL, est pour ses clients<br />

un partenaire flexible à la pointe<br />

de la connaissance; et ce, pour<br />

l’assortiment le plus étendu,<br />

de composants et services<br />

techniques en hydraulique,<br />

pneumatique et la transmission<br />

de puissance en générale .<br />

Nos ateliers spécialisés à Anderlecht<br />

et à Mol, développent,<br />

construisent et réalisent tout<br />

vos projets avec le plus grand<br />

professionnalisme. une connaissance<br />

approfondie du marché,<br />

des produits, des applications,<br />

en adaption avec le marché ainsi<br />

que des concepts logistiques et<br />

administratifs, constitue la pierre<br />

angulaire de toute collaboration<br />

avec nos clients.<br />

Cette approche globale porte<br />

la division ERIKS MOTION<br />

CONTROL au rang de partenaire<br />

fiable et respecté dans tous<br />

les secteurs industriels.<br />

H H H<br />

Fournisseurs complets<br />

et spécialisés<br />

Quand choisir un généraliste et<br />

quand faire appel à un spécialiste?<br />

Nous avons conscience que les<br />

acheteurs ou chefs d’entreprise<br />

se sont posé maintes fois cette<br />

question.<br />

Optez pour ERIKS+BAuDOIN<br />

et évitez ce dilemme.<br />

ERIKS+BAuDOIN vous procure<br />

tous les avantages!<br />

L’assortiment le plus<br />

étendu<br />

L’assortiment d’ERIKS+BAuDOIN<br />

n’a pas son pareil, tant en termes<br />

de diversité qu’en termes de<br />

spécialité. Sans oublier notre<br />

valeur ajoutée!<br />

Total Cost of Ownership<br />

Toute collaboration a pour but<br />

l’optimalisation de votre Total<br />

Cost of Ownership, la réalisation<br />

d’économies de diverses natures.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 29


CAD drawings and reliable engineering tools<br />

Information and products comparison<br />

Price information and real-time availability...<br />

Your high-performance Product Guide at www.festo.be


Festo Belgium sa/nv<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

rue coLoneL bourGstrAAt 101 i be-1030 brusseLs i teL: 02 702 32 11 i<br />

FAx: 02 702 32 09 i inFo_be@Festo.com i www.Festo.be<br />

Festo, Europa’s grootste<br />

producent van pneumatische<br />

en elektrische automatiseringscomponenten<br />

heeft voor al uw<br />

wensen een optimale oplossing.<br />

Meer dan 30.000 standaarcomponenten,<br />

gepersonaliseerde<br />

oplossingen, kant-en-klare<br />

manipulatoren of stuurkasten en<br />

een breed gamma diensten –<br />

gaande van productontwikkeling<br />

tot diensten voor en na verkoop<br />

- staan garant voor een gepaste<br />

oplossing.<br />

Het succes van Festo is gebaseerd<br />

op het engagement in<br />

technologie, kennis, vorming en<br />

opleiding. Festo wil via innovaties<br />

zijn aanbod verbeteren om zo<br />

aan zijn klanten de best mogelijke<br />

diensten en producten aan te<br />

bieden.<br />

Zo willen wij de resultaten van<br />

onze klanten op een concurrentiële<br />

markt bevorderen dankzij de<br />

kwaliteit van onze producten en<br />

procedures, en de bekwaamheid<br />

en ervaring van onze medewerkers.<br />

H H H<br />

Festo, premier fournisseur<br />

européen de composants pour<br />

l’automatisation pneumatique et<br />

électrique, possède la solution<br />

idéale à vos besoins.<br />

Avec 30 000 produits, des<br />

solutions personnalisées, des<br />

systèmes d’automatisation<br />

pré-assemblés et une gamme<br />

de services, depuis le développement<br />

des produits spécifiques<br />

jusqu’à l’assistance avant et après<br />

vente, Festo répond à toutes vos<br />

exigences.<br />

Son succès est basé sur l’engagement<br />

en matière de technologie,<br />

de savoir, d’éducation et de<br />

formation.<br />

Festo désire innover et améliorer<br />

ses performances et fournir à<br />

ses clients la meilleure assistance<br />

possible pour leur permettre<br />

de réaliser leurs objectifs sur<br />

un marché concurrentiel, grâce<br />

à la qualité des procédés, des<br />

produits et de l’expertise de ses<br />

employés.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 31


HYDRAULIC ASSISTANCE sprl<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

rue hAute, 46 i b 1330 rixensArt i téL. +32 (0)2 653.72.45 i FAx. +32 (0)2 652.18.87 i<br />

inFo@hydrAuLicAssistAnce.be<br />

<strong>•</strong> 38 jaar ervaring in het domein<br />

van de hydraulica;<br />

<strong>•</strong> 25 jaar dienstbaarheid in het<br />

onderhoud (foutenherstel,<br />

herstellingen, onderhoud, …)<br />

van industriële hydraulische installaties<br />

(alle types, alle merken);<br />

<strong>•</strong> Studie, ontwerp en realisatie<br />

van hydraulische systemen voor<br />

nieuwe projecten, verbetering<br />

en/of omvormen van bestaande<br />

installaties;<br />

<strong>•</strong> Gespecialiseerd in hydropneumatische<br />

accumulatoren,<br />

filtratie en koelsystemen on /<br />

off line;<br />

<strong>•</strong> Een snelle en professionele<br />

service door dynamische en<br />

deskundige personen.<br />

We blijven tot uw dienst.<br />

H H H<br />

<strong>•</strong> 38 années d’expériences dans<br />

le domaine de l’hydraulique.<br />

<strong>•</strong> 25 années au service de la<br />

maintenance (dépannage,<br />

réparation, entretien, …)<br />

des installations hydrauliques<br />

industrielles (tous types, toutes<br />

marques).<br />

<strong>•</strong> Etude, conception et réalisation<br />

d’assemblage hydrauliques pour<br />

nouveaux projets, amélioration<br />

et/ou reconditionnement<br />

d’installations existantes.<br />

<strong>•</strong> une spécialité en accumulateurs<br />

hydropneumatiques, en<br />

filtration et refroidissement<br />

on / off line.<br />

<strong>•</strong> un service rapide et professionnel<br />

effectué par des<br />

personnes compétentes et<br />

dynamique.<br />

Nous restons à votre service.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 35


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Hydrauvision n.v.<br />

stAPsteenweG 6d i 9070 desteLberGen i teL.: 09-2333250 i FAx: 09-2333260 i<br />

inFo@hydrAuvision.com<br />

36 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Hydrauvision is in 1973 opgericht en<br />

heeft zich sindsdien geprofileerd als toonaangevende<br />

specialist op gebied van<br />

complete hydrauliek en bijbehorende<br />

besturingen.<br />

Hydrauvision ontwerpt èn realiseert<br />

projecten voor de infrabouw, offshore,<br />

scheepvaart, en nagenoeg alle takken in<br />

de industrie.<br />

Onze installaties staan wereldwijd<br />

verspreid in vele marktsegmenten. ISO<br />

9001-2000 en VCA gecertificeerd met<br />

5 vestigingen in Nederland en België<br />

ACTIVITEITEN<br />

H H H<br />

<strong>•</strong> Systeembouw: Ontwikkeling en realisatie<br />

van complete aandrijftechnische<br />

installaties. Hydrauvision richt zich met<br />

totaaloplossingen op een brede markt<br />

<strong>•</strong> Revisie & Reparatie: in één van onze<br />

goed geoutilleerde werkplaatsen<br />

verzorgen wij revisie en reparatie<br />

van hydraulische componenten en/of<br />

installaties<br />

<strong>•</strong> Service: Wij bieden tal van<br />

mogelijkheden met betrekking tot<br />

oliemanagement en onderhoud<br />

<strong>•</strong> Storingsdienst: een team van medewerkers<br />

die 24 uur per dag, 365<br />

dagen per jaar klaar staat voor haar<br />

klanten om de beschikbaarheid van<br />

het machinepark te garanderen<br />

<strong>•</strong> Testen & Certificeren: Hydrauvision<br />

beschikt over uitgebreide test- en<br />

meetfaciliteiten. Wij kunnen al uw<br />

hydraulisch equipment certificeren<br />

voor optimaal veilig werken<br />

<strong>•</strong> Componenten: Distributie van<br />

hydraulische, pneumatische en<br />

aanverwante producten<br />

<strong>•</strong> Verhuur: Onder de naam<br />

HydrauRent worden hydraulische<br />

powerpacks, lieren, filtratie-, ontwater-<br />

en ontgassingsunits en hogedruk<br />

componenten aangeboden<br />

Hydrauliek is een specialisme wat, in<br />

al haar facetten, op het lijf geschreven<br />

staat van Hydrauvision.


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Hydrauvision n.v.<br />

stAPsteenweG 6d i 9070 desteLberGen i teL.: 09-2333250 i FAx: 09-2333260 i<br />

inFo@hydrAuvision.com<br />

Hydrauvision a été fondée en<br />

1973 sous le nom de la société<br />

technique Van de Vijver-Cammaert.<br />

Depuis des années nous sommes<br />

reconnues dans le monde des<br />

transmissions hydrauliques,<br />

pneumatiques et mécaniques et<br />

ses commandes.<br />

Hydrauvision à un établissement<br />

au Pays-Bas (Schoondijke, IJmuiden,<br />

Yerseke et Dordrecht) et à<br />

Belgique (Zeebrugge et Ghent).<br />

Hydrauvision est certifiée ISO<br />

9001 et VCA.<br />

NoS aCTIVITéS SoNT:<br />

<strong>•</strong> Développement, production et<br />

amorcer des installations hydrodynamique.<br />

Hydrauvision se<br />

pointe sur les solutions totales<br />

dans le monde des transmissions<br />

et des commandes.<br />

Dans la plupart de ces projets,<br />

nous sommes l ‘entrepreneur<br />

principale et nous délivrons des<br />

projets ‘’clés en mains ‘’.<br />

H H H<br />

<strong>•</strong> Entretien, réparations et<br />

révision d’installations et/ou<br />

composants hydrauliques et<br />

pneumatiques.<br />

<strong>•</strong> Hydrauvision offre beaucoup<br />

de possibilités dans le domaine<br />

des contrats d’entretien et<br />

d’assistance.<br />

<strong>•</strong> Les distributions des produits<br />

hydropneumatiques et des<br />

produits apparentés.<br />

<strong>•</strong> Sous le nom de HydrauRent<br />

nous offrons à location, des<br />

composants hydrauliques, des<br />

produits- et des systèmes<br />

hydrauliques, et des systèmes<br />

de filtration.<br />

Visité notre website :<br />

WWW.HYDRAuVISION.COM<br />

pour découvrir notre savoir-faire<br />

et nos possibilités.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 37


Automation Product Guide 2012-2013<br />

HYDRO TOOLS sa/nv<br />

route de LA croix renArd, 8 i b-4877 oLne i teL. +32 87 37 76 00 i<br />

FAx +32 87 37 76 10 i hydrotooLs@sKynet.be i www.hydrotooLs.be<br />

38 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

Sedert zijn oprichting in 1989, heeft HYDROTOOLS<br />

NV aan zijn klanten de topkwaliteit SPX Power<br />

Team producten kunnen aanbieden als “Authorized<br />

Distributor”.<br />

Program van SPX Power Team-vroeger beter bekend<br />

als OTC-Owatonna Tools Cy uSA- is uitgebreid<br />

en omvat o.a. cilinders vanaf 2 tot en 1200 T, hand,<br />

hydropneumatische, electropompen en pompen met<br />

thermische motoren, persen ( van 10 tot 200 T), gereedschappen<br />

( crics, trekkers, hydraulische sleutels,<br />

enz. ), systeemcomponenten en spare parts.<br />

Hydrotools heeft ook de mogelijkheid andere<br />

producten aan te bieden die niet in SPX gamma te<br />

vinden zijn ( LuKAS scharen, spreiders, ophef-en<br />

scheidingsspieën, enz.)


