jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap
jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap
verslag / Tiecelijn 22 Tricky reynaerT en co Een educatief project van de Erfgoedcel Waasland over de vos, andere wereldschelmen en de jeugd van tegenwoordig Patrick de rynck Humo: ‘Kán je leerlingen überhaupt nog warm maken voor Van den vos Reynaerde of Hendrik Conscience? Marc Suy, ex-leraar aan het Sint-Jozefinstituut in Hamme: ‘Tja, Conscience krijg je nog moeilijk verkocht, da’s inderdaad een verloren zaak, maar iets als ‘Reynaert de vos’ zit toch heel goed in mekaar? Je moet gewoon de interesse proberen te wekken: er is niks dodelijker dan ‘Neem uw boek, pagina 115…’ Gebruik De rebelse Reynaert van Suske en Wiske of begin iets te vertellen over lepe mensen.’ (Uit: Humo, 1 september 2009) Veel leerkrachten zullen zich in de uitlating van Marc Suy herkennen: ja, het is voor veel oude literatuur moeilijk om ze in de klas nog verkocht te krijgen, en ja, Reynaert doet het wél goed bij leerlingen. Dat bleek ook tijdens de voorbereiding van het proefproject Tricky Reynaert en Co van de Erfgoedcel Waasland, dat we in dit artikel voorstellen: leerkrachten ‘geven’ Willems Reynaert graag en de lepe schurk blijft 17/18-jarige leerlingen aanspreken. De didactische potentie van het verhaal en de figuur is groot. De vos is overigens ook buiten de klas uiterst alive and kicking, maar dat hoef je aan lezers van Tiecelijn niet te vertellen. Reynaert blijft een belangrijke erfgoedtroef in het Waasland, voor de erfgoedcel de aanleiding om dit project op te zetten. Reynaert is altijd al met zijn tijd meegegaan en is zo dus ook actueel gebleven. Dat het verhaal over ‘tijdloze’ thema’s gaat, helpt daar uiteraard bij, net als de ~ 476 ~
~ 477 ~ Tiecelijn 22 humor en de uiteenlopende beeldvorming rond de hoofdfiguur. Door de eeuwen heen en tot op vandaag wordt er op zeer diverse manieren en via uiteenlopende kanalen intens gerefereerd aan het Reynaertverhaal en zijn hoofdfiguur. Dat verhaal bevat bovendien thema’s en motieven die wereldwijd verspreid zijn. Hierdoor is het Reynaertverhaal in een schoolcontext – om enigszins polemisch met de Gentse professor Ronald Soetaert te spreken – belangrijker en aantrekkelijker dan veel andere middeleeuwse teksten. Dankzij de vele interpretaties en de vele manieren van omgaan en bewerken, het ‘netwerk’ van een tekst, krijgt zo’n tekst immers zijn status én complexiteit. Het project Tricky Reynaert en Co, dat in het schooljaar 2008-2009 zijn proeffase beleefde, stelt de vraag of we met Reynaert geen verdere stappen kunnen (en wellicht ook moeten) zetten. Hoe houden we de vos bij de tijd? Enkele grote uitgangspunten staan centraal in het project: het actief betrekken van alle leerlingen bij Reynaert en zijn personages en thema’s; de evolutie van de leerkracht als ‘allesweter’ naar de leerkracht als bemiddelaar en naar een grotere waardering van het niet-schoolse leren; de diversiteit die er bij leerlingen altijd is geweest en die vandaag de dag intenser is dan ooit. Het project reikt ideeën en methodieken aan om Reynaert verder in de wereld te zetten: de wereld van jongeren van vandaag en de ‘diverse’ wereld waarin we meer en meer leven en waarin culturen steeds nauwere contacten onderhouden. Reynaert, een van de vele zogeheten ‘tricksterfiguren’, die over de hele wereld voorkomen, blijkt zich als dynamisch erfgoed uitstekend te lenen om er interactief, intercultureel en creatief mee om te gaan. Pregnant gesteld: Willy Vandersteens Rebelse Reynaert is inderdaad een dankbare en veelgebruikte kapstok, maar we moeten ook verder durven gaan met Reynaert. Een modelles Een van de initiatieven van het proefproject Tricky Reynaert en Co is de schrijfles ‘The enemy makes the story!’ die Marita de Sterck speciaal voor het project heeft ontwikkeld. Deze jeugdauteur en antropologe heeft die zelf gegeven in enkele Wase scholen die aan de proeffase deelnamen en de les is ook opgenomen in de inspiratiebundel die uit die proeffase is voortgekomen. Een korte beschrijving van wat in die les tot ieders grote tevredenheid gebeurde, maakt duidelijk waar dit project naartoe wil. De titel – The enemy makes the story! – is een belangrijk principe uit het scenarioschrijven, dat centraal stond.
