13.09.2013 Views

UIT EN THUIS AMICALEMENT VOTRE - Imso.be

UIT EN THUIS AMICALEMENT VOTRE - Imso.be

UIT EN THUIS AMICALEMENT VOTRE - Imso.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.imso.<strong>be</strong><br />

IMSO 2010/03 1<br />

DRIEMAANDELIJKSE <strong>UIT</strong>GAVE<br />

Nr. 3 - 30 ste Jaargang<br />

Juli– Augustus – Septembre 2010<br />

REVUE TRIMESTRIELLE<br />

N° 3 – 30 ième Année<br />

Juillet – Août – Septembre 2010<br />

<strong>UIT</strong> <strong>EN</strong> <strong>THUIS</strong><br />

AMICALEM<strong>EN</strong>T <strong>VOTRE</strong><br />

Verantwoordelijke uitgever :<br />

Editeur Responsable :<br />

IMSO-team Uitgiftekantoor :<br />

Vanheylenstraat 16 Bureau de distribution :<br />

1820 Melsbroek 1820 Steenokkerzeel<br />

België – Belgique<br />

P.B.<br />

1820 Steenokkerzeel<br />

P004273


INHOUDSTAFEL<br />

IMSO 2010/03 2<br />

//<br />

SOMMAIRE<br />

Overzicht ‐ Sommaire 3<br />

Nieuws 4<br />

I.M.S.O. Financieel verslag werkingsjaar 2009 5<br />

Ivan door André Werelds 9<br />

Interview met de Heer Philippe Szymusik 11<br />

Onze uitstap naar de Lunch Garden door André 17<br />

Dialoog vergaderingen 18<br />

« Vriendschap » door Viviane Londot 20<br />

Puzzels en Sudoku 21<br />

Anniversaires ‐ Verjaardagen 28<br />

I.M.S.O. Rapport Financier exercice 2009 30<br />

Interview de Monsieur Philippe Szymusik 34<br />

Tu as une mine splendide 38<br />

Réunions du groupe « Dialogue » 40<br />

Ode Maritine par Yvon Leroy 43<br />

« Amitié » par Viviane Londot 45<br />

Résultats du puzzle et du sudoku 51


OVERZICHT<br />

OVERZICHT<br />

In ons derde nummer zijn we weer aan het financieel verslag van het<br />

afgelopen werkjaar toe. We houden van glasnost en iedereen kan en<br />

mag ons controleren. De uitgaven zijn allemaal wel <strong>be</strong>steed.<br />

Kleine en grote problemen of vragen van patiënten worden steeds<br />

<strong>be</strong>handeld in de werkgroep Dialoog . Ook hiervan volgt verslag.<br />

Een van ons heeft het over 'vriendschap'.<br />

En tussen de teksten door loopt een thuisverpleger die <strong>be</strong>ter loodgieter<br />

was geworden.<br />

In het traditionele interview van Ivan wordt deze keer een Poolse patiënt<br />

aan het woord gelaten die maar vier was toen hij naar Belgiê kwam. Zeer<br />

openhartig . Lezen dus.<br />

A.W.<br />

__________________________________________________<br />

SOMMAIRE<br />

Vous trouverez d’abord un rapport financier, limpide comme d’habitude,<br />

de l’exercice 2009. En poursuivant votre lecture, vous tom<strong>be</strong>rez sur l’<br />

interview de Mr Philippe Szymusik, laissant transparaître sa forte<br />

personnalité. Suit une traduction du texte délectable de mon ami André,<br />

au sujet des visites à l’hôpital, vues par les patients.<br />

À lire absolument! Ennéerlandais aussi si vous connaissez bien la<br />

langue et/ou si vous voulez vous y perfectionner: une traduction ne vaut<br />

jamais le texte dans la langue originale. Suivent les traductions des<br />

Dialogues.<br />

Ensuite, votre serviteur s’est fendu d’un texte, qui lui fut inspire par la<br />

rencontre avec ODE MARITIME, l’extrait d’un poème de FERNANDO<br />

PESSOA, gravé dans la pierre, sur la digue de Saint Idesbald. Suit un<br />

texte touchant de Viviane Londot intitulé: L’amitié. Tout à la fin : Sudoku<br />