Automation Product Guide 2012-2013<br />

HYDRO TOOLS SA/NV<br />

route de LA croix renArd, 8 i b-4877 oLne i teL. +32 87 37 76 00 i<br />

FAx +32 87 37 76 10 i hydrotooLs@sKynet.be i www.hydrotooLs.be<br />

H H H<br />

Depuis sa création, il y a près de 25 ans, HYDRO-<br />

TOOLS SA s’est vu confier par SPX Power Team,<br />

autrefois mieux connu sous le nom OTC-Owatonna<br />

Tools Cy ( uSA ), la représentation de ses produits<br />

en qualité de Distributeur Officiel.<br />

La gamme est très large et comprend vérins de 2 à<br />

1200 T, pompes manuelles, électriques, hydropneumatiques<br />

ou à moteurs thermiques, des presses ( de<br />

10 à 200 T ) et des outillages divers ( crics, extracteurs,<br />

clés hydrauliques, etc) ainsi que les accessoires<br />

et pièces de rechange nécessaires.<br />

Notre Société est également en mesure de proposer<br />

d’autres produits hydrauliques qui ne seraient pas<br />

disponibles dans la gamme SPX ( Cisailles LuKAS,<br />

écarteurs, coins de levage, pompes très hautes<br />

pressions, etc).<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 39


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Ingersoll rand Belux<br />

ALmA court buiLdinG i LenneKe mAreLAAn, 6 i b1932 sint-stevens-woLuwe i<br />

teL: 02-7461200 i FAx: 02-7461317<br />

40 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

Ingersoll Rand is actief in de perslucht sinds 1871.<br />

Wij bezitten een hele waaier aan inoverende<br />

producten zoals schroef, ook olievrije schroeven,<br />

zuiger compressoren en olievrije centrifugale<br />

compressoren.<br />

In de persluchtbehandeling is er een uitgebreid<br />

gamma van drogers, filters, persluchtleidingen en<br />

ketels beschikbaar.<br />

Pneumatisch materiaal maakt ook deel van onze<br />

verkoopsgamma zoals o.a. pompen, schroevendraaiers,<br />

slagmoersleutels en nog meer.<br />

Het uitvoeren van audits om uw persluchtbehoefte<br />

beter te bepalen en alzo energie te besparen maakt<br />

ook deel van ons programma.


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Ingersoll rand Belux<br />

ALmA court buiLdinG i LenneKe mAreLAAn, 6 i b1932 sint-stevens-woLuwe i<br />

teL: 02-7461200 i FAx: 02-7461317<br />

H H H<br />

Ingersoll Rand est actif dans l’air comprimé depuis 1871.<br />

Nous avons une large gamme de produits innovant<br />

comme les compresseurs à vis lubrifié et non lubrifié,<br />

pistons et compresseurs centrifuges exempt d’huile.<br />

Nous avons aussi une gamme de produits pour le traitement<br />

de l’air comprimé comme des filtres, sécheurs d’air<br />

comprimé, tuyauterie et cuves.<br />

Nous sommes aussi actif dans le l’outillage pneumatique<br />

comme entre autres les pompes, les boulonneuses et<br />

visseuses.<br />

Nous pouvons aussi effectuer des audits afin de mieux<br />

connaître vos besoin en air comprimé et ainsi économiser<br />

de l’énergie.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 41


IPAR Industrial Partners<br />

P/A tjALKKAde 25, nL-5928 Pz venLo i<br />

teL.: + 32 2 255 84 10 i www.iPAr.be<br />

Tijd is geld. Dus moeten uw<br />

machines en voertuigen blijven<br />

draaien. Stilstand dient zich te beperken<br />

tot de momenten van periodiek<br />

onderhoud. Tijdens deze<br />

geplande onderhoudsmomenten,<br />

maar ook tijdens de ongeplande<br />

onderhoudsmomenten, dient u<br />

zo snel mogelijk over de juiste<br />

onderdelen te beschikken.<br />

Daarom is het onze taak de<br />

juiste onderdelen, op het juiste<br />

moment, op de juiste plaats te<br />

krijgen. En daar ligt de kracht van<br />

IPAR Industrial Partners b.v.<br />

Voor u betekent dit:<br />

<strong>•</strong> Snel en eenvoudig (online) uw<br />

onderdelen bestellen: 24/7.<br />

<strong>•</strong> Keuze uit een breed assortiment<br />

A-merken.<br />

<strong>•</strong> Vandaag besteld, morgen in<br />

huis via dagelijkse leveringen.<br />

<strong>•</strong> Naast het juiste onderdeel ook<br />

extra service en (technische)<br />

ondersteuning.<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

H H H<br />

Le temps, c’est de l’argent. Vos<br />

machines et véhicules doivent<br />

par conséquent tourner en<br />

tout temps. Leur arrêt doit se<br />

limiter aux moments d’entretien<br />

périodique. Lors de ces moments<br />

d’entretien planifiés ou imprévus,<br />

il vous faut disposer le plus vite<br />

possible des pièces appropriées.<br />

Il nous appartient donc de vous<br />

livrer les pièces adéquates au bon<br />

moment et au bon endroit. C’est<br />

précisément ce qui fait la force<br />

d’IPAR Industrial Partners b.v.<br />

Qu’est-ce que cela signifie pour<br />

vous ?<br />

<strong>•</strong> une commande rapide et<br />

simple (en ligne) de vos pièces:<br />

24 heures sur 24 et 7 jours<br />

sur 7.<br />

<strong>•</strong> Le choix parmi un large assortiment<br />

de marques A.<br />

<strong>•</strong> Commandé aujourd’hui, livré<br />

demain grâce à des fournitures<br />

quotidiennes.<br />

<strong>•</strong> La pièce adéquate, mais également<br />

un service et un soutien<br />

(technique) supplémentaires.<br />

Your 1-stop solution<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 43


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Fr. wALrAvensstrAAt, 84 i b-1651 Lot (beerseL) i beLGium i teL: +32 2 333.44.11 i<br />

FAx: +32 2 333.44.66 i enQuiry@be.norGren.com i www.norGren.com/be<br />

Norgren...uw partner met ruim<br />

60 jaren ervaring en “know-how”<br />

in Motion en Fluid Control :<br />

<strong>•</strong> helpt zijn klanten meer succesvol<br />

en efficiënter zaken te doen,<br />

<strong>•</strong> zijn dienst “Express”, met<br />

duizenden componenten uit<br />

voorraad,<br />

<strong>•</strong> de “Engineering Advantage”<br />

met innovatieve oplossingen op<br />

maat van de klant,<br />

<strong>•</strong> de wereldwijde vertegenwoordiging<br />

met lokaal deskundig<br />

advies en voortverkopersnet,<br />

<strong>•</strong> leidinggevend in persluchtautomatisatie,<br />

process en transport<br />

door beproefde en betrouwbare<br />

producten,<br />

<strong>•</strong> de website met uitgebreide online<br />

informatie en e-business.<br />

H H H<br />

Norgren…votre partenaire en<br />

automation pneumatique et gestion<br />

des fluides depuis 60 ans :<br />

<strong>•</strong> aide ses clients à réaliser avec<br />

plus de succès vos attentes et<br />

vos projets,<br />

<strong>•</strong> son service ‘’Express’’, vous<br />

livre des milliers de composants<br />

disponibles de stock,<br />

<strong>•</strong> l’ ‘’Engineering Advantage’’<br />

développe votre solution<br />

spécifique et innovatrice,<br />

<strong>•</strong> implanté mondialement, avec<br />

un conseil proche de vous<br />

grâce à ses ingénieurs et<br />

revendeurs,<br />

<strong>•</strong> la fiabilité de ses produits en<br />

font un leader dans l’industrie,<br />

le proces et le transport,<br />

<strong>•</strong> le website avec un panel<br />

d’informations on-line et<br />

e-commerce.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 45


OLAER BENELUX Bv<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

de Lind 10 i 4841 Kc i Postbus 75 i 4840 Ab i PrinsenbeeK i teL: +32 2 466 15 15 i<br />

