14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

Dit eerste Bakamé-verhaal kwam eind oktober 2003 uit en sindsdien is er ook<br />

al een tweede strip over Bakamé verschenen: De Grote Toveraar deel 1: De kruisweg<br />

van Mpyisi. 8 Janssen haalde de mosterd in Rwanda en daar is een van de<br />

voertalen het Kinyarwanda. In die taal betekent ‘intare’ leeuw; ‘impyisi’ is hyena<br />

en ‘bakamé’… konijn! 9<br />

Haas of konijn, Kalulu of Bakamé, de Afrikaanse listfiguur lijkt een waardige<br />

neef van onze Reynaert en de hyena, Fisi of Mpyisi, speelt in de verhalen van<br />

Van Acker en Janssen/Van Oudheusden zijn Isegrimrol voortreffelijk. Men<br />

mag aannemen dat Van Acker dichter bij zijn bronnen blijft, terwijl Janssen/<br />

Van Oudheusden geheel nieuwe verhalen verzinnen en ook andere accenten leggen<br />

die meteen in het oog springen als je nog maar de voorplaat van hun Bakamé<br />

ziet.<br />

Noten<br />

1 Het blad Ons volk ontwaakt verscheen voor het eerst in september 1911 en was een uitgave<br />

van de Samenwerkende Maatschappij Volksontwikkeling te Antwerpen.<br />

2 Het weekblad hanteert de spelling Kaloeloe. Ik opteerde voor de meer internationale spelling<br />

Kalulu. In citaten uit het blad heb ik de spelling stilzwi<strong>jg</strong>end aangepast.<br />

3 http://users.skynet.be/ovo/Kalulu.html.<br />

4 http://www.angelfire.com/ma3/mythology/kalulu.html.<br />

5 Joel Chandler Harris, Uncle Remus: His Songs and His Sayings, 1881.<br />

6 Bakamé – Tekst: Pieter van Oudheusden, tekeningen: Jeroen Janssen, Leuven, Oogachtend,<br />

oktober 2003.<br />

7 http://users.telenet.be/jeroen.janssen/bakame.htm.<br />

8 De grote toveraar – deel 1: De kruisweg van Mpyisi – Scenario: Pieter van Oudheusden, tekeningen:<br />

Jeroen Janssen, Leuven, Oogachtend, december 2007.<br />

9 Althans volgens het vertaalwoordenboek ‘Kinyarwanda-Swahili-English Dictionary Online’<br />

op: http://rw.kamusi.org.<br />

~ 28 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!