jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap
jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap
Tiecelijn 22 13 Andrew Salkey, Caribbean Folk Tales and Legends, Londen, Press of Villiers Publications Limited, 1980. 14 Noni Lichtveld, Anansi tussen God en Duivel, Rotterdam, Lemniscaat/Novib, 1997. 15 Richard de Veer, Sí, ta mi mes!, uitgave in eigen beheer, 1998. 16 David P. Makhanlall: The further Adventures of Brer Anansi, Londen, Blackie and Son Limited, 1980. 17 Openingsspreuk bij een Anansi ver haal van de Ashanti’s in Ghana, volgens R.S. Rattray in: Akan-Ashanti Folk-tales, Oxford, 1930. 18 Ope nings spreuk bij een Anansitori van de Creolen in Suriname, volgens dr. Johan Ferrier in: Het grote Anansiboe k, ‘s-Gravenhage, 1986, Schoorl, Conserve, 2003. 19 Openingsspreuk van Wijnand Stomp in zijn theaterstuk Ik, Anansi!, Nederland, een meespeelvoorstelling die enorm veel respons aan het publiek ontlokte en die tussen 1987 en 1990 250 keer gespeeld is. 20 Johan Ferrier, Het grote Anansiboek, ‘s-Gravenhage, 1986, Schoorl, Conserve, 2003, p. 7. 21 Liesbeth Overtoom, ‘Ala soema sa dede, ma Anansi wan sa tan, over Ananse, Nanzi en Anansi’, in: Leesgoed, december 1989, p. 211. 22 Zo gaat Liesbeth Overtoom in haar artikel (noot 21) kort in op verschillen tussen de Surinaamse Anansi- en Antilli aanse Nanzivertellingen. 23 ‘De revival van het vertellen’, in: Literatuur zonder leeftijd, nr. 32, winter 1994. Deze revival heeft in 2004 geleid tot een nieuw tijdschrift: Vertel eens. 24 Dit gebeurt met name in: J. Koopman, Avonturen met Anansie de Spin, Amsterdam, Mulder, 1982. In mindere mate in Varina Tjon-A-Ten: Anansi komt naar Nederland’, Breda, De Geus, 1983; en in; Fiona French, Anansi en de Botjesman, Haarlem, Gottmer, 1994. 25 R.S. Rattray, Akan-Ashanti Folk-tales, Oxford, Clarendon Press, 1930, p. 106: How contradiction came among the tribe. 26 Robert D. Pelton: The trickster in West-Africa, A Study of Mythic Irony and Sacred Delight, Berkeley-Los Angeles-Londen, University of California Press, 1980. 27 Zie: H.C. ten Berge, De dood is de jager, Indiaanse mythen van N.W. Amerika, Amsterdam, De Bezige Bij, 1974. 28 Zie De sluwe vos in Van de raaf die Koetcha heette, sprookjes van de volkeren uit het Noorden, tekeningen J. Ratsjov, uitgeverij Malysj, Moskou, 1974. ~ 122 ~
peegie en zijn kompanen Over een Roeselaarse Reynaert Een zelfbeleefde anekdote als inzet ~ 123 ~ Thema / Tiecelijn 22 Marcel rySSen Er zijn van die dingen die je nooit meer vergeet. Ik was nog student en placht mijn studieverlof door te brengen in een klooster in het hoppedorp Proven nabij Poperinge. Dat ik daar terecht kon, kwam doordat ik er een tante ‘nonneke’ had die ‘mamère’ ervan had kunnen overtuigen dat mijn mannelijk gezelschap geen gevaar inhield voor de deugdzaamheid van haar vrome kudde. Op zekere dag belde er een leurder aan, gepakt en gezakt. Hij had voor ‘eerwaarde moeder-overste’ een buitengewone ‘occasie’ (koopje) mee. Laken van eerste klas. Ge herinnert het u misschien wel, eerwaarde moeder-overste, het heeft in al de gazetten gestaan, die textielfabriek die in Beveren-Roeselare is afgebrand. Met man en macht hebben wij gered wat er te redden viel en uit dankbaarheid liet de baas ons het geredde laken voor de helft van de prijs. Ja, er waren