etc. Y.L.<br />

IMSO 2010/03 3


Overleden Nous ont quitté<br />

Mevrouw Roos VAN DOR<strong>EN</strong><br />

Geboren te Brussel op 18 juni 1954<br />

Overleden te Leuven op 30 april 2010<br />

Madame Patricia Mc GLYNN<br />

Née en 1941<br />

Décédée le 27 avril 2010<br />

Mademoiselle Renée HAULOTTE<br />

Née à Corroy-le-Grand le 1 décembre1954<br />

Décédée à Ottignies le 30 mai 2010<br />

Mevrouw Lieve HILLEWAERT<br />

Geboren te Brugge op 24 novem<strong>be</strong>r 1927<br />

Overleden te Sijsele op 11 juni 2010<br />

Mevrouw Andrea ZINLER-VAN ROY<br />

Geboren te Essen (D) op 4 okto<strong>be</strong>r 1967<br />

Overleden te Melsbroek op 29 juni 2010<br />

De Heer Rafaël VAN LIERDE<br />

Geboren te Leuven op 24 april 1963<br />

Overleden te Berchem op 30 juli 2010<br />

De Heer Mau VAND<strong>EN</strong> EEDE<br />

Geboren te Strom<strong>be</strong>ek-Bever op 08 decem<strong>be</strong>r 1954<br />

Overleden te Meise op 23 juli 2010<br />

De Heer Marc VAN D<strong>EN</strong> BRANDE<br />

Geboren te Mechelen op 17 okto<strong>be</strong>r 1964<br />

Overleden te Grim<strong>be</strong>rgen op 1 juli 2010<br />

IMSO 2010/03 4


I.M.S.O.<br />

International Multiple Sclerosis Organisation<br />

Vanheylenstraat 16 - 1820 Melsbroek<br />

FINANCIEEL VERSLAG<br />

RESULTAT<strong>EN</strong>, BALANS <strong>EN</strong> TOELICHTING<br />

31/12/2009<br />

Nationaal nummer: 4 398412 53<br />

IMSO 2010/03 5


TUSS<strong>EN</strong>KOMST<strong>EN</strong> -43.497,28<br />

Via steunfonds -9.780,75<br />

In vervoersonkosten -7.425,72<br />

Rolstoelenonderhoud -7.331,81<br />

Medicatie -17.969,00<br />

Logistieke bijdrage ziekenhuis -990,00<br />

FEESTDAG<strong>EN</strong> -5.296,73<br />

Pasen -625,50<br />

Moeder- en vaderdag -283,50<br />

Kerst en Nieuwjaar -4.387,73<br />

ACTIVITEIT<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> REIZ<strong>EN</strong> -27.910,32<br />

Sociale etentjes patiënten -7.957,77<br />

Diverse activiteiten -4.110,52<br />

Patiëntenreis Turkije -12.929,72<br />

Uitstap Ter Helme -2.912,31<br />

OVERZICHT VAN DE DIVERSE ONKOST<strong>EN</strong> -16.318,60<br />

Telefoonkosten -407,05<br />

Post- en portokosten -919,08<br />

Kantoorkosten en drukwerken -4.523,38<br />

Onkosten Uit en Thuis -630,00<br />

Geschenken en bloemen -1.270,40<br />

Klein materiaal/onderhoud -60,05<br />

Verzekeringen -1.354,07<br />

Ereloon advocaat (RIZIV) -2.563,67<br />

Bankkosten -487,85<br />

Patrimoniumtaksen, roer. voorh. en publicaties -17,96<br />

Onkosten internet, cy<strong>be</strong>rcafé & cursussen -3.697,24<br />

Diverse kosten legaat Brasschaat -387,85<br />

APPARTEM<strong>EN</strong>T WEST<strong>EN</strong>DE -1.463,03<br />

Totale onkosten -12.078,03<br />

Gift Rotary 7.100,00<br />

Bijdrage patiënten 3.515,00<br />

OVERZICHT VAN DE WERKING CAFETARIA -10.177,70<br />

Tussenkomst loon cafetaria -3.128,89<br />

Doorfacturatie ziekenhuis -7.048,81<br />

IMSO 2010/03 6


OVERZICHT VAN DE FESTIVITEIT<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> ORGANISATIES 55.907,03<br />

