jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap
jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap
Tiecelijn 22 Ze zaten onder de palmboom en de palmnoten begonnen te val len. Ananse stopte ze in zijn tas tot die vol was. Toen hij klaar was met eten en er nog steeds palmnoten vielen, zei Ananse: ‘Vader Duldt- Geen-Tegen spraak, je palmnoten zijn rijp.’ De gastheer vertelde Ananse hetzelfde verhaal wat hij de anderen ook verteld had. Toen hij uitgesproken was, zei Ananse: ‘Wat je zegt is waar. Nu zal ik jou ook eens wat vertellen. Ik heb okra’s op mijn erf. Als die rijp zijn maak ik wel zevenenze ventig lange haken aan elkaar. Maar dan kan ik er nóg niet bij. Hoe los ik dat op? Ik ga op mijn rug liggen en dan kan ik ze wel pluk ken. Met mijn piemel.’ Duldt-Geen-Tegenspraak zei: ‘Ik begrijp het. Morgen kom ik bij je langs, want dat moet ik zien.’ Onderweg naar huis kauwde Ananse op de noten die hij had opgeraapt en spuugde ze uit op het pad. De volgende ochtend toog Duldt- Geen-Tegenspraak op pad naar het dorp van Ananse. Nu had Ananse, toen hij de vorige dag was thuisgekomen, zijn kinderen verteld: ‘Morgen komt hier iemand langs die niet tegengesproken wenst te worden. Als hij naar me vraagt, zeg hem dan dat mijn piemel gisteren op zeven plaatsen gebroken is en dat ik hem naar de smid moest brengen om gerepareerd te worden. En aangezien de smid de reparatie niet op tijd voor elkaar kreeg ben ik nu dus weg om de klus af te maken.’ Toen Duldt-Geen-Tegenspraak arriveerde vroeg hij: ‘Waar is jullie vader?’ De kinderen herhaalden wat Ananse hen gezegd had, en vroegen of hij het bloed op het pad niet gezien had. Hij zei dat hij dat gezien had en vroeg naar hun moeder. Ze antwoordden: ‘Moeder ging gisteren naar de rivier, en haar waterkruik was vast gevallen en gebroken als ze hem niet nét op tijd opgevangen had. Maar ja, ze kreeg het vangen niet helemaal klaar, en dus is ze nu teruggegaan om het af te maken.’ Duldt-Geen-Tegenspraak zei niets. Daar kwam Ananse thuis. Hij beval zijn kinderen om wat eten voor hun gast te koken, maar ze gebruikten slechts één heel klein visje en een heleboel pepers. Toen Duldt-Geen-Tegen spraak de stoofpot at, brandden de pepers zó in zijn mond dat hij Ntikuma, Ananses zoon, vroeg om wat water te brengen. De jongen ging naar de waterkruik maar bracht geen water mee. Toen Duldt-Geen-Tegenspraak opnieuw om water vroeg, zei Ntikuma: ‘Kijk, ons water is van drie verschillende soorten. Dat van mijn vader zit bovenin, dat van mijn moeders co-vrouw zit in het midden ~ 114 ~
en dat van mijn eigen moeder onderop. Ik mag alleen het water van mijn eigen moeder nemen, maar als ik dat niet heel voorzichtig doe, krijgt het ruzie.’ Duldt-Geen-Tegenspraak zei: ‘Jij aap van een jongen, je lie gt!’ Meteen zei Ananse: ‘Sla hem dood!’. ‘Waarom zou ik doodgeslagen moeten worden?,’ zei Duldt-Geen- Tegenspraak. Ananse antwoordde: ‘Je haat het om tegengesproken te worden, maar je spreekt wel iemand anders tegen. Dáárom zeg ik dat je doodgeslagen moet worden.’ Toen Duldt-Geen-Tegenspraak dood was, sneed Ananse zijn vlees in kleine stukjes en strooide het in het rond. En zo komt het, zeggen de Ashanti, dat er tegenspraak onder de mensen kwam.’ Wat is een trickster? ~ 115 ~ Tiecelijn 22 Uit dit authentieke verhaal komt Anansi naar voren als trick sterfiguur. Tegenspraak is één van de wezenlijke trekken van de trickster, een personage met een zeer com plex karakter. Hij is ‘tricky’ in verschillende opzichten. Als type is hij een listige, handige leugenaar vol streken, zowel clown als dwaas, subtiel als grof. Maar hij is ook een ongrijp baar, ambigu personage dat met een schalks genoegen elke poging tot beschrij ving ontduikt. Hij is een dubbel fi guur die probleemloos minstens twee tegen strijdige rollen in zich verenigt. Hij heeft zowel posi tieve als nega tieve trekken, hemel se en aardse. Hij is weldoe ner én bedrie ger, brengt de mens goed én kwaad. In bovenstaand ver haal is Ananse met zijn kinderen kampioen liegbeest, maar hij brengt de mens tegelijkertijd een belang rijk stuk sociaal leven, namelijk de te genspraak. En er zijn meer verhalen waarin Ananse de mensen be paalde sociale, culturele en natuurlijke zaken brengt. Posi tief bijvoorbeeld in verhalen over waar de wijsheid van daan komt, hoe de taal ontstond, en hoe de mensen aan de hak kwamen om het land te bewerken. En negatief in verhalen over waar ziekten, jaloezie en kies pijn vandaan komen, en waarom kinderen slaag krijgen. Dat zijn in zekere zin scheppingsverhalen, want Ananse werkt erin mee aan de totstand koming van de wereld zoals die is. Ook al komt zijn bijdrage daaraan vaak tegen wil en dank tot stand, het is een goddelij ke functie, die bijvoor beeld in de Griekse mytho logie is voorbe houden
- Page 64 and 65: Tiecelijn 22 bod. De overige listen
- Page 66 and 67: Tiecelijn 22 als een argument wordt
- Page 68 and 69: Tiecelijn 22 slechts zijn natuur),
- Page 70 and 71: Tiecelijn 22 Malpertuus door de vos
- Page 72 and 73: Tiecelijn 22 Van Daele onderscheidt
- Page 74 and 75: Tiecelijn 22 aan kleine huisdieren
- Page 76 and 77: Tiecelijn 22 • André Bouwman, Re
- Page 78 and 79: Thema / Tiecelijn 22 lisTen en lage
- Page 80 and 81: Tiecelijn 22 rechters te verzoeken
- Page 82 and 83: Tiecelijn 22 de middeleeuwen al ont
- Page 84 and 85: Tiecelijn 22 Omslag van de Vlaamse
- Page 86 and 87: Tiecelijn 22 ratuurhistoricus. Hij
- Page 88 and 89: Tiecelijn 22 Verder kan men alleen
- Page 90 and 91: Tiecelijn 22 het paradoxale feit op
- Page 92 and 93: Tiecelijn 22 Kwelgeest Het succes v
- Page 94 and 95: Tiecelijn 22 Hutsebaut 2008, die de
- Page 96 and 97: Thema / Tiecelijn 22 anansi is Tijd
- Page 98 and 99: Tiecelijn 22 Met dit antwoord op de
- Page 100 and 101: Tiecelijn 22 gen. Maar ook gebruike
- Page 102 and 103: Tiecelijn 22 Ashanti-hulppriester B
- Page 104 and 105: Tiecelijn 22 lijker maakte voor mis
- Page 106 and 107: Tiecelijn 22 protest tegen de onmen
- Page 108 and 109: Tiecelijn 22 Daarnaast zijn de Cari
- Page 110 and 111: Tiecelijn 22 naamse kinderen, maar
- Page 112 and 113: Tiecelijn 22 ~ 112 ~ Anansi rijdt o
- Page 116 and 117: Tiecelijn 22 aan goden en halfgoden
- Page 118 and 119: Tiecelijn 22 Omslag van het tweetal
- Page 120 and 121: Tiecelijn 22 onwrikbaar in zijn eig
- Page 122 and 123: Tiecelijn 22 13 Andrew Salkey, Cari
- Page 124 and 125: Tiecelijn 22 hé.’ En weg was hij
- Page 126 and 127: Tiecelijn 22 Tiecelijnlezers een hi
- Page 128 and 129: Tiecelijn 22 Petrus Franciscus Sava
- Page 130 and 131: Tiecelijn 22 belt aan, zegt Savatte
- Page 132 and 133: Tiecelijn 22 Peegie spitste zijn or