FAx: +32 2 466 16 24<br />

De wortels van OLAER liggen<br />

in de industriële toepassing van<br />

onze producten en dateren<br />

van 1936. In dat jaar heeft de<br />

oprichter van OLAER, de heer<br />

Jean Mercier, het patent voor de<br />

balgaccumulator vastgelegd en<br />

de basis gelegd voor het succes<br />

van vandaag. Sindsdien zijn onze<br />

producten systematisch ontwikkeld<br />

en verbeterd door middel<br />

van een proces van nauwe<br />

samenwerking met onze partners<br />

in de markt. Het productassortiment<br />

is stap voor stap uitgebreid<br />

waardoor onze applicatiekennis<br />

tot een hoog niveau is gerezen.<br />

Deze ervaring vormt de basis<br />

voor de prestaties van OLAER<br />

vandaag de dag.<br />

Onze producten worden<br />

gebruikt in de zware industrie,<br />

machinebouw, mobiele sector,<br />

olie- en gaswinning, ruimtevaart,<br />

herwinbare energie en mechatronica.<br />

In dergelijke toepassingen<br />

voldoen zij aan de eisen voor<br />

opslag van energie in vloeistofsystemen<br />

en conditionering van<br />

vloeistofsystemen volgens de<br />

nieuwste richtlijnen.<br />

OLaer houdt zich bezig met studie,<br />

productie, verkoop en onderhoud<br />

van: hydro-pneumatische<br />

accumulatoren met gaszak, membraan<br />

en zuiger; stikstof backup<br />

systemen; lucht/olie koelers en<br />

water/olie warmtewisselaars;<br />

circulatie- en transferpompen;<br />

luchtaangedreven vloeistofpompen<br />

en gasboosters.<br />

OLAER, the professional choice<br />

in fluid energy management.<br />

H H H<br />

Les racines de OLaer<br />

proviennent de l’application<br />

industrielle de nos produits et<br />

datent de 1936. En cette année,<br />

le fondateur de OLaer, M. Jean<br />

Mercier, dépose le brevet pour<br />

l’accumulateur à vessie et a,<br />

ainsi, jeté les bases du succès<br />

d’aujourd’hui. Depuis lors, nos<br />

produits sont systématiquement<br />

développés et améliorés en<br />

étroite collaboration avec nos<br />

partenaires sur les différents<br />

marchés. La gamme de produits<br />

s’est progressivement élargie<br />

ainsi que notre connaissance des<br />

applications les plus pointues.<br />

Cette expérience constitue la<br />

base de la performance OLaer<br />

aujourd’hui.<br />

Nos produits sont utilisés dans<br />

l’industrie lourde, les machines,<br />

l’industrie mobile, le pétrole et<br />

le gaz, l’aérospatiale, les énergies<br />

renouvelables et de la mécatronique.<br />

Dans de telles applications,<br />

ils répondent aux exigences<br />

de stockage de l’énergie et de<br />

conditionnement des fluides<br />

selon les dernières directives en<br />

ces matières.<br />

OLaer, le choix professionnel<br />

dans la gestion de l’énergie des<br />

fluides.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 47


PALL Belgium<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

LeuvensesteenweG 325 bus 7 i 1932 zAventem i teL : +32/(0)2/755.91.81<br />

(customer service) i teL : +32/(0)2/755.91.76 (technicAL suPPort) i<br />

FAx : +32/(0)2/755.91.78 (customer service) i FAx : +32/(0)2/755.91.70<br />

(technicAL suPPort) i inFo : inFo-beLux@PALL.com i web site : www.PALL.com<br />

Onze filosofie is gericht op de<br />

globale aanpak van de behoeften<br />

van de gebruiker.<br />

Door middel van installatie audits,<br />

wordt het filtratie aanpak in zijn<br />

geheel omvat.<br />

PALL beperkt zich niet met innovatief<br />

te zijn, maar integreert ook<br />

gegevens waarvan de impact op<br />

de produktie en het milieu niet te<br />

verwaarlozen zijn.<br />

Onze specialiteit : een alomvattende<br />

beheersing in alle industriële<br />

takken, van de contrôle van<br />

deeltjes en vloeibare contaminatie<br />

in hydraulische, smeer, was,<br />

koel en watervloeistoffen - dit<br />

zowel bij eindgebruikers als bij<br />

contructeurs (OEM).<br />

Ons produktgamma dekt zowel<br />

filter elementen en filter huizen,<br />

volledig geautomatiseerde systemen<br />

voor ultrafiltratie, diagnose<br />

eenheden en systemen voor<br />

onderdelen zuiverheidscontrole.<br />

H H H<br />

Notre philosophie est fondée sur<br />

l’approche globale des besoins de<br />

l’utilisateur.<br />

L’audit de l’installation permet de<br />

comprendre l’approche filtration<br />

dans son ensemble.<br />

PALL ne se contente pas de<br />

proposer une solution innovante,<br />

mais intègre aussi des données<br />

capitales pour la production et<br />

l’environnement.<br />

Notre spécialité : la maîtrise<br />

absolue du contrôle de la<br />

contamination particulaire et<br />

liquide dans l’eau, les fluides<br />

hydrauliques, de lubrification, de<br />

lavage et de refroidissement pour<br />

toutes les industries – utilisateurs<br />

ou constructeurs (OEM).<br />

La gamme de produits couvre les<br />

éléments et les corps de filtres<br />

jusqu’aux systèmes automatisés<br />

complets d’ultrafiltration en passant<br />

par les unités de diagnostic<br />

ou de propreté des pièces.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 49


PARKER HANNIFIN Belux sprl<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Les Portes de L’euroPe i Avenue robert schumAn 82 i 1400 niveLLes i<br />

teL +32 (0) 67 280 900 i FAx +32 (0) 67 280 999 i PArKer.beLGium@PArKer.com i<br />

www.PArKer.com/be<br />

Parker<br />

Dans tout...et partout!<br />

Parker est le leader des systèmes<br />

de contrôle et de mouvement.<br />

Sur terre, sur mer ou dans l’air,<br />

Parker est le numéro 1.<br />

Parker se retrouve dans toute<br />

machine mobile ou industrielle.<br />

Notre différence, c’est notre service<br />

clients à haute valeur ajoutée<br />

incluant le support technologique<br />

pour augmenter l’efficacité des<br />

applications de nos clients et en<br />

réduire les coûts.<br />

Parker conçoit et produit<br />

mondialement des composants<br />

technologiques, pour éventuellement<br />

les consolider en kits,<br />

les assembler, et ainsi répondre<br />

au plus près des besoins de nos<br />

clients.<br />

N’hésitez pas à contacter notre<br />

équipe de vente !<br />

Parker<br />

H H H<br />

In alles... en overal!<br />

Parker is de wereldleider in de<br />

controle- en bewegingstechnologieën.<br />

Zowel op aarde, op<br />

zee als in de lucht is Parker de<br />

nummer 1.<br />

Parker bevindt zich in elke<br />

bewegende of industriële<br />

machine. Wat ons diversifieert is<br />

onze klantendienst die een hoge<br />

toegevoegde waarde biedt. We<br />

trachten dit door ondersteuning<br />

te bieden bij engineering om<br />

zo de doeltreffendheid van de<br />

toepassingen te verhogen en de<br />

kosten te verminderen.<br />

Parker produceert en engineert<br />

wereldwijd technologische<br />

componenten om ze nadien<br />

eventueel te consolideren in kits<br />

en zo tegemoet te komen aan de<br />

behoefte van onze klanten.<br />

aarzel niet om ons te contacteren!<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 51


Automation Product Guide 2012-2013<br />

REM-B HYDRAULICS<br />

rouwberGsKens 5 i 2340 beerse i teL : +32 14 622860 i FAx : +32 14 622869 i<br />

inFo@remb.be i rePAir@remb.be i sALes@remb.be i www.remb.be<br />

52 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

REM-B HYDRAuLICS, gevestigd<br />

in Beerse, niet ver van de Antwerpse<br />

haven, is gespecialiseerd<br />

in de herstelling, distributie en<br />

het onderhoud van hydraulisch<br />

materiaal.<br />

Met meer dan 25 jaar ervaring<br />

staat REM-B garant voor een<br />

ongeëvenaarde technologische<br />

expertise en kennis van de<br />

hydraulische markt.<br />

Een team van 50 gemotiveerde<br />

werknemers staat steeds voor<br />

u klaar om u een snelle en<br />

kwalitatieve oplossing te bieden<br />

en dit tegen een competitieve<br />

prijs. Bij REM-B Hydraulics is<br />

uw hydraulische pomp, motor,<br />

cilinder of ventiel dus in handen<br />

van vakbekwame experten.<br />

Kortom is REM-B Hydraulics<br />

gespecialiseerd in de volgende<br />

vakgebieden:<br />

<strong>•</strong> verkoop van volledige componenten<br />

en wisselstukken<br />

<strong>•</strong> verkoop, verhuur en kalibratie<br />

van High-Force Tools<br />

<strong>•</strong> herstelling van alle hydraulische<br />

materiaal<br />

<strong>•</strong> onderhoud, service en monitoring<br />

<strong>•</strong> projecten, groepenbouw, audit<br />

en filtratie<br />

REM-B HYDRAuLICS is volledig<br />

merkonafhankelijk. Wij zijn ervan<br />

overtuigd we op deze manier<br />

onze klanten het best van dienst<br />

kunnen zijn.<br />

Onze focus ligt op A-merken:<br />

- BOSCH reXrOtH<br />

- deNiSON<br />

- eatON ViCKerS<br />

- eNerPaC<br />

- HYdaC<br />

- KawaSaKi StaFFa<br />

- LiNde<br />

- LieBHerr<br />

- POCLaiN<br />

- raCiNe<br />

- SaUer


Automation Product Guide 2012-2013<br />

REM-B HYDRAULICS<br />

rouwberGsKens 5 i 2340 beerse i teL : +32 14 622860 i FAx : +32 14 622869 i<br />

inFo@remb.be i rePAir@remb.be i sALes@remb.be i www.remb.be<br />

REM-B HYDRAuLICS, basé à<br />

Beerse, à proximité du port<br />

d’Anvers, spécialisé dans la réparation,<br />

la vente et la maintenance<br />

d’équipements hydrauliques.<br />

Avec plus de 25 ans d’expérience,<br />

reM-B HYdraULiCS<br />

garantit une expertise technique<br />

inégalée et une parfaite connaissance<br />

du marché de l’hydraulique.<br />

Elle accueille une équipe de<br />

50 collaborateurs motivés et<br />

toujours prêts à vous offrir rapidement<br />

une solution de qualité<br />

et un prix compétitif.<br />

Chez reM-B HYdraULiCS, vos<br />

composants tels que les pompes,<br />

les moteurs, les vérins et les servovalves<br />

sont pris en charge par<br />

des spécialistes expérimentés.<br />

H H H<br />

reM-B HYdraULiCS est<br />

spécialisé dans les domaines<br />

suivants :<br />

<strong>•</strong> la vente de composants et de<br />

pièces détachées, plus 5000<br />

références en stock !<br />

<strong>•</strong> la vente, la location et l’étalonnage<br />

d’outillage haute pression<br />

<strong>•</strong> la réparation de tous les équipements<br />

hydrauliques<br />

<strong>•</strong> la maintenance sur site, l’entretien<br />

et le suivi<br />

<strong>•</strong> les projets, la fabrication de<br />

centrale hydraulique.<br />

REM-B HYDRAuLICS est entièrement<br />

indépendant.<br />

Nous proposons un service<br />

multimarques de qualité :<br />

- BOSCH reXrOtH<br />

- deNiSON<br />

- eatON ViCKerS<br />

- eNerPaC<br />

- HYdaC<br />

- KawaSaKi StaFFa<br />

- LiNde<br />

- LieBHerr<br />

- POCLaiN<br />

- raCiNe<br />

- SaUer<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 53


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Service Hydro<br />

boterhAmvAArtweG 2 i 2030 AntwerPen i teL : +32 3 546 40 80 i FAx: +32 3 401 70 70 i<br />

service.hydro@hydro.be i www.hydro.be<br />

54 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

H H H<br />

SerViCe HYdrO is een<br />

ingenieursbureau in <strong>Hydraulica</strong><br />

voor ontwerp en realisatie van<br />

hydraulische aandrijvingen en<br />

systeembouw in de industrie,<br />

mobiel, maritiem, tankparken en<br />

haventerminals.<br />

SERVICE HYDRO biedt een<br />

totaalprogramma in <strong>Hydraulica</strong><br />

sinds 1991.<br />

Dank zij een doorgedreven specialisatie<br />

en opleiding van onze<br />

ingenieurs zijn we uitgegroeid tot<br />

een van de voornaamste bedrijven<br />

voor <strong>Hydraulica</strong> in België en<br />

Luxemburg.<br />

Wij bieden onderhoudscontracten<br />

zowel preventief als operatief<br />

voor elke hydraulische toepassing,<br />

aangevuld met een 24 h dienst.<br />

Onze werkplaats “REMAN” is<br />

uitgerust met testbanken en<br />

diagnoseapparatuur voor het<br />

reviseren van alle hydraulische<br />

componenten van alle merken<br />

met rapport en garantie.<br />

SERVICE HYDRO is distributeur<br />

en service center van:<br />

ParKer-HaNNiFiN,<br />

aMCa,<br />

aSa,<br />

ate,<br />

BeZareS,<br />

BiNOttO,<br />

CaLZONi,<br />

COMMerCiaL HYdraULiCS,<br />

deNiSON,<br />

dUSterLOH,<br />

erMetO,<br />

eUrOFLUid,<br />

FaireY arLON,<br />

FerrUZ,<br />

FiNN FiLter,<br />

FiNN rOtOr,<br />

GreSeN,<br />

GS HYdrO,<br />

HatLaPa,<br />

HeYPaC,<br />

HUNGer,<br />

HYdraULiK riNG,<br />

HYdraLiFt,<br />

NiCHOLS,<br />

NOrLiFt,<br />

MariZ,<br />

OtC SPX POwer teaM,<br />

rOQUet,<br />

rOSS,<br />

SeMPreSS,<br />

SeNSO CONtrOL,<br />

SiteMa,<br />

SterLiNG,<br />

trw,<br />

ttS,<br />

UCC,<br />

VOaC HYdraULiCS


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Service Hydro<br />

boterhAmvAArtweG 2 i 2030 AntwerPen i teL : +32 3 546 40 80 i FAx: +32 3 401 70 70 i<br />

