14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

protest tegen de onmenselijke toestanden op de plantages, tegen plantageeigenaars<br />

en sla ven drijvers. Een verschuivingsproces dat zich overigens, getuige<br />

het onder zoek dat Wim Baart daarnaar verrichtte, op de Nederlandse Antillen<br />

sterker doorzette dan in Suriname. 6<br />

Vaak komt het er in de Caribische verhalen op neer dat Anansi zijn sterke vijanden<br />

of andere machtige tegenspelers, Ti<strong>jg</strong>er of de koning, in hun hemd zet, vanuit<br />

het idee ‘wie niet sterk is moet slim zijn’. Dat ge beurt bijvoorbeeld in de verhalen<br />

‘Hoe Anansi de ti<strong>jg</strong>er bedroog’ en ‘Hoe Anansi de koning beetnam’. 7 Het is niet<br />

moeilijk om je voor te stellen dat die koning en Ti<strong>jg</strong>er in de slaven tijd geïdentificeerd<br />

werden met plantage-eigenaars en opzich ters. Zo kon je, door te vertellen<br />

hoe Anansi het heersende gezag en brute kracht te slim af was, kritiek leveren<br />

op je kwelgees ten en onderdruk kers. Onderhuidse kritiek, alleen te vatten door<br />

de goede verstaander. Maar niet alleen dat: met hun humor en hun stellingname<br />

voor de kleine man in zijn strijd om te overleven hielpen de Anansiverhalen om de<br />

hoop op be vrij ding levend te houden.<br />

De Caribische versies zijn geactu ali seerd en gede tail leerder uitgewerkt. Alsof de<br />

Ghanese Anan sesem versteend zijn in hun oervorm en de verha len in het Caribisch<br />

gebied een nieuwe impuls kregen, nota bene door de slaver nij. Een Ghane se<br />

kun ste naar zei: ‘Hoe wel de Anan sesem oor spronke lijk van hier zijn, hebben jullie<br />

daar ginds meer verha len en meer variaties dan wij.’<br />

Verspreiding over het Caribisch gebied<br />

De verhalen over Kwaku Ananse verspreidden zich over het hele Caribisch gebied.<br />

In Suriname zijn de hoofdpersonen in de Anansitori (Anansiverhalen) Ba<br />

Anansi, zijn vrouw Akoeba 8 en hebben ze elf of twaalf kinderen waarvan de jongste<br />

Boy heet. Op de Antillen zijn het Kompa Nanzi, Shi Maria – of Ma Koko – en<br />

hebben ze negen kinderen waarvan de jongste Pegasaya heet. Op Jamaica gaat het<br />

om Bredda Anancy, zijn vrouw Crooky en hun drie kinderen.<br />

In Brits Guyana heet Anansi Brer Anansi, in Belize, aan de Golf van Mexico en<br />

grenzend aan Guatemala, heet Anansi Bra Hanaasi. 9 En of Anansi nu Ba, Brer,<br />

Bredda of Bra voor zijn naam heeft staan, het stamt allemaal van het Engelse brother.<br />

In het zuiden van de VS heet de slimmerik anders: Brer Rabbit. Dat klinkt<br />

vreemd, want wat heeft Brer Rabbit, een konijn dus, in vredesnaam te maken met<br />

~ 106 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!