14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

Noodgedwongen moet Isegrim wel blijven staan, dat besef begint langzaam<br />

te dagen, evenals het besef dat de vos hem in de val heeft gelokt. De wolf roept<br />

Reynaerts hulp in met ‘Je was mijn gids (dux) op de heenweg; wees nu ook mijn<br />

gids op de terugweg (reductor)! Breng me terug (reducens), dan verdien je het<br />

dat er niet gezegd wordt dat je me hier onder valse voorwendselen hebt heengebracht<br />

(duxisse)’ (I 794-795). Het motief van de vos als leider (dux) die de wolf<br />

naar ellende leidt (ducere), zijn we al eerder tegengekomen (ductor, I 653; dux,<br />

I 717; me duce ductus, I 721). Elders in de Ysengrimus duikt het onder andere op<br />

in de episode die op Isegrim visser volgt, wanneer de wolf bij de vos zijn beklag<br />

doet over wat er rondom het wak is gebeurd: ‘Boosaardige bedrieger (seductor),<br />

je praat alsof je niet weet wat er gebeurd is, terwijl het jouw list was waardoor<br />

ik in al deze ellende terecht ben gekomen (ductus). Onder jouw leiding (preduce<br />

te) werd ik meegevoerd naar knuppels, speren en haken en werd ik in stukken<br />

gereten’ (II 206-208). Isegrim lijkt te begrijpen hoe Reynaert hem in de val lokt,<br />

maar loopt even later met open ogen in de volgende val, want het ontbreekt de<br />

wolf ten enenmale aan het vermogen om van zijn (vele) fouten te leren.<br />

Isegrim zit er volkomen naast met het spreekwoord dat hij debiteert: ‘In de<br />

nood leert men zijn vrienden kennen’ (I 797). De bittere les die de wolf zal<br />

leren is dat hij geen vrienden heeft. De drie principes die hij eerder verwoordde<br />

zijn daar niet vreemd aan. Letterlijk staat er ‘alleen droeve zaken bewijzen het<br />

gewicht (d.w.z. de waarde) van vriendschap’ (pondus amiciti(a)e tristia sola<br />

probant, I 796). Pondus (gewicht) en sarcina (last) behoren tot een woordveld<br />

dat in deze episode tot een komisch motief is uitgewerkt. Met sarcina (I 656)<br />

verwijst Reynaert naar de buit die de wolf uit het wak kan opvissen; in I 800<br />

merkt Isegrim dat de last die aan zijn staart hangt hem vasthoudt. In I 852 liegt<br />

Reynaert ‘Mijn woorden hebben niets te betekenen!’, letterlijk: ‘mijn woorden<br />

missen gewicht’. De vos voelt zich inderdaad nergens door bezwaard.<br />

Na zijn ‘Pas in de nood leert men zijn vrienden kennen’ komt Isegrim met nog<br />

een mooie spreuk: ‘Onvoorwaardelijke trouw (pura fides) siert zelfs een arm<br />

man, maar verraad (fraus) onteert een purperen mantel’ (I 797-798). De wolf<br />

heeft nogal wat boter op zijn hoofd, want in de vorige episode heeft hij de vos<br />

bedonderd (I 538, 539, 545). Het heeft er alle schijn van dat Reynaert in een<br />

latere episode, Aan het hof van de koning, de bal naar Isegrim terugkaatst. Wanneer<br />

de wolf (op Reynaerts advies) door de beer gevild is, strooit de vos zout<br />

in Isegrims wonden door de bloedende wolf voor te stellen als een rijk man die<br />

zijn vorstelijke mantel van schitterend purper onder een armzalige monnikspij<br />

~ 254 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!