service.hydro@hydro.be i www.hydro.be<br />

SERVICE HYDRO est un bureau<br />

d’études en <strong>Hydraulique</strong> pour<br />

le développement de projets,<br />

la réalisation d’entrainement de<br />

machines et la construction de<br />

systèmes en Industrie, Mobile,<br />

Maritime, dépôts de fluides et<br />

terminal portuaire.<br />

SERVICE HYDRO offre un programme<br />

complet en <strong>Hydraulique</strong><br />

depuis 1991.<br />

Grâce à une spécialisation approfondie<br />

nous sommes devenus<br />

un des plus importantes sociétés<br />

en <strong>Hydraulique</strong> de Belgique et<br />

Luxembourg.<br />

Nous offrons des contrats d’entretien<br />

préventif et correctif pour<br />

chaque application <strong>Hydraulique</strong><br />

et prenons charge d’un service<br />

24 h.<br />

Notre atelier « reMaN » est<br />

pourvu de banc d’essais et<br />

appareillage diagnostique pour<br />

remettre en état tous les composants<br />

hydrauliques de toutes les<br />

marques avec rapport et garantie.<br />

H H H<br />

SerViCe HYdrO est<br />

distributeur de:<br />

ParKer-HaNNiFiN,<br />

aMCa,<br />

aSa,<br />

ate,<br />

BeZareS,<br />

BiNOttO,<br />

CaLZONi,<br />

COMMerCiaL HYdraULiCS,<br />

deNiSON,<br />

dUSterLOH,<br />

erMetO,<br />

eUrOFLUid,<br />

FaireY arLON,<br />

FerrUZ,<br />

FiNN FiLter,<br />

FiNN rOtOr,<br />

GreSeN,<br />

GS HYdrO,<br />

HatLaPa,<br />

HeYPaC,<br />

HUNGer,<br />

HYdraULiK riNG,<br />

HYdraLiFt,<br />

NiCHOLS,<br />

NOrLiFt,<br />

MariZ,<br />

OtC SPX POwer teaM,<br />

rOQUet,<br />

rOSS,<br />

SeMPreSS,<br />

SeNSO CONtrOL,<br />

SiteMa,<br />

SterLiNG,<br />

trw,<br />

ttS,<br />

UCC,<br />

VOaC HYdraULiCS<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 55


SMC PNEUMATICS NV/SA<br />

SMC Pneumatics N.V./S.A. is al<br />

sinds 1986 actief in België en<br />

Luxemburg en kent sinds haar<br />

start een enorme groei.<br />

Dankzij het uitgebreide en kwalitatief<br />

hoogstaande productgamma<br />

behoort SMC tot de top van<br />

de Belgische pneumatiekmarkt.<br />

De hoofdzetel van SMC België is<br />

gevestigd te Wommelgem, hier<br />

bevindt zich ook het European<br />

Central Warehouse (ECW).<br />

De unieke marktaanpak van SMC<br />

is gebaseerd op een zeer diepgaande<br />

technische ondersteuning,<br />

een uitgebreid dienstenpakket<br />

en een unieke productbeschikbaarheid.<br />

Bovenal staat de klant<br />

centraal bij al haar activiteiten.<br />

De SMC productlijn bestaat uit<br />

meer dan 630.000 varianten. Gecombineerd<br />

met een constante<br />

reeks van nieuwe producten, is<br />

SMC altijd in staat om u de juiste<br />

richting te wijzen.<br />

Elk jaar wordt 6% van de totale<br />

omzet in R&D geïnvesteerd, dit<br />

komt mede tot uitdrukking in de<br />

lancering van 50 nieuwe producten<br />

per jaar.<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

nijverheidsstrAAt 20 i 2160 wommeLGem i Phone: +32 3 355 14 64 i<br />

FAx: +32 3 355 14 66 i inFo@smcPneumAtics.be i www.smcPneumAtics.be<br />

H H H<br />

SMC Pneumatics N.V./S.A. est<br />

présent sur le marché belge et<br />

luxembourgeois depuis 1986 et<br />

connaît depuis lors une très forte<br />

expansion.<br />

C’est grâce à la diversité et à la<br />

qualité du catalogue produits<br />

que SMC s’est hissé au groupe<br />

de tête du marché belge de la<br />

pneumatique.<br />

Le siège belge de SMC est installé<br />

à Wommelgem où se trouve<br />

l’European Central Warehouse<br />

(ECW).<br />

SMC a mis en place une approche<br />

technique particulière du marketing<br />

basée sur un support technique<br />

approfondi, un ensemble de<br />

services clients bien étalé et surtout<br />

une disponibilité ultra rapide<br />

des produits, preuve que le client<br />

est la préoccupation majeure des<br />

services commerciaux.<br />

Les 11.000 produits de base<br />

aboutissent à un catalogue<br />

diversifié de 630.000 variantes,<br />

auxquels viennent s’ajouter<br />

en permanence de nouvelles<br />

gammes de produits.<br />

Chaque année, ce sont 6% du<br />

chiffre d’affaires qui sont investis<br />

en R&D et, concrètement, cela<br />

se traduit par le lancement<br />

d’une cinquantaine de nouveaux<br />

produits par an.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 57


TesTo nv/sa<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

industrieLAAn 19 i 1740 ternAt i teL: +32 2 582 03 61 i FAx: +32 2 582 62 13 i<br />

inFo@testo.be i www.testo.be<br />

Testo is gespecialiseerd in draagbare<br />

en stationaire elektronische<br />

meetapparatuur voor fysische<br />

en chemische grootheden, m.n.<br />

°C, %rV, m/s, hPa, CO, O2, CO2,<br />

NO2, SO2, pH, mV, mS/cm, rpm,<br />

Lux, dB(A). Testo beantwoordt<br />

aan de hoogste kwaliteitsnorm,<br />

ISO 9001, en bovendien is Testo<br />

DKD-gekeurd voor kalibratie van<br />

temperatuur, relatieve vochtigheid,<br />

luchtsnelheid en druk. Met deze<br />

hoogst performante meetapparaten<br />

is Testo al jaren actief op<br />

verschillende domeinen:<br />

<strong>•</strong> Persluchtmetingen (meetapparatuur<br />

voor het bewaken van<br />

restvochtigheid in persluchtsystemen,<br />

persluchttellers)<br />

<strong>•</strong> Klimaatmetingen (°C, %RV, td,<br />

m/s, hPa)<br />

<strong>•</strong> Emissiemetingen (CO2, CO,<br />

NO2, SO2)<br />

<strong>•</strong> Kwaliteitscontroles in de voedingsindustrie<br />

De meetapparaten beschikken<br />

vanzelfsprekend over een hoog<br />

service-comfort. Bij de serviceafdeling<br />

te Ternat kunt u steeds<br />

terecht met al uw vragen zodat<br />

u uw werkzaamheden met de<br />

hoogste betrouwbaarheid kunt<br />

uitvoeren. Voor de juiste keuze van<br />

het meest geschikte meetapparaat<br />

beschikt Testo over een competent<br />

verkoopsteam dat u een antwoord<br />

geeft op al uw vragen. Testo heeft<br />

ook een nieuwe website www.<br />

testo.be. Zeker een bezoekje<br />

waard! u vindt er al de producten<br />

maar ook voor algemene informatie<br />

kunt u er terecht. Verder kunt<br />

u er een catalogus of een offerte<br />

aanvragen en zelfs een bestelling<br />

plaatsen. Eenvoudiger kan niet!<br />

H H H<br />

Testo est spécialisé en appareils de<br />

mesure électroniques de grandeurs<br />

physiques et chimiques, c.-à-d. °C,<br />

%Hr, m/s, hPa, CO, O2, CO2, NO2,<br />

SO2, pH, mV, mS/cm, rpm, Lux,<br />

dB(A). Testo répond à la norme de<br />

qualité, ISO 9001, et de surcroît,<br />

Testo est agréé par DKD pour<br />

l’étalonnage de température, d’humidité<br />

relative, de vitesse d’air et<br />

de pression. Grâce à l’efficacité et la<br />

puissance des appareils de mesure<br />

Testo se trouve, depuis des années<br />

déjà, dans beaucoup de domaines:<br />

<strong>•</strong> Mesures d’air comprimé<br />

(surveillance du point de rosée<br />

en pression, compteurs d’air<br />

comprimé)<br />

<strong>•</strong> Mesures de climatisation (°C,<br />

%HR, td, m/s, hPa)<br />

<strong>•</strong> Mesures d’émission (CO2, CO,<br />

NO2, SO2)<br />

<strong>•</strong> Analyse d’eau (pH, mS/cm, redox)<br />

<strong>•</strong> Contrôles de qualité dans le<br />

secteur agro-alimentaire<br />

Testo dispose également d’une<br />

équipe de vente sur l’ensemble du<br />

territoire qui est chargée de vous<br />

conseiller sur le choix de vos équipements.<br />

Les commerciaux sont relayés<br />

au siège par des interlocuteurs<br />

sédentaires, qui à tout moment,<br />

peuvent répondre à vos questions.<br />

La qualité d’un équipement se<br />

mesure au service qu’on lui associe.<br />

Testo vous offre la solution optimale<br />

pour votre application ! Pour<br />

plus d’informations, n’hésitez pas<br />

à consulter le site internet: www.<br />

testo.be. Vous y trouverez tous les<br />

produits ainsi que des informations<br />

générales. En plus, ce website vous<br />

permet de demander un catalogue<br />

et même de faire une commande.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 59


Automation Product Guide 2012-2013<br />

60 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Productentabel<br />

tableau Produits<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 61


Automation Product Guide 2012-2013<br />

<strong>Hydraulica</strong><br />

Cilinders<br />

62 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Lineaire l l l<br />

rotatieve l<br />

Componenten<br />

accumulatoren l l l l<br />

Buiskoppelingen l l l l<br />

Filters l l l l<br />

Meetinstrumenten, schakelaars, sensoren l l l l l<br />

Overige (olietanks, dichtingen, wisselstukken) l l l l l l<br />

Slangen met koppelingen l l l<br />

Warmtewisselaars l l l<br />

Hydraulische aandrijvingen<br />

Hydraulische groepen l l l l l l<br />

Overige l l l l<br />

Kleppen<br />

Direct geschakelde stuurschuiven l l l<br />

Druk en volumestroom kleppen l l l<br />

Inzetpatronen l l l<br />

Servo- en proportionele stuurschuiven l l l<br />

Motoren<br />

AF BELGIUM<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Vérins<br />

l l l l l Linéaires<br />

REM B<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

l l rotatives<br />

Composants<br />

l l l l accumulateurs<br />

l l l l Raccords<br />

l l l l l l l Filtres<br />

l l l l l l Instruments de mesure, interrupteurs<br />

l l l l l l Autres (réservoirs, joints, freins, pièces )<br />

l l l l l Flexibles avec accouplements<br />

l l l l Echangeurs de chaleur<br />

Unités hydrauliques<br />

l l l l Centrales hydrauliques<br />

l l l l Autres sous ensembles<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

