14.09.2013 Views

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

jg 22 jaarboek 2 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kwaku Ananse zette de kist van zijn rug en zei: ‘Mijn vader is dood en<br />

ik ga hem begraven. Zal ik de kist openmaken, zodat je hem kunt zien?’<br />

‘O nee, Kwaku, we geloven je, laat die kist dicht!’<br />

En ze gaven geld aan Kwaku voor de begrafenis.<br />

Toen hij thuiskwam opende hij de kist, die vol zat met groente en<br />

fruit, en de hele familie kon dagenlang eten.<br />

Toen het voedsel op was, ging Kwaku weer met de doodskist naar de<br />

tuinen in het bos en terug door het dorp. Nu was zogenaamd zijn moeder<br />

gestorven. En daarna zijn vrouw en zijn kinde ren, één voor één.<br />

Kwaku Ananse zong maar. En kreeg geld. En smul de.<br />

Tenslotte ging hij naar een tuin waar lekkere yams groeiden. Maar dit<br />

keer kregen de dorpelingen argwaan: ‘Kwaku, wie is er nu weer dood?<br />

Je hele familie ligt al begraven! Maak open die kist!’ Kwaku Ananse zei:<br />

‘Tja, dat kan ik nu wel doen, maar wie er ook in die kist zit, zodra ik<br />

hem openmaak verandert hij onmiddellijk in een stapel yams, dus dan<br />

zie je nóg niet wie het is.’ En hij wilde de kist eerst niet openmaken.<br />

Tenslotte moest hij wel. En daar zagen de dorpelingen inder daad niets<br />

dan yams. ‘Wat zei ik je?’ riep Kwaku Ananse triom fantelijk. De dorpelingen<br />

waren zo kwaad dat ze de yams in stukken hakten en alle kanten<br />

op gooiden. En zo is het gekomen dat de yams over het hele Ashantiland<br />

verspreid zijn.’<br />

~ 103 ~<br />

Tiecelijn <strong>22</strong><br />

Bij een nóg oudere blinde man, van over de honderd, lukte het niet meer. Hij<br />

begon in het Twi, maar toen hem gezegd werd dat er buitenlanders voor hem<br />

zaten, trachtte hij in het Engels verder te gaan: ‘In den beginne was God zelf<br />

geestig. Hij schiep Kwaku Ananse naar zijn evenbeeld...’ Daarna werd zijn verhaal<br />

onsamenhangend. Hij perste zijn blinde ogen tot tranen toe dicht om zich<br />

te concentreren, maar het verle den bleef mistig. Toch had ook hij in die twee<br />

zinnetjes duidelijk gemaakt dat Kwaku Ananse in contact staat met God.<br />

In een dorp bij Kumasi was het de hulppriester die ons bij het dorpshoofd introduceerde<br />

en ‘s avonds na afloop van de vertel sessie, die gepaard ging met spontaan<br />

spelen, dansen, zingen en drummen, voorging in gebed en God onder een warme<br />

sterren hemel dankte dat Hij via de cultuur mensen uit drie werelddelen samengebracht<br />

had.<br />

Een verklaring dat het christendom zo is aangeslagen bij de Akanvolkeren in<br />

Ghana (waartoe behalve de Ashanti bijvoor beeld ook de Fanti en Ewe behoren)<br />

is dat die volkeren zelf al monotheïstisch waren en een godsbeeld hadden dat<br />

sterke overeenkomst vertoonde met het christelijke godsbeeld, wat het makke-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!