MOSSELFEEST<br />

onkosten -7.990,21<br />

opbrengsten 15.336,35 7.346,14<br />

BARBEQUE<br />

onkosten -3.435,40<br />

opbrengsten 6.331,08 2.895,68<br />

OP<strong>EN</strong> MONUM<strong>EN</strong>T<strong>EN</strong>DAG<br />

onkosten 0,00<br />

opbrengsten 1.500,51 1.500,51<br />

KOUD BUFFET<br />

onkosten -4.103,84<br />

opbrengsten 0,00<br />

giften met fiscaal attest 1.500,00 -2.603,84<br />

ZWEMMARATHON SWIMSO<br />

onkosten -1.434,17<br />

giften zonder fiscaal attest 2.982,10<br />

giften met fiscaal attest 14.000,61 15.548,54<br />

PANN<strong>EN</strong>KOEK<strong>EN</strong>DAG<br />

onkosten 0,00<br />

giften zonder fiscaal attest 0,00<br />

giften met fiscaal attest 31.220,00 31.220,00<br />

OVERZICHT VAN DE ONTVANG<strong>EN</strong> LIDGELD<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> GIFT<strong>EN</strong> 27.716,56<br />

LIDGELD<strong>EN</strong> aantal<br />

Leden patiënten (10,00 eur) 548 5.480,00<br />

Leden familie (15,00 eur) 209 3.135,00<br />

Leden steunend (25,00 eur) 16 400,00<br />

773 9.015,00<br />

GIFT<strong>EN</strong> ZONDER FISCAAL ATTEST<br />

Diverse giften zonder fiscaal attest 227,64<br />

GIFT<strong>EN</strong> MET FISCAAL ATTEST<br />

Diverse giften met fiscaal attest 13.973,92<br />

Giften magazine "Uit en Thuis" 4.500,00<br />

IMSO 2010/03 7<br />

227,64<br />

18.473,92


OVERZICHT VAN DE FINANCIËLE OPBR<strong>EN</strong>GST<strong>EN</strong> 119,69<br />

Werkrekeningen 25,57<br />

Spaarrekeningen 94,12<br />

OVERZICHT VAN DE DIVERSE OPBR<strong>EN</strong>GST<strong>EN</strong> 8.882,50<br />

Verkoop polo's, pins, t-shirts, … 7,50<br />

Bijdragen patiënten in reis Turkije 7.650,00<br />

Bijdragen in medisch materiaal 1.225,00<br />

SAM<strong>EN</strong>VATTING VAN DE RESULTAT<strong>EN</strong> PER 31/12/2009<br />

ONKOST<strong>EN</strong> -104.663,66<br />

Tussenkomsten -43.497,28 42%<br />

Feestdagen -5.296,73 5%<br />

Activiteiten en reizen -27.910,32 27%<br />

Diverse onkosten -16.318,60 16%<br />

Appartement<br />

Westende -1.463,03 1%<br />

Cafetaria -10.177,70 -11%<br />

OPBR<strong>EN</strong>GST<strong>EN</strong> 92.625,78<br />

Festiviteiten/organisaties 55.907,03 60%<br />

Lidgelden en giften 27.716,56 30%<br />

Financiële<br />

opbrengsten 119,69 0%<br />

Diverse opbrengsten 8.882,50 10%<br />

NEGATIEF SALDO WERKINGSJAAR 2009 -12.037,88<br />

IMSO 2010/03 8


Ivan.<br />

Mijn vaste verpleger had mij gezegd dat hij voor een week naar Lourdes<br />

ging. Hij zou vervangen worden, maar de <strong>be</strong>wuste man was nogal<br />

onhandig. Zie, <strong>be</strong>ste lezer, ik sla niet vlug in paniek, maar als er één<br />

woord is waarmee je mij in de gordijnen krijgt, is het wel "nogal".<br />

Hiermee wordt in medische en paramedische sector steeds "heel erg,<br />

verschrikkelijk, waanzinnig" <strong>be</strong>doeld.<br />

Zo neemt een arts nooit het woord "pijn" of "pijnlijk” in de mond. Een<br />

onderzoek of <strong>be</strong>handeling is ten hoogste "nogal" vervelend. Als je durft<br />