Distributeurs<br />

l l Distributeurs de commande directe<br />

l l Régulateurs de pression et de débit<br />

l Distributeurs en cartouche<br />

l l Distributeurs servo & proportionnels<br />

Moteurs<br />

<strong>Hydraulique</strong><br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 63


Automation Product Guide 2012-2013<br />

<strong>Hydraulica</strong><br />

Onderwijs / Opleiding in hydraulica<br />

64 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Orbitmotoren l l l<br />

Plunjermotoren l l l<br />

Schottenmotoren l<br />

Tandwielmotoren l l l<br />

Onderwijs / Opleiding in hydraulica l l l l l<br />

Pompen<br />

AF BELGIUM<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

Overige l l l<br />

Plunjerpompen l l l l l<br />

Schottenpompen l l l l<br />

Tandwielpompen l l l l<br />

Decleer-Gaelens & Partners VOF: Onderwijs/Opleiding in hydraulica<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

l Moteurs orbital<br />

l l l Moteurs à pistons<br />

l l l Moteurs à palettes<br />

l l Moteurs à engrenage<br />

Enseignement / Formation en hydraulique<br />

l l l Enseignement / Formation en hydraulique<br />

Pompes<br />

l l l l l autres<br />

REM B<br />

l l l l Pompes à pistons<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

l l l Pompes à palettes<br />

l l Pompes à engrenage<br />

<strong>Hydraulique</strong><br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 65


PARKER HANNIFIN Belux sprl<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Les Portes de L’euroPe i Avenue robert schumAn 82 i 1400 niveLLes i<br />

teL +32 (0) 67 280 900 i FAx +32 (0) 67 280 999 i PArKer.beLGium@PArKer.com i<br />

www.PArKer.com/be<br />

L’expertise en ingénierie de<br />

Parker et son large éventail de<br />

technologies nucléaires offre la<br />

possibilité des plus grands défis<br />

en ingénierie.<br />

En collaboration avec nos<br />

clients, pour travailler en tant<br />

que partenaire, nous pouvons<br />

accroître leur productivité et<br />

leur rentabilité, mais également<br />

trouver de nouvelles solutions<br />

permettant de résoudre les plus<br />

grands problèmes de l’humanité.<br />

Parker est le leader des systèmes<br />

de contrôle et de mouvement.<br />

Que ce soit sur terre, sur mer<br />

ou dans l’air, nous sommes le<br />

numéro 1.<br />

Parker est présent en Belgique<br />

depuis plus de 40 ans, installé<br />

aujourd’hui à Nivelles avec une<br />

équipe de vente à votre entière<br />

disposition, n’hésitez pas à la<br />

contacter !<br />

H H H<br />

Parker’s engineering expertise<br />

en breed gamma van kern technologiëen<br />

biedt de mogelijkheid<br />

om de grootste engineering<br />

uitdagingen aan te gaan.<br />

Door samen met onze klanten,<br />

als partner, te werken kunnen we<br />

hun productiviteit en winstgevendheid<br />

verhogen maar ook<br />

onderzoek naar nieuwe doen om<br />

de grootste problemen van de<br />

mensheid op te lossen.<br />

Parker is de wereldleider in<br />

controle- en bewegingstechnologieën.<br />

Zowel op aarde, op<br />

zee als in de lucht is Parker de<br />

nummer 1.<br />

Parker Hannifin BeLux is sinds<br />

méér dan 40 jaren in België,<br />

gevestigd in Nivelles, met een<br />

verkoopsdienst die steeds te<br />

uwer beschikking is. Aarzel niet<br />

om ons te contacteren!<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 67


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Perslucht<br />

Compressoren<br />

68 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

+ 100 Bar l<br />

Met membraan<br />

Met schroef, toerentalregeling l l<br />

Met schroef, vast toerental l l<br />

Met zuiger l l<br />

Olievrije l l<br />

roots l l<br />

Schotten, toerentalregeling l<br />

Schotten, vast toerental l<br />

Turbo l l<br />

Vacuumpompen l l<br />

Condensaatbehandeling<br />

Condensaat afvoersystemen l l<br />

decantatie l l<br />

Floculatie l l<br />

Poreuze membranen l l<br />

Vacuum distillatie<br />

Drogers<br />

AF BELGIUM<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

Absorptiedrogers l l l<br />

Adsorptiedrogers l l<br />

Koeldrogers l l<br />

Membraandrogers l l l<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

REM B<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Compresseurs<br />

+ 100 Bar<br />

A membrane<br />

l A vis, à vitesse variable<br />

l A vis, à vitesse fixe<br />

l A piston<br />

l Sans huile<br />

roots<br />

l Turbo<br />

A palettes, à vitesse variable<br />

A palettes, à vitesse fixe<br />

l Pompes à vide<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

Traitement des condensats<br />

l l Purgeurs de condensats<br />

A décantation<br />

A floculation<br />

A membrane poreuse<br />

Distillation à vide<br />

Sécheurs<br />

l l Sécheurs à absorption<br />

l l Sécheurs à adsorption<br />

l l l Sécheurs à réfrigération<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

l l l Sécheurs à membrane<br />

TESTO<br />

Air Comprimé<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 69


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Perslucht<br />

Filtratie<br />

70 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Actief koolfilters l l l<br />

Ademlucht voorbereiding l l<br />

Coalenscentie filters l l<br />

Sterielfilters l l<br />

Water/condensaat afscheiders l l l<br />

Systemen en Installaties<br />

Engineering l l l<br />

Installaties op werf l l<br />

Meet- en testapparaten l l<br />

Onderhoud l l<br />

Stuursystemen l l l<br />

Toebehoren<br />

AF BELGIUM<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

Koppelingen l l l l<br />

Leidingen en toebehoren l l l l<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

Persluchtketels l l<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

REM B<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Filtration<br />

l l l Filtres au charbon actif<br />

l l Filtration air respirable<br />

l l l l l Séparateurs à coalensce<br />

l l Filtres de stérilisation<br />

l l l l l Séparateurs d’eau/de condensat<br />

l Ingénierie<br />

Systèmes et Installations<br />

l installations sur site<br />

l l l Appareils d’essais et de mesures<br />

l Maintenance<br />

l l Systèmes de gestion<br />

Accessoires<br />

l l Raccords<br />

l l l Tuyaux<br />

l l Cuves<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

Air Comprimé<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 71


PARKER HANNIFIN Belux sprl<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Les Portes de L’euroPe i Avenue robert schumAn 82 i 1400 niveLLes i<br />

teL +32 (0) 67 280 900 i FAx +32 (0) 67 280 999 i PArKer.beLGium@PArKer.com i<br />

www.PArKer.com/be<br />

Pour répondre aux besoins<br />

en matière de systèmes de<br />

commande et de mouvement,<br />

Parker offre la gamme la plus<br />

étendue de produits disponibles<br />

auprès d’un seul fournisseur,<br />

avec un solide savoir-faire dans<br />

neuf domaines technologiques<br />

majeurs : hydraulique, pneumatique,<br />

électromécanique, filtration,<br />

commande de processus, gestion<br />

des fluides et des gaz, étanchéité<br />

et protection et climatisation.<br />

Chez Parker, nous croyons à l’importance<br />

d’un partenariat avec<br />

nos clients pour leur apporter<br />

des solutions leur permettant<br />

d’obtenir des niveaux de productivité<br />

et de rentabilité plus élevés.<br />

Parker propose aussi des<br />

Services à Valeur Ajoutée pour<br />

aider ses clients à économiser du<br />

temps et de l’argent.<br />

N’hésitez pas à consulter notre<br />

site web et voyez ce que Parker<br />

peut faire pour vous.<br />

H H H<br />

Om aan de behoefte van onze<br />

klanten in besturings- en bewegingssytemen<br />

te voldoen, biedt<br />

Parker het meest uitgebreide<br />

portfolio van producten aan die<br />

beschikbaar zijn bij één enkele<br />

leverancier.<br />

Onze negen hoofdtechnologieën<br />

zijn hydrauliek, pneumatiek,<br />

elektromechanica, filtratie, proces<br />

controle, vloeistof- en gascontrole,<br />

dichtingen en klimatisatie.<br />

Bij Parker geloven we sterk<br />

in een partnership met onze<br />

klanten, waarbij we oplossingen<br />

trachten te bieden die onze<br />

klanten toelaat een hoger niveau<br />

van productiviteit en rentabiliteit<br />

te verkrijgen.<br />

Als leverancier van producten<br />

kan Parker eveneens een meerwaarde<br />

bieden voor uw bedrijf<br />

door u tijd en geld te besparen.<br />

Aarzel dus niet om de website<br />

te consulteren en zie wat Parker<br />

voor u kan betekenen.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 73


Automation Product Guide 2012-2013<br />

<strong>Pneumatica</strong><br />

74 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

AF BELGIUM<br />

Aansluitmateriaal<br />

Koppelingen l l l l l l<br />

Slangen<br />

Opleidingen<br />

l l l l l l<br />

Didactisch materiaal<br />

Pedagogisch materiaal<br />

Persluchtverzorging<br />

l l l<br />

Drogers l l l l<br />

Drukregelaars l l l l l l<br />

Drukversterkers l l l l<br />

Filter-regelaars l l l l l l<br />

Filters l l l l l<br />

Manometers l l l l<br />

Olienevelaars l l l l l<br />

Soft-start ventielen l l l l<br />

Verzorgingseenheden<br />

Pneumatische aandrijvingen<br />

l l l l<br />

Balgcilinders l l l l<br />

Cilinder-ventielcombinaties l l l l<br />

Cilinderaccessoires l l l l<br />

Cilinders met geleiding l l l l<br />

Cilinders met zuigerstang l l l l l<br />

Draaicilinders l l l l<br />

Grijpers l l l l<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

REM B<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

<strong>Pneumatique</strong><br />

l l l<br />

Matériel de connexion<br />

Raccords<br />

l l l Tuyaux<br />

Formations<br />

l l l Matériel de formation<br />

Matériel pédagogique<br />

Conditionnement de l’air comprimé<br />

l l l l assécheurs<br />

l l l l Indicateurs de pression<br />

l l l Amplificateurs de pression<br />

l l l l Filtres-détendeurs<br />

l l l l Filtres<br />

l l l l Manomètres<br />

l l l l Lubrificateurs<br />

l l l l Distributeurs de mise en pression progressive<br />

l l l l unités de conditionnement<br />

Entraînements pneumatiques<br />

l l Vérins à soufflet<br />

l l l l Combinaisons vérin-distributeur<br />

l l l Accessoires pour vérins<br />

l l l Modules linéaires<br />

l l l l Vérins à tige de piston<br />

l l l Vérins oscillants<br />

l l l Pinces à serrage<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 75


Automation Product Guide 2012-2013<br />

<strong>Pneumatica</strong><br />

76 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

AF BELGIUM<br />

Handlingsystemen l l l<br />

Indexeertafels l l l<br />

Klemcilinders l l l<br />

Schokdempers l l l<br />

Stoppercilinders l l l l<br />

Tandemcilinders l l l<br />

Zuigerstangloze cilinders<br />

Sensors<br />

l l l l<br />

Debietsensors l l<br />

Druksensors l l l<br />

Naderingsschakelaars l l l<br />

Vacuümsensors<br />

Vacuümtechniek<br />

l l l<br />

Vacuümgeneratoren l l l<br />

Zuignappen<br />

Ventielen<br />

l l l<br />

Blokkeerventielen l l l<br />

Elektrisch bediende ventielen l l l l<br />

Handbediende ventielen l l l l<br />

Mechanisch bediende ventielen l l l l<br />

Pneumatisch bediende ventielen l l l l<br />

Proportionele ventielen l l l l<br />

Snelheidsregelventielen l l l l<br />

Ventieleilanden l l l l<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

REM B<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

<strong>Pneumatique</strong><br />

l l l Systèmes de manipulation<br />

l l Plateaux à indexation<br />

l l l Vérins de serrage<br />

l l l amortisseurs<br />

l l l Vérins bloqueurs<br />

l l l Vérins tandem<br />

l l l Vérins sans tige<br />

Capteurs<br />

l l Capteurs de débit<br />

l l l Capteurs de pression<br />

l l l Capteurs inductifs<br />

l l l Capteurs de vide<br />

Technique du vide<br />

l l l Venturis<br />

l l l Ventouses<br />

Distributeurs<br />

l l l l Clapets<br />

l l l l Distributeurs à commande électrique<br />

l l l l Distributeurs à commande manuelle<br />

l l l l Distributeurs à commande mécanique<br />

l l l l Distributeurs à commande pneumatique<br />

l l l l Distributeurs proportionnels<br />

l l l l Régulateurs de débit<br />

l l l Terminaux de distributeur<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 77