wat vlekjes van het bluswater, maar die kunnen er gemakkelijk worden uitgewassen. Voel maar eens, dat is klasse. ‘Mamère’ bekeek en betastte de stof. Intussen haalde de leurder een zakdoek uit zijn broekzak om zijn neus te snuiten. Toevallig viel zijn paternoster op de grond. ‘Oei, verschoning, eerwaarde moeder-overste, mijn vrouw is ziek en als ik voorbij een kerk kom of een kapelleke, bid ik een weesgegroetje. Ik heb die paternoster gekregen van mijn oudste dochter, die ook in ‘t klooster is. Apropos, ge hebt hier een schone kerk in Proven en straks ga ik een tientje bidden bij de grot.’ Om een lang verhaal kort te maken: moederoverste was zo ingenomen met die man dat ze hem uitnodigde voor een kopje koffie. ‘Merci, moeder-overste, God zal ‘t u lonen, wij hebben het niet breed en als ge acht mondjes moet openhouden…’ en hij haalde een vergeeld portret boven waarop zijn groot gezin pronkte. Het laken werd bekeken en betast. 25 frank de meter, ‘maar omdat ge zo vriendelijk zijt, eerwaarde moeder-overste, krijgt ge het voor twintig’. En moeder-overste kocht. Alles wat hij bij zich had. Dertig meter ongeveer. ‘Moet ge het meten? Neen, moeder-overste moest het niet meten. ‘En voila, ge krijgt er nog twee fluwijnen (kussenslopen) gratis bij. Verschoning, moeder-overste dat ik nu zo haastig ben, maar de tram wacht niet,
- Page 72 and 73: Tiecelijn 22 Van Daele onderscheidt
- Page 74 and 75: Tiecelijn 22 aan kleine huisdieren
- Page 76 and 77: Tiecelijn 22 • André Bouwman, Re
- Page 78 and 79: Thema / Tiecelijn 22 lisTen en lage
- Page 80 and 81: Tiecelijn 22 rechters te verzoeken
- Page 82 and 83: Tiecelijn 22 de middeleeuwen al ont
- Page 84 and 85: Tiecelijn 22 Omslag van de Vlaamse
- Page 86 and 87: Tiecelijn 22 ratuurhistoricus. Hij
- Page 88 and 89: Tiecelijn 22 Verder kan men alleen
- Page 90 and 91: Tiecelijn 22 het paradoxale feit op
- Page 92 and 93: Tiecelijn 22 Kwelgeest Het succes v
- Page 94 and 95: Tiecelijn 22 Hutsebaut 2008, die de
- Page 96 and 97: Thema / Tiecelijn 22 anansi is Tijd
- Page 98 and 99: Tiecelijn 22 Met dit antwoord op de
- Page 100 and 101: Tiecelijn 22 gen. Maar ook gebruike
- Page 102 and 103: Tiecelijn 22 Ashanti-hulppriester B
- Page 104 and 105: Tiecelijn 22 lijker maakte voor mis
- Page 106 and 107: Tiecelijn 22 protest tegen de onmen
- Page 108 and 109: Tiecelijn 22 Daarnaast zijn de Cari
- Page 110 and 111: Tiecelijn 22 naamse kinderen, maar
- Page 112 and 113: Tiecelijn 22 ~ 112 ~ Anansi rijdt o
- Page 114 and 115: Tiecelijn 22 Ze zaten onder de palm
- Page 116 and 117: Tiecelijn 22 aan goden en halfgoden
- Page 118 and 119: Tiecelijn 22 Omslag van het tweetal
- Page 120 and 121: Tiecelijn 22 onwrikbaar in zijn eig
- Page 124 and 125: Tiecelijn 22 hé.’ En weg was hij
- Page 126 and 127: Tiecelijn 22 Tiecelijnlezers een hi
- Page 128 and 129: Tiecelijn 22 Petrus Franciscus Sava
- Page 130 and 131: Tiecelijn 22 belt aan, zegt Savatte
- Page 132 and 133: Tiecelijn 22 Peegie spitste zijn or
- Page 134 and 135: Tiecelijn 22 De kleren van de… bo
- Page 136 and 137: Tiecelijn 22 De boer placeerde zich
- Page 138 and 139: Tiecelijn 22 uitbuiten, meester zij
- Page 140 and 141: Tiecelijn 22 Noten 1 Marcellijn Dew
- Page 142 and 143: Thema / Tiecelijn 22 pua moders - d
- Page 144 and 145: Tiecelijn 22 Waar kwam hij ter dood
