14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 121 ~<br />

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

3 Leesgoed, tijdschrift over kinderboeken, Leidschendam, Biblion Uitgeverij, nr. 5, november<br />

1994.<br />

4 Zeer vrije bewerking van How it came about that the Sky-god’s stories came to be known as ‘Spiderstories’,<br />

in: R.S. Rattray, Akan-Ashanti Folk-tales, Oxford, 1930, p. 54.<br />

5 Dit lied werd uiteraard gezongen door de verteller.<br />

6 W.J.H. Baart, Cuentanan di Nanzi... Een onder zoek naar de oorsprong, betekenis en functie van<br />

de papiament se spinverhalen, Oegstgeest, 1983-1991. Het gaat hier om een proefschrift van een<br />

Nederlandse dominee die als predikant heeft gewerkt op Aruba en Bonaire. Baart ontdekte de<br />

West-Afrikaanse oorsprong van de Nanziverhalen en bestudeerde overeenkomsten en verschillen<br />

in de verhaaltraditie op de Antillen, in Suriname en in Ghana. Het is anno 2009 nog altijd de<br />

enige grondige recente studie die over dit onderwerp in het Nederlands verschenen is. Als predikant<br />

was hij sterk geïnteresseerd in de mythisch-religieuze aspecten van deze verhalen en hij<br />

is dan ook gepromoveerd in de godsdienstwetenschap en niet, wat wellicht meer voor de hand<br />

zou liggen, in de culturele antropologie of de letterkunde. Deze godsdienstwetenschappelijke<br />

invalshoek is ook voor dit artikel zeer belangrijk.<br />

Baart analyseerde 30 Papiamentse Nanzi-verhalen en 27 Anansesem, zoals hij die aantrof bij de<br />

Britse cultureel-antropoloog R.S. Rattray in diens Akan-Ashanti Folkta les (Oxford, 1930). Daarnaast<br />

analyseerde hij 80 Suri naamse Anansi-tori’s, opgetekend door de cultu reel-antropologen<br />

M.J en F.S. Herskovits in 1936. Door te turven op een aantal functies (zoals amusement, aitiologische<br />

verklaring, didactisch element, moge lijkheid om onder huidse protest gevoe lens en maatschappijkritiek<br />

te uiten, en overdrij ving tot in het karikaturale als weg tot abs trac tie) kwam hij tot<br />

onder staande cijfers, die naar zijn zeggen met de nodige reserve beschouwd moeten worden. Zo<br />

bevatten 15 van de 30 Antilli aanse Nanziverhalen uitingen van protestge voelens tegen slechts 1 uit<br />

de 27 Anansesem uit de bundel van Rattray:<br />

Ghana Suriname Ned. Antillen<br />

Aitiologische functie 96% 38% 13%<br />

Uiting protestgevoelens 3,7% 19% 50%<br />

7 Zie Nilda Pinto, Hoe Anansi de koning beetnam - en andere Antilliaanse verhalen over de slimme<br />

spin, Amsterdam / Curaçao, Zirkoon / Instituto Raúl Römer, 2005.<br />

8 Zie Johan Ferrier, Het grote Anansiboek, Den Haag/Den Bosch, Aldus uitgevers/NBLC,<br />

1986; Conserve, 2003; een geheel herziene jubileumuitgave verschijnt in mei 2010.<br />

9 Di Bileez Kriol Projek, Rabbit Play Trik Pahn Hanaasi, Belize City, 1997.<br />

10 Zie Leopold Sédar Senghor en Abdoulaye Sadji, De avonturen van Leuk de Haas, Amsterdam,<br />

Leespiramide, Novib, KIT, 2002.<br />

11 Joel Chandler Harris, The Complete tales of Uncle Remus, Boston, Houghton Mifflin Company,<br />

1955.<br />

12 Liliane Nérette Louis, When night falls, Kric! Krac! – Haitian folktales, Colorado, Libraries<br />

Unlimited, Inc. Englewood, 1999.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!