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Regeltechniek<br />

78 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

AF BELGIUM<br />

Afsluitertype<br />

Klep l l<br />

Kogel l l<br />

Membraan l l<br />

Pinch valves<br />

Plug<br />

l l<br />

Plunjer l l<br />

Schuif l l l<br />

Vlinder<br />

Bediening<br />

l l<br />

Eindschakelaars l l<br />

Elektromagnetisch l l<br />

Handbediening l l<br />

Handterugstelling l<br />

Met eigen medium gestuurd l<br />

Noodhandbediening l<br />

Pneumatisch<br />

Bescherming<br />

l l<br />

EExd, EExed, EExm, EExme, EExe l l<br />

Intrinsiek veilig (EExi) l l<br />

N e t BiC e N e L e C<br />

Druk<br />

l<br />

>100 Bar l l l<br />

Tot 100 BAR (PN100) l l l<br />

Tot 16 bar (PN16) l l l<br />

Tot 25 bar (PN 25) l l l<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

REM B<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Régulation<br />

l l l<br />

Type de fermeture<br />

Vanne<br />

l A boule<br />

l l l A membrane<br />

l l Valves à pincement<br />

l Plug<br />

l A noyau<br />

l l Glissière<br />

Papillon<br />

Opérateur<br />

Fins de course<br />

l l l Electromagnétique<br />

l l Commande manuelle<br />

l l réarmement manuel<br />

l l Contrôlé par des propres moyens<br />

l l Commande manuelle d’urgence<br />

l l l <strong>Pneumatique</strong><br />

Protection<br />

l l l EExd, EExed, EExm, EExme, EExe<br />

l l l Sécurité intrinsèque (EExi)<br />

l N e t BiC e N e L e C<br />

Pression<br />

l l >100 Bar<br />

l l l Jusqu’à 100 BAR (PN100)<br />

l l l Jusqu’à 16 bar (PN16)<br />

l l Jusqu’à 25 bar (PN 25)<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 79


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Regeltechniek<br />

80 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

AF BELGIUM<br />

Tot 40 BAR (PN40) l l l<br />

Vacuum<br />

Functie<br />

l l l<br />

Drie-weg l l l<br />

Twee posities wisselfunctie l l l<br />

Twee-weg on/off NO/NC<br />

Maat<br />

l l l<br />

< 4’’ l l<br />

> 4’’<br />

Materiaal<br />

l l<br />

Brons l l l<br />

Gietijzer l l l<br />

Messing l l l<br />

PP<br />

PVC<br />

l<br />

roestvast staal l l l<br />

Staal<br />

Temperatuur<br />

l l l<br />

400°C<br />

Toepassing<br />

l l l<br />

Corrosieve en abrassieve media l l<br />

Cryogenie l<br />

Gassen l l<br />

Stoom l<br />

Vacuum l l<br />

ASCO NUMATICS BENELUx<br />

ATLAS COPCO BELGIUM<br />

BOSCH RExROTH<br />

BREVINI BELGIO S.A.<br />

CLIPPARD EUROPE S.A.<br />

ERIKS + BAUDOIN<br />

FESTO BELGIUM<br />

HANSA-FLEx NV<br />

HYDRAULIC ASSISTANCE SPR<br />

HYDRAUVISION


HYDRO TOOLS SA - NV<br />

INGERSOLL-RAND BELUx<br />

IPAR<br />

NORGREN<br />

OLAER BENELUx B.V.<br />

PALL BELGIUM<br />

PARKER HANNIFIN BELUx SPRL<br />

REM B<br />

SERVICE HYDRO NV<br />

SMC PNEUMATICS NV<br />

TESTO<br />

Automation Product Guide 2012-2013<br />

Régulation<br />

l l Jusqu’à 40 BAR (PN40)<br />

l l l Vide<br />

Fonction<br />

l l trois voies<br />

l l Deux positions distributrice/mélangeuse<br />

l l deux voies tout ou rien /NF/NO<br />

Taille<br />

l l < 4’’<br />

l > 4’’<br />

Matière<br />

l l Bronze<br />

l l Fonte<br />

l l l Laiton<br />

l PP<br />

l PVC<br />

l l l acier inox<br />

l l acier<br />

Température<br />

l l 400°C<br />

Application<br />

l l l Fluides corrisifs et abrassif<br />

l l Cryogénique<br />

l l l Gaz<br />

l l l Vapeur<br />

l l Vide<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 81


Automation Product Guide 2012-2013<br />

82 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

Merkenlijst<br />

liste des Marques<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 83


Automation Product Guide 2012-2013<br />

merk/marque lid/membre land/pays<br />

A<br />

aCe NOrGreN i de<br />

aF BeLGiUM aF BeLGiUM F Be<br />

aF BeLGiUM aF BeLGiUM d it<br />

aF BeLGUM aF BeLGiUM i it<br />

aF BeLGiUM aF BeLGiUM d Be<br />

aF BeLGiUM aF BeLGiUM i Be<br />

aGOP eriKS + BaUdOUiN F it<br />

aMCa reM B d Be<br />

arCO iPar i de<br />

arON BreViNi BeLGiO F it<br />

aSa SerViCe HYdrO nv i de<br />

aSCO aSCO NUMatiCS BeNeLUX F Fr<br />

aSCO aSCO NUMatiCS BeNeLUX F NL<br />

aSCO SCieNtiFiC aSCO NUMatiCS BeNeLUX F Fr<br />

ate SerViCe HYdrO nv i de<br />

atLaS COPCO atLaS COPCO BeLGiUM F Be<br />

atOS HaNSa-FLeX d de<br />

B<br />

BeeCH NOrGreN F GB<br />

BeKO aF BeLGiUM d it<br />

BeZareS SerViCe HYdrO nv i eS<br />

BiNOttO SerViCe HYdrO nv i it<br />

BOSCH reXrOtH eriKS + BaUdOUiN d de<br />

BOSCH reXrOtH reM B d Be<br />

BPe eLeCtrONiCS BreViNi BeLGiO F it<br />

BreViNi FLUid POwer BreViNi BeLGiO F it<br />

BUSCHjOSt NOrGreN F de<br />

C<br />

C&C Inc. NORGREN F uS<br />

CaLZONi SerViCe HYdrO nv i it<br />

CaSaPPa eriKS + BaUdOUiN F it<br />

CHar LYNN eriKS + BaUdOUiN F US<br />

CLIPPARD CLIPPARD EuROPE S.A. F uS<br />

CONtariNi HaNSa-FLeX d de<br />

COMMerCiaL HYdraULiCS SerViCe HYdrO nv i de<br />

COMMerCiaL iNterteCH SerViCe HYdrO nv i de<br />

COStaNte SeSiNO eriKS + BaUdOUiN F it<br />

D<br />

DELTA DELAGE HYDRAuLIC ASSISTANCE sprl I FR<br />

deNiSON HYdraULiCS SerViCe HYdrO nv i Fr<br />

dietZeL HYdraULiK iPar i de<br />

dONaLdSON iPar i Be<br />

dUSterLOH SerViCe HYdrO nv i de<br />

dYNa QUiP NOrGreN i US<br />

E<br />

eatON waLterSCHeid iPar i de<br />

eatON eriKS + BaUdOUiN F US<br />

eMB eriKS + BaUdOUiN i de<br />

eNerPaC eriKS + BaUdOUiN F US<br />

eNerPaC reM B d Be<br />

eNOtS NOrGreN F GB<br />

eriKS MOtiON CONtrOL eriKS + BaUdOUiN F Be<br />

eUrOFLUid SerViCe HYdrO nv i it<br />

84 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

merk/marque lid/membre land/pays<br />

F<br />

FaS NOrGreN F CH<br />

FaSter eriKS + BaUdOUiN F it<br />

FAWCETT CHRISTIE OLAER BENELuX B.V. F GB<br />

FerrUZ SerViCe HYdrO nv i eS<br />

FeStO eriKS + BaUdOUiN d de<br />

FeStO FeStO BeLGiUM F de<br />

FiNN FiLter SerViCe HYdrO nv i Fi<br />

FOX eriKS + BaUdOUiN d it<br />

G<br />

GateS eriKS + BaUdOUiN i de<br />

GLeNtHOrPe eriKS + BaUdOUiN F GB<br />

GOLdaMMer iPar i de<br />

H<br />

HaNSa-FLeX HaNSa-FLeX d de<br />

HaNSa-FLeX HaNSa-FLeX F de<br />

HaNSa-FLeX HaNSa-FLeX F Be<br />

H.M.T BREVINI BELGIO F IT<br />

HeriON NOrGreN F de<br />

HeriON HSt NOrGreN F de<br />

HeYPaC SerViCe HYdrO nv i GB<br />

HUNGer SerViCe HYdrO nv i de<br />

HYdaC reM B d Be<br />

HYdr aPP BreViNi BeLGiO F it<br />

HYDRAuLIC ASSISTANCE HYDRAuLIC ASSISTANCE sprl F BE<br />

HYdraUViSiON HYdraUViSiON F Be<br />

HYdraUViSiON HYdraUViSiON d Be<br />

HYdrOPa reM B d Be<br />

HYdrOteCHNiK LiMBUrG HaNSa-FLeX d de<br />

I<br />

ieCO eriKS + BaUdOUiN F Be<br />

iKrON eriKS + BaUdOUiN i it<br />

iMF NOrGreN F Fr<br />

iNGerSOLL raNd iNGerSOLL-raNd BeLUX F US<br />

INTERNORMEN HYDRAuLIC ASSISTANCE sprl D BE<br />

INTERNORMEN OLAER BENELuX B.V. I DE<br />

iSi NOrGreN F US<br />

J<br />

jOUCOMatiC aSCO NUMatiCS BeNeLUX F Fr<br />

K<br />

KawaSaKi reM B d Be<br />

KiP NOrGreN F US<br />

KLOeHN NOrGreN F US<br />

KNOrr NOrGreN F de<br />

Ktr eriKS + BaUdOUiN d Be<br />

L<br />

LarZeP HaNSa-FLeX d de<br />

LeGriS eriKS + BaUdOUiN d Fr<br />

LeiBFried NOrGreN F de<br />

LiNtra NOrGreN F de<br />

LUKaS HYdrO tOOLS Sa - NV d de<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 85