een gezicht te zetten, vertelt hij je dat het toch zo erg niet is. En dat,<br />

terwijl hij 's nachts de slaap niet kan vatten als hij weet dat vast en zeker<br />

de volgende dag het spuitje onontkoombaar is. Elke keer als de<br />

verpleegster de patiënt op zijn jaarlijkse watergolf trakteert, doet ze dat<br />

met een sardonisch lachje en deelt ze (ironisch) mee dat zo'n kleinigheid<br />

geen pijn doet. Vraag eens aan de patiënten wat geëvoceerde<br />

potentialen zijn, maar scheer je ondertussen wel weg.<br />

Mijn verpleger dus, had mij de mogelijkheid geboden de "nogal"<br />

onhandige vervanger te ontlopen door mee te gaan naar Lourdes. Maar<br />

dat heb ik kordaat geweigerd, omdat ik het <strong>be</strong>u <strong>be</strong>n met mij te laten<br />

slepen. Toen hij bleef zagen, heb ik hem in de ogen gekeken en op<br />

bij<strong>be</strong>lse toon gezegd: "Lourdes of Barabbas? Geef ons Barabbas." En ik<br />

heb hem gekregen. Zoveel is duidelijk.<br />

's Ochtends kwam hij binnen en nam water. Het eerste wat ik hoorde<br />

was het geluid van een plens water op de vloer, gevolgd door "Aiaiai".<br />

"Daar heb<strong>be</strong>n we handige Harry" dacht ik. De schuifdeur ging open en<br />

vlak voor hij kon struikelen over het verlengsnoer van het elektrisch <strong>be</strong>d,<br />

constateerde hij dat het een <strong>be</strong>etje te donker was.<br />

"Het licht, waar is hier ergens het licht?;' vroeg hij met één hand tastend<br />

naar de schakelaar en met de andere de kom in evenwicht houdend. Hij<br />

zette ze op de kast en duwde één na één elke schakelaar in die mijn<br />

woonkamer rijk is. Die veranderde geleidelijk aan in een soort discobar<br />

met fonteinen van licht. Zelfs op mijn terras boorden de schijnwerpers<br />

zich door de mist. En wij maar spaarlampen kopen. Uiteindelijk vond de<br />

stoethaspel toch de juiste schakelaar en stommelde binnen.<br />

"Heb je het gemakkelijk gevonden?" vroeg ik om het ijs te breken.<br />

"Wablieft alstublieft?" informeerde hij. "Onnodige vragen stellen" <strong>be</strong>greep<br />

ik "had bij die vogel geen zin, want dan duurde alles twee keer zo lang."<br />

IMSO 2010/03 9


Je moet tenslotte de goden niet uitdagen. Vanaf nu kwam ik nog enkel<br />

tussen als er fysieke of materiële schade dreigde.<br />

Toen wilde hij mijn hoofdeinde naar <strong>be</strong>neden laten en <strong>be</strong>gon weer één<br />

voor één op de knopjes te drukken. Eerst schoot het <strong>be</strong>d naar <strong>be</strong>neden,<br />

dan naar boven, vervolgens klapten mijn <strong>be</strong>nen naar boven en mijn<br />

hoofd naar <strong>be</strong>neden en tenslotte ging mijn hoofd naar boven en mijn<br />

<strong>be</strong>nen naar <strong>be</strong>neden. Zwetend <strong>be</strong>gon hij manu militari het hoofdeinde<br />

naar <strong>be</strong>neden te duwen. "Ben je nu helemaal <strong>be</strong>donderd, Ivan? riep ik.<br />