- Page 134 and 135: Tiecelijn 22 De kleren van de… bo
- Page 136 and 137: Tiecelijn 22 De boer placeerde zich
- Page 138 and 139: Tiecelijn 22 uitbuiten, meester zij
- Page 140 and 141: Tiecelijn 22 Noten 1 Marcellijn Dew
- Page 142 and 143: Thema / Tiecelijn 22 pua moders - d
- Page 144 and 145: Tiecelijn 22 Waar kwam hij ter dood
- Page 146 and 147: Tiecelijn 22 aan - net zoals wij da
- Page 148 and 149: Tiecelijn 22 5 Als kind; zie Schmid
- Page 150 and 151: Tiecelijn 22 Robert Johnson werd ni
- Page 152 and 153: Tiecelijn 22 Laarmans moet echter o
- Page 154 and 155: Tiecelijn 22 binnenvallen, want een
- Page 156 and 157: Tiecelijn 22 aan het schaakbord van
- Page 158 and 159: Tiecelijn 22 Lauwereyssen per ongel
- Page 160 and 161: Tiecelijn 22 Na Boormans verhaal is
- Page 162 and 163: Tiecelijn 22 eindigt met het ‘won
en dat van mijn eigen moeder onderop. Ik mag alleen het water van<br />
mijn eigen moeder nemen, maar als ik dat niet heel voorzichtig doe,<br />
kri<strong>jg</strong>t het ruzie.’<br />
Duldt-Geen-Tegenspraak zei: ‘Jij aap van een jongen, je lie gt!’<br />
Meteen zei Ananse: ‘Sla hem dood!’.<br />
‘Waarom zou ik doodgeslagen moeten worden?,’ zei Duldt-Geen-<br />
Tegenspraak.<br />
Ananse antwoordde: ‘Je haat het om tegengesproken te worden, maar<br />
je spreekt wel iemand anders tegen. Dáárom zeg ik dat je doodgeslagen<br />
moet worden.’<br />
Toen Duldt-Geen-Tegenspraak dood was, sneed Ananse zijn vlees in<br />
kleine stukjes en strooide het in het rond. En zo komt het, zeggen de<br />
Ashanti, dat er tegenspraak onder de mensen kwam.’<br />
Wat is een trickster?<br />
~ 115 ~<br />
Tiecelijn <strong>22</strong><br />
Uit dit authentieke verhaal komt Anansi naar voren als trick sterfiguur. Tegenspraak<br />
is één van de wezenlijke trekken van de trickster, een personage met een<br />
zeer com plex karakter. Hij is ‘tricky’ in verschillende opzichten. Als type is hij<br />
een listige, handige leugenaar vol streken, zowel clown als dwaas, subtiel als grof.<br />
Maar hij is ook een ongrijp baar, ambigu personage dat met een schalks genoegen<br />
elke poging tot beschrij ving ontduikt. Hij is een dubbel fi guur die probleemloos<br />
minstens twee tegen strijdige rollen in zich verenigt. Hij heeft zowel posi tieve als<br />
nega tieve trekken, hemel se en aardse. Hij is weldoe ner én bedrie ger, brengt de<br />
mens goed én kwaad. In bovenstaand ver haal is Ananse met zijn kinderen kampioen<br />
liegbeest, maar hij brengt de mens tegelijkertijd een belang rijk stuk sociaal<br />
leven, namelijk de te genspraak.<br />
En er zijn meer verhalen waarin Ananse de mensen be paalde sociale, culturele<br />
en natuurlijke zaken brengt. Posi tief bijvoorbeeld in verhalen over waar de wijsheid<br />
van daan komt, hoe de taal ontstond, en hoe de mensen aan de hak kwamen<br />
om het land te bewerken.<br />
En negatief in verhalen over waar ziekten, jaloezie en kies pijn vandaan komen,<br />
en waarom kinderen slaag kri<strong>jg</strong>en. Dat zijn in zekere zin scheppingsverhalen,<br />
want Ananse werkt erin mee aan de totstand koming van de wereld zoals die is.<br />
Ook al komt zijn bijdrage daaraan vaak tegen wil en dank tot stand, het is een<br />
goddelij ke functie, die bijvoor beeld in de Griekse mytho logie is voorbe houden