14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ 487 ~ ~ 487 ~<br />

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

Erwin Mantingh (1963) studeerde, doceerde en promoveerde aan de Universiteit<br />

Utrecht. Hij schreef Een monnik met een rol. Willem van Affligem, het Kopenhaagse leven<br />

van Lutgart en de fictie van een meerdaagse voorlezing (2000). Hij is leraar Nederlands aan<br />

K.S.G. De Breul in Zeist. Hij publiceert over Middelnederlandse literatuur en middeleeuwse<br />

cultuur, recent o.a. over middeleeuwenhumor in Fokke & Sukke-cartoons en in het werk<br />

van plezierdichter Drs. P.<br />

Mark Nieuwenhuis studeerde Spaanse taal- en letterkunde in Utrecht, met als afstudeerrichting<br />

middeleeuwse studies, en Latijnse taal en cultuur in Amsterdam (UvA). Is leraar<br />

Latijn en KCV aan I.S.G. Arcus in Lelystad en daarnaast vertaler van Latijnse teksten.<br />

Tot nu toe gepubliceerd: Ysengrimus; Geoffrey van Monmouth, De geschiedenis van de Britse<br />

koningen; Plinius, De Wereld; Jacobus de Voragine, De hand van God (heiligenlevens; samen<br />

met Vincent Hunink); Odoric van Friuli, Mijn reis naar het verre oosten (reisverslag, samen<br />

met Vincent Hunink). Is vooral geïnteresseerd in de Latijnse literatuur van de twaalfde en<br />

dertiende eeuw, met name teksten over dieren (de Ysengrimus!), epische en lyrische poëzie.<br />

Caroline Olsson is van Zweeds-Nederlandse afkomst en werkt aan een proefschrift<br />

in de Scandinavische studies aan de Parijse Sorbonne. Ze studeerde Franse literatuur met<br />

speciale interesse voor de middeleeuwse letteren. Ze geeft tijdelijk les aan de Universiteit van<br />

Straatsburg.<br />

Hilde Reyniers werkte eerst in de privésector en ondertussen reeds een decennium in<br />

de (multi-)culturele sector, eerst als cultuurconsulent en vervolgens als integratieambtenaar<br />

in Lokeren, daarna als cultuurdeskundige (projectmedewerker) en momenteel als<br />

cultuurbeleidscoördinator in Beveren.<br />

Hans Rijns studeerde in 1999 af als historisch letterkundige aan de Universiteit Utrecht<br />

op het onderwerp ‘Obscene en scabreuze dubbelzinnigheden in Van den vos Reynaerde’.<br />

In 2007 publiceerde hij de diplomatische en synoptische editie De gedrukte Nederlandse<br />

Reynaerttraditie (1479-1700). Sinds 2008 is hij redactielid van Tiecelijn.<br />

Marcel Ryssen was vanaf 1946 leraar Nederlands in de Broederschool te Sint-Niklaas.<br />

Is voordrachtskunstenaar en speelde meermaals in het vossenverhaal. Engeland-, Brugge- en<br />

Frans-Vlaanderen-gids. Medeauteur van het massaspel Ik, Reynaert! en lid van het productieteam.<br />

Auteur van het stripverhaal Reynaert de Vos van het Intergemeentelijk project Het<br />

land van Reynaert (tekenaar Kris de Roover). Publiceerde diverse bijdragen in Tiecelijn is en<br />

voorzitter van het <strong>Reynaertgenootschap</strong>.<br />

Alexander Schwarz is professor Duitse linguïstiek aan de Universiteit van Lausanne.<br />

Zijn hoofdonderzoeksterrein is de historische tekstanalyse (semiotiek, pragmatiek, dialooganalyse).<br />

Momenteel verdiept hij zich in de vroegste Nieuwe Tijd, de uitvinding van de boekdrukkunst<br />

en de Reformatie. Hij verricht onderzoek naar de Duitse en Nederlandse teksten<br />

in de Reynaert- en Uilenspiegeltradities, met bijzondere aandacht voor thema’s als de nar, de<br />

schurk, de antiheld, de outsider en de trickster.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!