Onmiddellijk liet hij los en <strong>be</strong>gon te wassen. Toen hij na een tijdje aan<br />

mijn <strong>be</strong>nen was geraakt, moet hij een verkeerde spier heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>roerd,<br />

want mijn knie schoot omhoog. En toen zei hij letterlijk en ik weet, <strong>be</strong>ste<br />

lezer, dat u mij toch niet gelooft: "Maar André toch, dat was niet nodig, ik<br />

zou het zelf wel opgetild heb<strong>be</strong>n."<br />

Mijn rug smeerde hij in met een halve bus Menalind. Om mij aan te<br />

kleden, balanceerde hij met mij op de rand van het <strong>be</strong>d. Ik zag de grond<br />

naderen en liet een gil. Gelukkig heeft hij dat dadelijk <strong>be</strong>grepen. En toen<br />

kwam het "moment suprême" van de transfert. Ik zag hem zitten klooien<br />

met het kopstuk van de stalen verpleegster. Nog nooit had ik dat op de<br />

grond zien hangen. "De aardappel" dacht ik "hij heeft ze kapot gekregen.<br />

Dat is dan de eerste keer sinds we ze heb<strong>be</strong>n." Verijsd draaide hij zich<br />

om, met een gezicht zo lijkbleek als dat van de vrouw die in het circus<br />

door de messenwerper tegen de plank wordt gespijkerd.<br />

"Ze ze ze zis kapot." stamelde hij <strong>be</strong>zorgd. Toen heeft Hilde de juiste<br />

knop dichtgedraaid. Hij deed voort alsof er niets ge<strong>be</strong>urd was. Hij zette<br />

mij natuurlijk scheef in mijn stoel en sloop haast stiekem groetend, de<br />

deur uit. Na een kwartier zei ik tegen mijn vrouw: "Heb jij dat kussen wel<br />

opgepompt, want het is zo hard." Ze verzekerde mij dat dat wel het geval<br />

was. 's Avonds was ik bijna doorgezeten en heel blij om naar <strong>be</strong>d te<br />

gaan. Mijn vrouw zag dat het kussen ondersteboven lag.<br />

Om te weten wie de dader was, hadden we geen onderzoeksrechter<br />

nodig.<br />

Na acht dagen kwam mijn echte verpleger terug en vroeg hoe het met<br />

Barabbas was geweest. Toen heb ik hem diep in de ogen gekeken en op<br />

dezelfde bij<strong>be</strong>lse toon als vóór zijn vertrek, geroepen: "Kruisig hem!<br />

Kruisig hem!”<br />

André Werelds<br />

IMSO 2010/03 10


INTERVIEW met de Heer PHILIPPE SZYMUSIK<br />

Dr. Ketelaer had me meegedeeld dat de heer SZYMUSIK zeer verheugd zou<br />

zijn om een interview te ondergaan (dit was het werkwoord dat hij met genoegen<br />

hierbij gebruikte). Het is een man vol ideeën. Deze laatste <strong>be</strong>wering kon ik<br />

onmiddelijk bijtreden, ik had het voorrecht en het genoegen hem meerdere malen<br />

te <strong>be</strong>handelen als kinesitherapeut van ons Centrum en wist dus duidelijk met wie<br />

ik te doen had.<br />

Hij woont te Fayt‐lez‐Manage bij La Louvière, rue du Bal blanc of vrij vertaald<br />

Jongedochtersstraat (dat kenmerkt hem helemaal), op nummer 1 (nog wel), in een<br />

volledig aangepast appartement (*). Het duurde even alvorens ik zijn woning kon<br />

thuisbrengen, …. on<strong>be</strong>kendbij de autochtone <strong>be</strong>volking. Maar, daarentegen zo<br />

<strong>be</strong>reidwillig en (niet te vergelijken met de ontvangst die je in Brussel te <strong>be</strong>urt<br />

valt). De mensen werden niet ongeduldig toen ze mijn Renault Espace menige<br />

malen zagen rond draaien en op zeker ogenblik het verkeer vastzette bij een rood<br />

licht. Geen gesnauw of claxon !<br />

Op 25 mei om16 uur <strong>be</strong>reikte ik uiteindelijk de Jongedochtersstraat. Een<br />

verzorgster van het complex was juist op weg naar zijn appartement waar we<br />

twee andere verzorgsters ontmoetten die overlegden met onze grappenmaker. Als<br />

een walvis opgehangen in zijn lift, maakte hij heel wat leute daar waar de<br />

<strong>be</strong>geleidster hem aanmaande : « Mijnheer Szymusik als je zo verder doet komt het<br />

nooit goed ». Wat ze hem trachtten wijs te maken was : « Daar komen nog<br />

brokken van ». Ze verplaatsten hem, aldus opgehangen, doorheen zijn<br />

appartement omuiteindelijk op zijn <strong>be</strong>d te <strong>be</strong>landen. Waarom heel die afstand<br />

moest afgelegd worden, ontgaat me nog altijd. Maar, zoals ik reeds aanhaalde, de<br />

mensen waren er zo vriendelijk … wat Philippe onmiddellijk kon <strong>be</strong>amen.<br />