- Page 146 and 147: Tiecelijn 22 aan - net zoals wij da
- Page 148 and 149: Tiecelijn 22 5 Als kind; zie Schmid
- Page 150 and 151: Tiecelijn 22 Robert Johnson werd ni
- Page 152 and 153: Tiecelijn 22 Laarmans moet echter o
- Page 154 and 155: Tiecelijn 22 binnenvallen, want een
- Page 156 and 157: Tiecelijn 22 aan het schaakbord van
- Page 158 and 159: Tiecelijn 22 Lauwereyssen per ongel
- Page 160 and 161: Tiecelijn 22 Na Boormans verhaal is
- Page 162 and 163: Tiecelijn 22 eindigt met het ‘won
- Page 164 and 165: Tiecelijn 22 de markt lijkt Boorman
- Page 166 and 167: Tiecelijn 22 rond Robert Johnson. Z
- Page 168 and 169: Tiecelijn 22 gelisten, een bloemlez
- Page 170 and 171: Tiecelijn 22 zijn verre van kindera
peegie en zijn kompanen<br />
Over een Roeselaarse Reynaert<br />
Een zelfbeleefde anekdote als inzet<br />
~ 123 ~<br />
Thema / Tiecelijn <strong>22</strong><br />
Marcel rySSen<br />
Er zijn van die dingen die je nooit meer vergeet. Ik was nog student en placht<br />
mijn studieverlof door te brengen in een klooster in het hoppedorp Proven<br />
nabij Poperinge. Dat ik daar terecht kon, kwam doordat ik er een tante ‘nonneke’<br />
had die ‘mamère’ ervan had kunnen overtuigen dat mijn mannelijk gezelschap<br />
geen gevaar inhield voor de deugdzaamheid van haar vrome kudde. Op<br />
zekere dag belde er een leurder aan, gepakt en gezakt. Hij had voor ‘eerwaarde<br />
moeder-overste’ een buitengewone ‘occasie’ (koopje) mee. Laken van eerste klas.<br />
Ge herinnert het u misschien wel, eerwaarde moeder-overste, het heeft in al de<br />
gazetten gestaan, die textielfabriek die in Beveren-Roeselare is afgebrand. Met<br />
man en macht hebben wij gered wat er te redden viel en uit dankbaarheid liet<br />
de baas ons het geredde laken voor de helft van de prijs. Ja, er waren wat vlekjes<br />
van het bluswater, maar die kunnen er gemakkelijk worden uitgewassen. Voel<br />
maar eens, dat is klasse. ‘Mamère’ bekeek en betastte de stof. Intussen haalde<br />
de leurder een zakdoek uit zijn broekzak om zijn neus te snuiten. Toevallig viel<br />
zijn paternoster op de grond. ‘Oei, verschoning, eerwaarde moeder-overste, mijn<br />
vrouw is ziek en als ik voorbij een kerk kom of een kapelleke, bid ik een weesgegroetje.<br />
Ik heb die paternoster gekregen van mijn oudste dochter, die ook in<br />
‘t klooster is. Apropos, ge hebt hier een schone kerk in Proven en straks ga ik<br />
een tientje bidden bij de grot.’ Om een lang verhaal kort te maken: moederoverste<br />
was zo ingenomen met die man dat ze hem uitnodigde voor een kopje<br />
koffie. ‘Merci, moeder-overste, God zal ‘t u lonen, wij hebben het niet breed en<br />
als ge acht mondjes moet openhouden…’ en hij haalde een vergeeld portret<br />
boven waarop zijn groot gezin pronkte. Het laken werd bekeken en betast.<br />
25 frank de meter, ‘maar omdat ge zo vriendelijk zijt, eerwaarde moeder-overste,<br />
kri<strong>jg</strong>t ge het voor twintig’. En moeder-overste kocht. Alles wat hij bij zich had.<br />
Dertig meter ongeveer. ‘Moet ge het meten? Neen, moeder-overste moest het<br />
niet meten. ‘En voila, ge kri<strong>jg</strong>t er nog twee fluwijnen (kussenslopen) gratis bij.<br />
Verschoning, moeder-overste dat ik nu zo haastig ben, maar de tram wacht niet,