14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 421 ~<br />

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

Daar maakt, zij het minder opvallend, ook Harry Creed deel van uit. Harry<br />

heeft een cursus ‘creatief schrijven’ gevolgd bij Nat en voelt zich, ondanks zijn<br />

zwarte huid, met hem verwant. De verbondenheid die tussen hen bestaat, komt<br />

meer dan eens aan bod, bijvoorbeeld wanneer ze in het artistieke café ‘Cantata’<br />

de vossenaanslagen bespreken, maar wordt ook één keer prachtig Reynaerdiaans<br />

verwoord wanneer Harry Nat in gedachten omschrijft als ‘an old badger<br />

dozing in his sett’ (p. 38). De verwantschap tussen das (‘badger’) en vos is de<br />

Reynaertlezer overbekend, maar is de vertaler blijkbaar niet opgevallen, want<br />

in de Nederlandse versie is jammer genoeg sprake van ‘een oude beer’ (p. 53).<br />

Overigens is Harry zich van zijn inferieure positie al te pijnlijk bewust, omdat<br />

hij weet dat ‘de meeste zwarte mensen’ […] ‘de mindere baantjes’ voor hun<br />

rekening nemen en op die manier ‘de erfenis van de slavernij’ blijvend torsen<br />

(p. 562). Hij heeft dan ook voortdurend het gevoel dat hij juist vanwege zijn<br />

huid opzettelijk gediscrimineerd wordt, al is dat soms helemaal niet het geval.<br />

Met volle overgave identificeert hij zich met de ‘zwarten’, zelfs als hij een voetbalwedstrijd<br />

bekijkt. ‘Elke race ging over ras. Was je zwart, dan wilde je dat de<br />

zwarten wonnen’ (p. 206). Of ietwat pregnanter geformuleerd: ‘Every race was<br />

about race; if you were black you wanted the blacks to win’ (p. 165). Wanneer<br />

hij zijn gedachten laat gaan over het vermiste – of door een reusachtige vos<br />

verscheurde? – zwarte kind Errol Winthrop, bedenkt hij: ‘Als een kind werd<br />

vermist, was de boosdoener doorgaans de vader of stiefvader, of een pedofiele<br />

oom, of een gestoorde onbekende. Maar als een zwart kind werd vermist, in<br />

een gebied dat berucht was om zijn raciale incidenten, dan moest huidskleur er<br />

absoluut iets mee te maken hebben’ (p. 264; voor de Engelse versie, zie p. 213).<br />

Harry ziet in elke blanke nu eenmaal een racist, ook in Jack, de oom van Nat.<br />

In het aan hem gewijde, laatste hoofdstuk trakteert hij hem op de volgende<br />

sneer: ‘Jack […] een echte landjonker, […], aangeschoten, onverdraagzaam en<br />

waarschijnlijk een racist bovendien’ (p. 606), of in minder knarsend Engels:<br />

‘boozy, bigoted and probably racist to boot’ (p. 512).<br />

Wat deze vijf personages overkomt en door hen wordt ondernomen of<br />

bedacht, bestrijkt een periode van ongeveer vijf jaar, van 2 mei 1997 tot 4 mei<br />

2002 om precies te zijn. De nauwgezette datering die aan elk van de vijf delen<br />

voorafgaat, verleent de roman enigszins de allure van een kroniek. Bovendien<br />

worden de hierboven aangehaalde fictionele feiten en overwegingen geplaatst<br />

tegen een historische achtergrond, die zowel in nationaal – hier dan wel<br />

Brits – als internationaal opzicht heel herkenbaar is. Zo doortrekt een steeds<br />

bleker wordende halleluiastemming wegens Tony Blairs aantreden als eerste

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!