14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Noten<br />

~ 43 ~<br />

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

1 J. Batany, Scène et coulisses du ‘Roman de Renart’, Parijs, 1989, p. 24.<br />

2 F. Ström, Nordisk hedendom. Tro och sed i förkristen tid, Göteborg, 1985, nieuwe uitgave<br />

Lund, 2005, p. 148 en p. 171.<br />

3 P. Radin, The Trickster. A study in American Indian mythology, London, 1956, p. ix-x: ‘In<br />

what must be regarded as its earliest and most archaic form, as found among the North American<br />

Indians, Trickster is at one and the same creator and destroyer, giver and negator; he who<br />

dupes others and who is always duped himself. He wills nothing consciously. At all times he is<br />

constrained to behave as he does from impulses over which he has no control. He knows neither<br />

good nor evil yet he is responsible for both. He possesses no values, moral or social, is at<br />

the mercy of his passions and appetites, yet through his actions all values come into being. […]<br />

Laughter, humour and irony permeate everything Trickster does.’<br />

4 C.G. Jung, ‘On the psychology of the trickster figure’, in: The Trickster. A study in American<br />

Indian mythology, Londen, 1956, p. 195-211.<br />

5 Snorri Sturluson, ‘Verhalen uit Skáldskaparmál’, in: Over de noordse goden: verhalen uit Edda<br />

en Heimskringla, vertaald door P. Vermeyden, Amsterdam, 1983, hoofdstuk 6, p. 103-105.<br />

6 Edda: goden- en heldenliederen uit de Germaanse oudheid, vertaald door J. de Vries en herzien<br />

door A. Boon-De Vries en J.A. Huisman, 7 de druk, Deventer, 1978, strofe 26, p. 105.<br />

7 Edda: goden- en heldenliederen uit de Germaanse oudheid, strofe 28, p. 105.<br />

8 Te vergelijken met de Griekse mythe van Prometheus. Hij wordt net als Loki geketend aan<br />

een rots omdat hij het vuur van de goden heeft gestolen en het aan de mensheid heeft geschonken.<br />

9 J. de Vries, The problem of Loki, Folklore fellows, n° 110 vol. XLIII, Helsinki, 1933, p. 282-283.<br />

10 G. Dumézil, Loki, Parijs, 1948, 3 de uitgave 1986.<br />

11 Snorri Sturluson, ‘De begoocheling van Gylfi’, in: Over de noordse goden: verhalen uit Edda<br />

en Heimskringla, hoofdstuk 46, p. 68-72.<br />

12 A. Bouwman en B. Besamusca, Reynaert in tweevoud. Deel I Van den vos Reynaerde, Amsterdam,<br />

2002, v. 410-415, p. 30-31.<br />

13 Reynaert in tweevoud. Deel I, v. 2079-2085, p. 106-107.<br />

14 Zie M. Augier, ‘Le thème de la faim dans les premières branches du Roman de Renart’, in:<br />

Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe siècle offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, tome I,<br />

Parijs, 1978, p. 40-48 en M. de Combarieu, ‘Manger (et boire) dans le Roman de Renart’, in:<br />

Manger et boire au Moyen Âge, tome I, Parijs, 1984, p. 415-425.<br />

15 Snorri Sturluson, Skáldskaparmál, in Edda Snorra Sturlusonar, uitgegeven door Guðni Jónsson,<br />

hoofdstuk 23: ‘þjóf […] Brísingamens ok Iðunnar epla’. Beschikbaar in digitale vorm via:<br />

http://www.heimskringla.no/wiki/Skáldskaparmál.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!