Met een glas Lauent Perrier en een fijn gebakje vangen wij ons gesprek aan.<br />

Inleidend heb ik hem uitgelegd dat het niet mijn <strong>be</strong>doeling was om gerichte<br />

vragen te stellen of het interview te oriënteren maar dat ik eerder wou luisteren<br />

naar zijn essentiële en zelfstandige boodschap.<br />

Maar Philippe heeft geen nood aan vragen, hij weet zelf zeer goed waar het op<br />

aan komt.<br />

IMSO 2010/03 11


Ik voeg eraan toe dat hij zich uitdrukt in een stijlvol en aangenaam taalgebruik.<br />

Ik <strong>be</strong>n 55 jaar, heb drie kinderen. Hun voornamen <strong>be</strong>ginnen alle met een S :<br />

Stéphane, Sophie en Sébastien, respectievelijk 29, 25 et 24 jaar. Sébastien, zie ik<br />

nooit. Om hem te ontmoeten moet ik hem uitnodigen in het restaurant van de<br />

Cora te La Louvière. Hij houdt er een Mobistar winkel open.<br />

Sophie is « Public Relation » in een dochteronderneming van Glaxo, te Waver.<br />

Stéphane is Hoofdinspecteur bij de Politie van Brussel Zuid. Hij voert het <strong>be</strong>vel<br />

over 15 manschappen. Hij <strong>be</strong>woont te Nijvel een appartement in hetzelfde<br />

gebouw als Rochus, de tennisspeler.<br />

– Y. : En hem, onmoet je hem ?<br />

– Ph. : Eens per maand nodig ik hem uit in een restaurant. Mijn dochter <strong>be</strong>zoekt<br />

me wekelijks met haar tweejarig dochtertje, Emma.<br />

‐ Y. : En uw zonen heb<strong>be</strong>n zij kinderen ?<br />

– Ph. : Neen. Ze zijn niet gehuwd. Ik was 24 jaar gehuwd. Ik <strong>be</strong>n gescheiden.<br />

Op dat ogenblik vangt onze vriend spontaan het gesprek aan dat hem<br />

<strong>be</strong>zighoudt :<br />

Ph. : Mijn vader is 85 jaar. Een levenskrachtig man, geboren in Polen in het<br />

ge<strong>be</strong>rgte ten zuiden van Krakau. Wegens de uitvoerige sneewval werd hij pas<br />

drie maanden na zijn geboorte bij de gemeente aangegeven! In 1930 op 5‐ jarige<br />

leeftijd kwam hij naar België. . Op 19 jaar, in 1944, had hij gevraagd om deel te<br />

mogen maken van de geheime dienst en werd er aanvaard. Nergens had hij schrik<br />

van. Meerdere malen nam hij deel aan zeer gevaarlijke missies. Maar hij spreekt er<br />

nooit over. Zelfs geen woord komt er uit.<br />

Hij runt een zaak van industriële kranen. Hij is een hoog geplaatst ingenieur.<br />

Vroeger was hij hoofd ingenieur te Ronquières (liften voor boten) ; ontwerper van<br />

de tunnels van de Louisalaan, van de Kennedytunnel te Antwerpen en van een<br />

reeks sluizen in Nederland en bij de verhoging van de stuwdam van de Gileppe.<br />

Mijn zus, Béatrice, is geneesheer bioloog gespecialiseerd in radio isotopen,<br />

nucleaire geneeskunde en viroloog.<br />

Verwijzend naar Frankrijk is ze « bac plus 20 ! ».<br />

IMSO 2010/03 12


Ze werkt aan de ULB samen met Jacques De Toeuf, die haar gezegd heeft :<br />

« Indien uw broer de minste moeilijkheden moest meemaken, wees gerust, ik hou<br />

er mij mee <strong>be</strong>zig ».<br />

Maar ik wens dit spel niet te spelen : de mensen rondom mij zijn zeer aardig.<br />