- Page 426 and 427: Tiecelijn 22 als door (de) politici
- Page 428 and 429: Tiecelijn 22 een overdaad aan leuge
- Page 430 and 431: Tiecelijn 22 Anthea in Gaza bij het
- Page 432 and 433: Tiecelijn 22 Durrell, Hugo Claus, E
- Page 434 and 435: ecensie Tiecelijn / Tiecelijn 22 22
- Page 436 and 437: Tiecelijn 22 mij / in de aarde gele
- Page 438 and 439: Tiecelijn 22 De bundel refereert ov
- Page 440 and 441: Tiecelijn 22 klokken kloppen aan mi
- Page 442 and 443: Tiecelijn 22 gebril(l)d. Voor ik ke
- Page 444 and 445: Tiecelijn 22 jewelste. Getallen vat
- Page 446 and 447: Tiecelijn 22 Kal Krol Mok Plomp Pos
- Page 448 and 449: Tiecelijn 22 die eenzamer waren dan
- Page 450 and 451: Tiecelijn 22 dat laatste is Kwelgee
- Page 452 and 453: Tiecelijn 22 geleerden. Het zij zo,
- Page 454 and 455: universiteit blijkbaar vereist, of
- Page 456 and 457: Terwijl ‘Pharaïldis loopt’ en
- Page 458 and 459: his neck. (...) He fell for five-an
- Page 460 and 461: in memoriam Tiecelijn / Tiecelijn 2
- Page 462 and 463: Tiecelijn 22 hij waarover hij het h
- Page 464 and 465: Tiecelijn 22 maar ook de nieuwe gen
- Page 466 and 467: Tiecelijn 22 uit de meest heerlijke
- Page 468 and 469: Tiecelijn 22 een lezing. Hierdoor b
- Page 470 and 471: 16 02 08 In het gemeentehuis van St
- Page 472 and 473: Tiecelijn 22 Orde van de vossenstaa
- Page 474 and 475: Reynaerdofiel les gaf of school lie
- Page 478 and 479: Tiecelijn 22 De les begint met een
- Page 480 and 481: Tiecelijn 22 de ‘absolute’ waar
- Page 482 and 483: Tiecelijn 22 2. de verhalen, hun mo
- Page 484 and 485: Tiecelijn 22 3. het schrijven van e
- Page 486 and 487: auTeurs / Tiecelijn 22 22 Yvan de M
- Page 488 and 489: Tiecelijn 22 Thijs Tomassen (Amersf
- Page 490 and 491: sTeun / Tiecelijn 22 22 Steunabonne
- Page 493: ~ 493 ~ Tiecelijn 22
verslag / Tiecelijn <strong>22</strong><br />
Tricky reynaerT en co<br />
Een educatief project van de Erfgoedcel Waasland over de vos,<br />
andere wereldschelmen en de jeugd van tegenwoordig<br />
Patrick de rynck<br />
Humo: ‘Kán je leerlingen überhaupt nog warm maken voor Van den<br />
vos Reynaerde of Hendrik Conscience?<br />
Marc Suy, ex-leraar aan het Sint-Jozefinstituut in Hamme: ‘Tja,<br />
Conscience kri<strong>jg</strong> je nog moeilijk verkocht, da’s inderdaad een verloren<br />
zaak, maar iets als ‘Reynaert de vos’ zit toch heel goed in mekaar?<br />
Je moet gewoon de interesse proberen te wekken: er is niks dodelijker<br />
dan ‘Neem uw boek, pagina 115…’ Gebruik De rebelse Reynaert<br />
van Suske en Wiske of begin iets te vertellen over lepe mensen.’<br />
(Uit: Humo, 1 september 2009)<br />
Veel leerkrachten zullen zich in de uitlating van Marc Suy herkennen: ja, het<br />
is voor veel oude literatuur moeilijk om ze in de klas nog verkocht te kri<strong>jg</strong>en,<br />
en ja, Reynaert doet het wél goed bij leerlingen. Dat bleek ook tijdens de voorbereiding<br />
van het proefproject Tricky Reynaert en Co van de Erfgoedcel Waasland,<br />
dat we in dit artikel voorstellen: leerkrachten ‘geven’ Willems Reynaert<br />
graag en de lepe schurk blijft 17/18-jarige leerlingen aanspreken. De didactische<br />
potentie van het verhaal en de figuur is groot. De vos is overigens ook<br />
buiten de klas uiterst alive and kicking, maar dat hoef je aan lezers van Tiecelijn<br />
niet te vertellen. Reynaert blijft een belangrijke erfgoedtroef in het Waasland,<br />
voor de erfgoedcel de aanleiding om dit project op te zetten.<br />
Reynaert is altijd al met zijn tijd meegegaan en is zo dus ook actueel gebleven.<br />
Dat het verhaal over ‘tijdloze’ thema’s gaat, helpt daar uiteraard bij, net als de<br />
~ 476 ~