Automation Product Guide 2012-2013<br />

merk/marque lid/membre land/pays<br />

M<br />

MaHLe BeHr iNdUStrY iPar i de<br />

MAHLE INDuSTRIE FILTER OLAER BENELuX B.V. I DE<br />

MaHLe iNdUStrY FiLtratiON- iPar i de<br />

MariZ SerViCe HYdrO nv i it<br />

MartONair NOrGreN F de<br />

MartONair NOrGreN F GB<br />

Mattei aF BeLGiUM i Be<br />

MaXSeaL NOrGreN F GB<br />

MeCaBOr eriKS + BaUdOUiN F Fr<br />

MOOG eriKS + BaUdOUiN d de<br />

MOOG-rKP eriKS + BaUdOUiN d de<br />

MOSier inc NOrGreN F US<br />

MP FiLtri HaNSa-FLeX d de<br />

M+S HYdraULiC HaNSa-FLeX d de<br />

Mta aF BeLGiUM i it<br />

N<br />

NiCHOLS SerViCe HYdrO nv i US<br />

NOrGreN eriKS + BaUdOUiN d Be<br />

NOrGreN NOrGreN F Fr<br />

NOrGreN NOrGreN F GB<br />

NOrGreN NOrGreN F de<br />

NOrGreN NOrGreN F Be<br />

NOrGreN NOrGreN F Se<br />

NOrGreN NOrGreN F CH<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F US<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F Se<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F de<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F CH<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F Be<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F Fr<br />

NUMatiCS aSCO NUMatiCS BeNeLUX F eS<br />

O<br />

OiL SiSteM eriKS + BaUdOUiN i it<br />

OILAIR OLAER BENELuX B.V. F uS<br />

OILTECH OLAER BENELuX B.V. F SE<br />

OLAER HYDRAuLIC ASSISTANCE sprl D NL<br />

OLAER OLAER BENELuX B.V. F FR<br />

OLAER OLAER BENELuX B.V. F SE<br />

OLaer HaNSa-FLeX d de<br />

OLEODINAMICA REGGIANA BREVINI BELGIO S.A. F IT<br />

OMt eriKS + BaUdOUiN d it<br />

Ot OiLteCHNOLOGY BreViNi BeLGiO F it<br />

P<br />

PaLL PaLL BeLGiUM F US<br />

ParKer ParKer HaNNiFiN F Be<br />

ParKer SerViCe HYdrO nv i Fr<br />

ParKer SerViCe HYdrO i de<br />

ParKer SerViCe HYdrO i US<br />

ParKer SeNSO CONtrOL SerViCe HYdrO nv i de<br />

PMC HYdraULiCS iPar i de<br />

POCLaiN reM B d Be<br />

POwer teaM HYdrO tOOLS Sa - NV d US<br />

POwer teaM SerViCe HYdrO nv i US<br />

86 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

merk/marque lid/membre land/pays<br />

R<br />

reM B reM B F Be<br />

reM B reM B d Be<br />

reXrOtH BOSCH reXrOtH F Be<br />

rOSS SerViCe HYdrO nv i de<br />

rX eriKS + BaUdOUiN i Be<br />

S<br />

SaHGeV eriKS + BaUdOUiN F Fr<br />

Sai BreViNi BeLGiO i it<br />

SaM BreViNi BeLGiO F it<br />

SaUer daNFOSS HYdraUViSiON d Be<br />

SeMPreSS SerViCe HYdrO nv i NL<br />

SerViCe HYdrO SerViCe HYdrO nv i Be<br />

SETTIMA OLAER BENELuX B.V. I IT<br />

SiteMa SerViCe HYdrO nv d de<br />

SMC eriKS + BaUdOUiN d jP<br />

SMC eriKS + BaUdOUiN d Be<br />

SMC SMC PNeUMatiCS NV F jP<br />

StaUFF eriKS + BaUdOUiN F de<br />

StaUFF, eriKS + BaUdOUiN i de<br />

SYNFLeX eriKS + BaUdOUiN F US<br />

SUN HaNSa-FLeX d de<br />

T<br />

teStO teStO F Be<br />

tOGNeLLa HaNSa-FLeX d de<br />

triPLe r eriKS + BaUdOUiN F jP<br />

trw SerViCe HYdrO nv i de<br />

U<br />

UCC SerViCe HYdrO nv i GB<br />

UNiVerSaL HYdraULiK iPar i de<br />

V<br />

VerMeULeN eriKS + BaUdOUiN F Be<br />

ViCKerS eriKS + BaUdOUiN F US<br />

ViCKerS eriKS + BaUdOUiN i Be<br />

ViCKerS reM B d Be<br />

ViVOLi HaNSa-FLeX d de<br />

VOaC HYdraULiCS SerViCe HYdrO nv i Se<br />

W<br />

waLKer aF BeLGiUM i Be<br />

waLter NOrGreN F CH<br />

watSON SMitH NOrGreN F GB<br />

weBBer NOrGreN F GB<br />

Legende/Légende<br />

I = Invoerder/Importateur<br />

F = Fabrikant/Fabricant<br />

D = Dealer/Distributeur<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 87


Automation Product Guide 2012-2013<br />

WHO IS CETOP?<br />

CETOP is the abbreviation of Comité Européen des Transmissions<br />

Oléohydrauliques et <strong>Pneumatique</strong>s. CETOP is the European Fluid Power<br />

Committee.<br />

Thus, it is:<br />

<strong>•</strong> The communication platform for fluid power in Europe.<br />

<strong>•</strong> The international umbrella organisation for national fluid power associations in<br />

Europe.<br />

Through the 18 national associations which are member of CETOP, all well<br />

known companies in Europe belong to the European Committee. Many of these<br />

companies are leading fluid power manufacturers and major players in the<br />

international markets.<br />

CETOP represents more than 1,000 companies - mainly manufacturers, but also<br />

some dealers - with almost 70,000 employees and a market value of about 13<br />

billion EURO. These account for a very high proportion of companies active in<br />

these fields - 80-90% in most countries, www.cetop.org<br />

88 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

THE CETOP EDUCATION INITIATIVE<br />

With the ever-growing need throughout<br />

Europe and the world for a COMPETENT<br />

WELL EDUCATED WORKFORCE, able to<br />

maintain and manage fluid power systems,<br />

CETOP has taken the initiative to put forward a proposal to develop an harmonisation<br />

programme relating to the qualifications of such a workforce. In order to use their power<br />

to benefit all fluid-power professionals, both manufacturers and users, the member<br />

associations of CETOP some years ago started a campaign to facilitate unhindered mobility<br />

of skills throughout Europe.<br />

The CETOP Education philosophy can be summarized with the following CETOP<br />

Education Mission statement: CETOP provides the forum for National Associations<br />

to take up an active role in developing, driving and implementing standards, quality<br />

and content of “COMPETENCE BASED EDUCATiON AND TRAiNiNG” involving<br />

hydraulics, pneumatics and associated controls. This gives a recognised qualification<br />

structure throughout Europe. Harmonised pan-European requirement profiles for particular<br />

qualification levels are one of the tasks of the CETOP Education Commission. This work<br />

has been now formalised by the unanimous approval of 11 CETOP Recommendations. All<br />

of them are featured in the CETOP Education Booklet.<br />

The first of these “RE 2000/01 - Qualifications associated with fluid power systems”<br />

identifies 3 European levels of competence (out of 5 possible levels) ranging from<br />

specialised operators to technicians and covering the whole of Europe, and the knowledge<br />

and skills expected for each of these levels. Work currently in progress will make it<br />

possible to launch CETOP programmes intended to help professionals develop and provide<br />

support of these throughout their professional lives. The second Recommendation “RE<br />

2000/02.06 - Implementation of Education Recommendations in Europe” proposes a<br />

general methodology, for use by each national association which is a CETOP member,<br />

which will facilitate the creation of a European resource which will identify and recognise<br />

these skills in all the European countries affiliated to CETOP.<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 89


Automation Product Guide 2012-2013<br />

90 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Automation Product Guide 2012-2013<br />

formules en symbolen<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 91


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Decimale veelvouden en deelvouden van eenheden worden voorgesteld met prefixen en symbolen.<br />

Prefixen en symbolen worden enkel gebruikt in combinatie met de eenheidnaam en het eenheidsymbool<br />

Afgeleide SI eenheden die een specifieke naam en een specifiek eenheidsymbool hebben<br />

92 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Erkende eenheden buiten het SI-systeem<br />

Fysische eenheden en hoeveelheden van lengte en hun machten<br />

Internationaal vastgelegde eenheden<br />

en symbolen volgens ISO<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 93


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Fysische eenheden en hoeveelheden van tijd<br />

Fysische grootheden en eenheden in de mechanica<br />

94 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Internationaal vastgelegde eenheden<br />

en symbolen volgens ISO<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 95


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Fysische grootheden en eenheden in de thermodynamica en warmtewisseling<br />

96 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Fysische grootheden en eenheden in de elektrische engineering<br />

Internationaal vastgelegde eenheden<br />

en symbolen volgens ISO<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 97


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Fysische grootheden en eenheden in de lichtengineering<br />

Fysische grootheden en eenheden in de mechanica<br />

98 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Internationaal vastgelegde eenheden<br />

en symbolen volgens ISO<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 99


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Toepassing: rij- en draaiwerkaandrijvingen bij rolbruggen<br />

100 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Toepassing: rij- en draaiwerkaandrijvingen bij rollenbaanaandrijvingen<br />

Internationaal vastgelegde eenheden<br />

en symbolen volgens ISO<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 101


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Fysische grootheden en eenheden voor elektrische aandrijvingen: algemeen<br />

Fysische grootheden en eenheden voor elektrische aandrijvingen: 1-fase–wisselstroom<br />

102 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Internationaal vastgelegde eenheden<br />

en symbolen volgens ISO<br />

Fysische grootheden en eenheden voor elektrische aandrijvingen: 3-fasen-wisselstroom<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 103


Internationaal vastgelegde eenheden en<br />

symbolen volgens ISO<br />

Fysische grootheden en eenheden voor elektrische aandrijvingen: draaistroommotoren<br />

Fysische grootheden en eenheden voor elektrische aandrijvingen: gelijkstroommotoren<br />

104 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Formules hydraulica<br />

Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 105


Veel gebruikte formules<br />

106 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 107


Veel gebruikte formules<br />

108 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013


Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 109


Veel gebruikte formules<br />

110 AutomAtion Product Guide FimoP 2012


Vele berekeningen met perslucht zijn in vergelijking<br />

met de hydraulica, moeilijker, omdat bij het<br />

medium perslucht naast de temperatuur ook de<br />

vochtigheid en de luchtdruk moeten beschouwd<br />

worden.<br />

Daarom worden vele gegevens voor een “nor-<br />

Formules in de pneumatiek<br />

Eigenschappen van het medium perslucht.<br />

Tabel 2: Dynamische en kinematische viscositeit<br />

Veel gebruikte formules<br />

maalatmosfeer” gemaakt, dit is voor 273,15 °K,<br />

1013 mbar druk en 0% rotatieve vochtigheid. De<br />

densiteit daarbij bedraagt 1,293 kg/m 3 .<br />

Daar komt nog bij dat de sterke samendrukbaarheid<br />

van lucht een onderscheid vereist tussen<br />

aanzuigvolume en volume bij een bepaalde druk.<br />

Tabel 1: Luchtdichtheid ρ in kg/m 3 in relatie tot druk en temperatuur<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 111


