14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ 285 ~<br />

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

af te staan aan de wolf. Het gekrakeel rondom Nobels hof wordt door Willem<br />

flitsend en aanschouwelijk weergegeven. Een echt, geanimeerd gesprek wordt<br />

hier gevoerd. Zo’n gesprek is zeldzaam in de Middelnederlandse verhalende<br />

poëzie. Veel dichters daarvan geven de woorden van hun personages niet zo<br />

delicaat weer als Willem hier doet, met oog en oor voor de individuele sprekers,<br />

maar vaker bijvoorbeeld in zogenaamde ‘koorredes’, waarbij ze verscheidene<br />

personages in één stem laten spreken. 17<br />

Soms laat Willem het ene personage de woorden van de ander herhalen. Het<br />

resultaat is een manier van praten die heel natuurlijk en ongedwongen aandoet.<br />

‘Eene vette muus…,’ zo herhaalt Reynaert de uitspraak van de kater. Je hoort als<br />

het ware Reynaert nadenken over die vette muis, hoe hij het dier in de mond<br />

proeft en daarmee ongetwijfeld Tibeerts vraatzucht nog meer heeft geprikkeld.<br />

De kater doet iets soortgelijks met de woorden van de vos: ‘Sat, Reynaert? Dat<br />

ware vele!’, een uitroep waarmee Willem fijntjes de hoogmoed van Tibeert aanzet.<br />

Eenzelfde effect bereikt hij elders in zijn verhaal, als de vos met zijn verhaal<br />

over een verzonnen schat Nobel om de tuin heeft geleid (<strong>22</strong>00-<strong>22</strong>02): ‘Reynaert,<br />

sechstu mi waer?’ vraagt de koning. ‘Waer?’ vraagt Reynaert. ‘Vraechdi mi<br />

des? Ja, ne weet ghi wel hoet met mi es?’<br />

Het gekeuvel tussen Tibeert en Reynaert had door Willem veel bondiger gestileerd<br />

kunnen worden, door de herhalingen en reacties te schrappen. Twintig<br />

verzen had hij kunnen weglaten, vanaf het moment dat de vos de kater onthult<br />

dat in een boerderij verderop muizen zitten (1128) tot het moment dat Tibeert<br />

al zijn twijfel en wantrouwen laat varen (1148). Dan zou deze dialoog echter<br />

veel minder levendig zijn geweest. Overigens heeft het gesprek natuurlijk een<br />

dubbele bodem (wat niet in de Reynaert?), want achter de gemoedelijke kletspraat<br />

gaat een groot gevaar schuil. Juist door ontspannen te leuteren over muizen<br />

schept Reynaert hier een sfeer van intimiteit waarin zijn slachtoffer hem<br />

blindelings vertrouwt. De kater loopt in de val, daarheen door Reynaert virtuoos<br />

gedirigeerd met woorden, niet met fysiek geweld.<br />

Het is niet vanzelfsprekend dat personages in middeleeuwse verhalen zo realistisch<br />

en ongedwongen met elkaar spreken. Een voorbeeld van hoe het anders<br />

kan, biedt wederom Floris ende Blancefloer. Op een gegeven moment bespreken<br />

hierin Floris’ ouders met bezorgdheid de liefde tussen beide titelhelden. Floris<br />

vertoont neigingen tot zelfmoord, omdat hij in de veronderstelling verkeert dat<br />

Blancefloer is overleden. Het overleg tussen beide ouders is dan ook ernstig.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!