Sinds kort <strong>be</strong>geleidt ze in vier Brusselse ziekenuizen vrouwen van meer dan 35<br />

met kinderwens.<br />

Mijn vader en mijn zus zijn uitblinkers.<br />

Ik <strong>be</strong>n een, … . Ik wil de term niet gebruiker die Philippe hier aanhaalt. Dat staat<br />

me niet aan, heb ik hem gezegd, want ik denk dat de waarde van een persoon niet<br />

afhangt van zijn vermogen om zaken te verwezenlijken.<br />

‐ Y : Ik heb er hem op gewezen dat ik hem zeer naar waarde schat en hij normaal<br />

<strong>be</strong>gaafd is.<br />

Hij verwijst opnieuw naar zijn vader :<br />

‐ Ph. : « Hij is in het <strong>be</strong>zit van een ondertekende brief van zijn luitenant van de<br />

Geheime Dienst van het Belgisch Leger ».<br />

Meer uitleg dienaangaande verleent hij niet in dit eerste onderhoud. Ik respecteer<br />

zijn privacy.<br />

‐ Ph. : Gedurende 24 jaar heb ik met mijn moeder gewerkt in de zaak van mijn<br />

vader, de industriële vervaardiging van aansluitkranen. In België waren we n°1<br />

in de sector « stoom en zuren ». In de suikerfabrieken te Tienen <strong>be</strong>stond er een<br />

probleem van aansluitkranen waarvoor niemand de oplossing kon bieden. Mijn<br />

vader heeft toen die situatie kunnen oplossen. Sindsdien wordt hij er met open<br />

armen ontvangen.<br />

We heb<strong>be</strong>n 7000 firma’s als klant, waaronder de N.A.V.O., de ’UCL, …, en nog<br />

meerdere grote instellingen en firma’s. Indien alle klanten gelijktijdig op<strong>be</strong>llen<br />

springt het telefoonnet !<br />

Ik <strong>be</strong>n geboren te Charleroi in 1954. Mijn lagere school liep ik te Oudergem op de<br />

Sint Julien, bij de broeders Maristen.<br />

‐ Y. : Ik ging ook bij de broeders Maristen maar te Brugelette naaar school.<br />

Philippe reageert niet op mijn uitweiding en vervolgt :<br />

‐ Ph. : Nadien ging ik naar het Sint‐Hu<strong>be</strong>rtus college te Bosvoorde ; en daarna<br />

naar het Atheneum van Oudergem omwille van een meisje dat ik op school<br />

IMSO 2010/03 13


wenste te ontmoeten. Maar, de eerste dag op het Atheneum <strong>be</strong>n ik er een andere<br />

tegengekomen en heb ik mijn voorkeur voor de eerste laten vallen. De eerste<br />

heette Nicole, de andere Dominique.<br />

Uiteindelijk wenste ik niet langer in Oudergem te blijven : zindelijkheid was er<br />

niet het sterkste punt en de stemming <strong>be</strong>antwoordde niet aan mijn<br />

verwachtingen. Het intellectueel niveau was er ondermaats in vergelijking met<br />

Sint‐Hu<strong>be</strong>rtus, … als dag en nacht. Bijvoor<strong>be</strong>eld : de jongens rookten er hashisch<br />

in de toiletten. Ik vond dit schandalig, maar de <strong>be</strong>eldschone Dominique heeft me<br />

aangezet er te blijven.<br />

Tot op haar 38 jaar heeft ze gewacht om te trouwen : ze heeft altijd gedacht dat ze<br />

me zou weerzien. Bij toeval heb ik haar ontmoet 35 jaar later et ik word er nog<br />

steeds week van.<br />

Op het Atheneum noemde de prefecte mij de hartedief. Voor 150 personen zei ze<br />