Veel gebruikte formules<br />

Thermodynamica<br />

1. Toestandsgrootheden.<br />

De toestand van een gas wordt bepaald door de<br />

betrekkingen tussen druk p, specifiek volume v =<br />

V/G en temperatuur T.<br />

Wet van Boyle-Marriotte:<br />

Blijft de temperatuur constant,<br />

dan blijft ook p.v constant<br />

Wet van Gay-Lussac:<br />

Blijft de druk constant, dan is de verhouding<br />

van een gasvolume voor en na verwarming of<br />

afkoeling gelijk aan de temperatuursverhouding:<br />

Rekening houdend met de universele gasconstante<br />

(in J/kmol.K) en de moleculaire massa van lucht (in<br />

kg/kmol) geeft de combinatie van de twee wetten<br />

de gasconstante R = 286,9 J/kg.K<br />

Daardoor wordt de thermische toestandsvergelijking:<br />

p.v = R.T<br />

of met v=V/G<br />

p.V=G.R.T<br />

2. Toestandsveranderingen.<br />

2.1. Polytrope toestandsverandering.<br />

Ze stelt de algemene uitdrukking van de toestandsverandering<br />

voor.<br />

Bij polytrope toestandsveranderingen geldt<br />

112 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Over het algemeen wordt exponent n gelijkgesteld<br />

aan 1,3. n ligt hier tussen 1 en 1,4 naargelang het<br />

proces dichter bij een isotherme dan wel bij een<br />

adiabatisch verloop ligt.<br />

Afgegeven arbeid bij polytrope expansie<br />

Te leveren arbeid bij polytrope compressie<br />

Wcomp. = n.Wexp.<br />

Men kan alle andere toestandsveranderingen als<br />

bijzondere gevallen stellen.<br />

Schematisch<br />

Druk-Volumediagram voor ééntrapscompressie


2.2. Isotherme toestandsverandering.<br />

Hier wordt het gas bij constante temperatuur<br />

gecomprimeerd respectievelijk ontspannen<br />

Bij isotherme toestandsveranderingen is de arbeid<br />

nodig voor compressie dezelfde als de afgegeven<br />

arbeid bij ontspannen.<br />

2.3. Adiabatische toestandsverandering.<br />

Deze geldt wanneer bij compressie of bij ontspannen,<br />

geen warmte wordt toegevoerd noch afgevoerd.<br />

Daarbij wordt<br />

De afgegeven arbeid bij ontspannen is<br />

Referentiewaarden voor de opgave van<br />

compressor-capaciteiten (ISO 1217)<br />

Absolute druk : 1 bar<br />

Vochtgehalte : 0%<br />

Temperatuur : 293,15 K<br />

Koelmiddeltemperatuur : 293,15 K<br />

Omrekening m 3 naar Nm 3 (Normaal m 3 ) en vice versa<br />

Nm 3 is bepaald bij : Absolute druk : 1,013 bar<br />

Vochtgehalte : 0%<br />

Temperatuur : 273,15 K<br />

Veel gebruikte formules<br />

Bij adiabatisch compressie wordt de benodigde<br />

arbeid:<br />

2.4. Isobare toestandsverandering.<br />

De isobaar beschrijft de volumeverandering van<br />

een gas wanneer bij constante druk warmte wordt<br />

toegevoerd:<br />

2.5. Isochore toestandsvergelijking.<br />

Praktische informatie voor de persluchtgebruiker<br />

Wordt het gas bij constant specifiek volume<br />

verwarmd dan stijgt de druk met de verhouding van<br />

de temperaturen:<br />

Met :<br />

t1 = temperatuur van de perslucht in °C<br />

P1 = druk van de perslucht in bara (absolute druk)<br />

Px = Pv x RV<br />

Pv = dampspanning van water in verzadigde<br />

perslucht bij de temperatuur t1 (bar =<br />

mbar/1000 uit tabellen, pag. 116)<br />

RV = Relatieve vochtigheid in absolute waarde (geen %)<br />

Voorbeeld :<br />

12m 3 /min bij 20°C 60% RV 1bara<br />

12m 3 /min = 12 . 273/(273 + 20) . (1 – Px)/1,013 Nm 3 /min<br />

Px = Pv . 0,60<br />

Pv = 23,37mbar (cfr tabel, p. 116) = 0,02337bar<br />

Px = 0,02337 . 0,60<br />

= 0,014<br />

12m 3 /min = 12 . 273/293 . (1- 0,014)/1,013 Nm 3 /min<br />

= 12 . 273/293 . 0,986/1,013 Nm 3 /min<br />

= 10,88 Nm 3 /min<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 113


Veel gebruikte formules<br />

Elleboog 90°<br />

Elleboog 45°<br />

T: rechte doorgang<br />

T: haakse doorgang<br />

Reductie<br />

114 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

DEBiET EN DrukvAl iN kuNsTsTOflEiDiNgEN<br />

EquivAlENTE lEiDiNglENgTE vOOr TOEBEhOrEN (m)<br />

Buitendiameter van de leiding (mm)


DEBiET/DrukvAl iN sTAlEN lEiDiNgEN<br />

EquivAlENTE lEiDiNglENgTE vOOr TOEBEhOrEN (m)<br />

Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 115


Veel gebruikte formules<br />

116 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

WATErgEhAlTE vAN luchT / DAMpspANNiNg<br />

Watergehalte en dampspanning bij 1 bara<br />

Tau(°C) = dauwpunt = 100% verzadigd - Tau(°C) = point de rosée = saturé à 100%


diameter<br />

opening<br />

diameter<br />

opening<br />

luchTDEBiET DOOrhEEN OpENiNgEN<br />

Liter per seconde (3)<br />

Liter per seconde (3)<br />

Nota’s<br />

1. Gegevens gelden voor ronde openingen met 100% stromingscoëfficiënt.<br />

Voor openingen met scherpe kanten: vermenigvuldigen met 0,96<br />

2. Voor onregelmatige openingen (niet circulair) vermenigvuldigen met 0,65<br />

3. ANR = Atmosphère Normale de Référence.<br />

= liter bepaald voor: 20°C; 1.013 mbar; 65% relatieve vochtigheid<br />

Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 117


Veel gebruikte formules<br />

De doorstromingscoëfficiënt C van een component<br />

is de maat van het doorstromingsvermogen door<br />

deze component en daarmee de verhouding van het<br />

debiet Q tot de ingangsdruk bij een overkritische<br />

stroming en een luchttemperatuur van 20°C:<br />

Een overkritische stroming doet zich voor wanneer<br />

de ingangsdruk p1 in verhouding met de uitgangsdruk<br />

zo groot is dat het debiet proportioneel is met<br />

de ingangsdruk en onafhankelijk van de uitgangsdruk.<br />

Deze toestand wordt bereikt wanneer de<br />

luchtsnelheid in welk punt dan ook van het apparaat<br />

de snelheid van het geluid evenaart.<br />

De kritische drukverhouding b is de verhouding<br />

p 2 /p 1 waarbij de overkritische stroming bereikt<br />

wordt. Het geeft uitsluitsel omtrent de doorstromingsverhoudingen<br />

in de klep. De b –waarden voor<br />

kleppen schommelen tussen 0,25 en 0,45. Daarbij<br />

geldt de grootste waarde voor de meest vrije<br />

doorstroming.<br />

Met de waarden C en b kan het doorstromingsvermogen<br />

van een toestel over het ganse drukbereik<br />

gedefinieerd worden.<br />

Stromingsvergelijking.<br />

Voor overkritische doorstroming geldt<br />

met C in l/s en p1 in bar<br />

Kt correctiefactor voor temperatuur =<br />

118 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

Bepaling doorstroming door componenten<br />

Voor onderkritische doorstroming geldt<br />

De drukval volgt uit<br />

en als betrekking tussen drukval en drukverhouding geldt:<br />

Voor het bijgevoegd nomogram liggen de bovengenoemde<br />

vergelijkingen voor Q aan de basis,<br />

waarbij, voor de overkritische stroming ω = 1 wordt<br />

Zijn de C en b –waarden voor de na elkaar geschakelde<br />

elementen van een besturing bekend dan<br />

kan men de C –waarde van de gehele besturing<br />

bekomen uit<br />

Deze grafiek toont drie krommen voor de waarden<br />

van de kritische drukverhouding b.<br />

Daarin is<br />

b = 0,5 voor verliesvrije stroming<br />

b = 0,3 voor enkelelementen met<br />

normale doorstromingsweerstand<br />

b = 0,1 voor sturingen met meerdere<br />

elementen.


p1 qN c γ t<br />

(bar abs) (dm3 /s) (dm3 /s.bar) (kg/m3 ) (c°)<br />

Nomogram voor het berekenen van debieten<br />

Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 119


Veel gebruikte formules<br />

120 AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013<br />

kOsTEN vAN pErsluchTlEkkEN<br />

* invloed van hoogte op compressor opbrengst met 0,65 doorstromingscoëfficiënt doorheen onregelmatige openingen.<br />

pErsluchT kWAliTEiTsklAssEN (isO 8573-1)<br />

Kostenverdeling over 5 jaar met 0,075 E/kWh<br />

pErsluchTkOsTEN<br />

2000 h/jaar 4000 h/jaar 6000 h/jaar 8000 h/jaar<br />

Afschrijving 22% 12% 9% 7%<br />

Service 2% 2% 3% 3%<br />

Energie 76% 86% 88% 90%<br />

iNvlOED vAN hOOgTE Op cOMprEssOr OpBrENgsT EN vErMOgEN<br />

Gegevens voor 8 bar werkdruk (met relatieve nauwkeurigheid bruikbaar tussen 5,5 en 10,5 bar).


iMpuriTiEs iN Air<br />

Veel gebruikte formules<br />

AutomAtion Product Guide FimoP 2012-2013 121


2012-2013<br />

productengids - guide produits<br />

www.fimop.be<br />

Alle vermeldingen in deze gids vallen onder de verantwoordelijkheid van de leden van <strong>Fimop</strong>.<br />

Toutes les informations dans ce guide sont la responsabilité des membres de <strong>Fimop</strong>.<br />

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden, op welke wijze dan ook,<br />

zonder voorafgaandelijke schriftelijke toestemming van de uitgever © 2012 <strong>Fimop</strong> vzw<br />

Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque manière que ce soit, est interdite sauf<br />

accord préalable et écrit de l’éditeur. © 2012 <strong>Fimop</strong> asbl.<br />

De formules werden aangeleverd door Claude Benoit, Peter Bourguignon (†), René Decleer van Decleer-<br />

Gaelens & Partners VOF en Roger Stas.<br />

Les formules ont été donné par Claude Benoit, Peter Bourguignon (†), René Decleer van Decleer-Gaelens &<br />

Partners VOF en Roger Stas.<br />

Foto cover / photo couverture: Atlas Copco


Colofon/Colophone<br />

V.U./E.R.<br />

René Decleer, <strong>Fimop</strong> vzw asbl, Louizalaan 500 Avenue Louise - Brussel 1050 Bruxelles<br />

Coördinatie, vormgeving en productie/Coördination, mise en page et production<br />

CxO Europe bvba, Wielstraat 12, 2880 Bornem - tél/tel: 03 889 52 59, e-mail: info@cxonet.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!