14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

ten’ of ‘bedotten’ betekent. Langzamerhand werd de term uitgebreid naar andere<br />

culturen, andere continenten en verplaatst naar andere gebieden van onderzoek<br />

dan de mythologie, zoals de literatuur bijvoorbeeld. Men kan zich afvragen of<br />

het juist is de term trickster te gebruiken met betrekking tot andere personages,<br />

die zich buiten de Noord-Amerikaanse indiaanse mythologie situeren. Kan<br />

men hetzelfde woord behouden wanneer de betekenis toebehoort aan een andere<br />

periode en een andere plaats?<br />

Talrijke wetenschappers hebben gepoogd vertalingen of omschrijvingen te vinden<br />

voor de Engelse term, maar zoals Jean Batany constateert in Scène et coulisses<br />

du ‘Roman de Renart’, zijn deze alternatieven vaak al te beperkend. De Franse<br />

etnologen hebben zich bediend van woorden zoals fripon (deugniet), mystificateur<br />

(misleider) of décepteur (teleursteller, oplichter). 1 In het Nederlands en in<br />

het Duits heeft men vaak zijn toevlucht genomen tot de term ‘schelm’, in het<br />

Noors gebruikt men luring (bedrieger) en in het Zweeds heeft men de trickster<br />

soms gekenschetst als upptågsmakare (grappenmaker). 2 De opsomming van al<br />

deze benamingen stelt ons in staat nauwkeuriger vast te stellen wat zo kenmerkend<br />

is voor het complexe tricksterwezen. Onder de vele definities die men heeft<br />

bedacht, levert Paul Radin, de Amerikaanse antropoloog en specialist van de<br />

Amerikaanse indianen, één van de meest gedetailleerde schetsen:<br />

Onder de vorm die bewaard is gebleven bij de Noord-Amerikaanse<br />

indianen en die beschouwd moet worden als de oudste en de meest<br />

primitieve, is de trickster zowel schepper als vernieler, hij geeft en hij<br />

vernietigt; hij is de bedrieger die altijd ook zelf bedrogen wordt. Hij<br />

wenst niets bewust. Impulsen die hij niet onderdrukken kan, dwingen<br />

hem wanneer dan ook zich te gedragen zoals hij doet. Hij kent goed<br />

noch kwaad, maar is verantwoordelijk voor het één en het ander. Hij<br />

kent sociale noch morele waarden, is overgeleverd aan zijn passies en<br />

aan zijn begeerten en toch ontstaan alle waarden door zijn acties. […]<br />

Alles wat de trickster onderneemt is doordrongen van de lach, de humor,<br />

de ironie. 3<br />

De belangrijkste karaktereigenschappen die naar voren treden in dit portret<br />

zijn:<br />

• het bedrieglijk karakter van de trickster. Hij bedriegt en beduvelt<br />

zijn omgeving, wat niet verhindert dat hij van tijd tot tijd zelf het<br />

slachtoffer wordt van de fopperij van anderen;<br />

~ 30 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!