: « Hij heeft er meerdere doen wenen en ik weet wie ».Alle meisjes staarden naar<br />

de grond.<br />

Dankzij Dominique heb ik er nooit gedub<strong>be</strong>ld. Zij ging nadien naar Saint Louis. Ik<br />

ging naar de ULB, en schreef mij in voor de studies van geneeskunde. Ik <strong>be</strong>n er<br />

nooit geslaagd : er waren te veel meisjes….<br />

Mijn vader heeft dan een handelszaak aangekocht en gedurende 24 jaar heb ik<br />

geestdriftig met hem samengewerkt.<br />

Op dit ogenblik komt een verpleegster het appartement binnen. Het werd<br />

intussen laat. Philippe en ik <strong>be</strong>sloten om dit boeiend interview op een ander<br />

ogenblik af te maken.<br />

Op 27 mei te 11 uur ontmoetten we elkaar voor een aanvullend gesprek. Dit werd<br />

voorafgegaan door een stevige drink met champagne (het was er ook het uur<br />

voor).<br />

Ph. : In 1968, op mijn 13 jaar, bij het overschreiden van de grens met Luxemburg,<br />

Frankrijk, Zwitserland, had ik moeilijkheden met mijn identiteitskaart (ik had de<br />

Poolse nationaliteit). Mijn vader heeft toen de Belgische nationaliteit angevraagd.<br />

Wanneer hij bij deze gelegenheid de brief van zijn Luitenant van de Geheime<br />

Dienst bovenhaalde, was alles binnen de vijf seconden geregeld.<br />

IMSO 2010/03 14


Op zijn 30 maakte mijn vader zich de <strong>be</strong>denking dat de verlichtingspalen, die tot<br />

dan in winkelhaak‐vorm werden gemaakt, nu maar <strong>be</strong>ter een meer esthetische,<br />

gebogen vorm zouden krijgen. De huidige gebogen verlichtingspaal is aan hem te<br />

danken. Hij heeft er zelf een <strong>be</strong>drijf te Tubize voor opgericht.<br />

Op zijn 85 ging zijn interesse uit naar zonnecelpanelen en heeft hij een middel<br />

gevonden dat de omzetting van licht‐ naar elektrische energie zowel kon dienen<br />

voor de centrale verwarming als voor de sanitaire installatie, wat tot op heden<br />

niet werd gerealiseerd. Hij installeerde dit systeem bij hem thuis. Mijn zus vindt<br />

dit systeem gecompliceerd maar doeltreffend. Hij overweegt het om er een patent<br />

op te nemen en de aanmaak te lanceren.<br />

Zijn firma kreeg <strong>be</strong>stellingen van het Amerikaans leger voor hun troepen te Irak.<br />

Dit is grandioos. En Philippe <strong>be</strong>schrijft me het document van <strong>be</strong>stelling : «<br />

Luitenant generaal Untel is vereerd … ». We kregen ook een <strong>be</strong>stelling van een<br />

generaal in functie in Frankrijk.<br />

‐ Y. : Welke is uw filosfische overtuiging ? Ben je atheïst, agnosticus, of gelovige ?<br />

‐ Ph. : Door mijn vader (een Pool !) <strong>be</strong>n ik christen. Mijn vader ging iedere week<br />

naar de mis. Op zijn kamer bad hij op zijn knieën. Ik volgde katholiek onderwijs.<br />

Ik kon vlot spreken en lezen : op het College werd mij gevraagd om het Epistel<br />

voor te lezen.<br />

Ik maakte dan aan Philippe mijn overmogen over om te geloven in het <strong>be</strong>staan<br />

van een goede en persoonsgerichte God. Maar, voegde ik er aan toe, de vraag wat<br />

we hier op aarde komen doen, stelt zich automatisch.<br />

‐,Ph. : Op deze vraag antwoordde mijn vader het volgende : « Men komt op de<br />

aarde voor de procreatie ». Dit was zijn antwoord. Door mijn ziekte <strong>be</strong>n ik mij<br />

zeer sterk van mijn geloof gaan afkeren : wat me logisch en verstaanbaar lijkt. Hoe<br />

kan men geloven in een goede God ?<br />

Mijn ziekte <strong>be</strong>gon in 1992 met zichtstoornissen.<br />

Ik speelde nog zaalvoetbal tot in 2000. Nadien kreeg ik jaarlijks een opflakkering<br />

tot in 2006, jaar waarop ik voor het eerst te Melsbroek werd opgenomen,<br />

gedurende bijna één jaar, ver verwijderd van mijn echtgenote … (hierop volgt een<br />

bijvoeglijk naamwoord dat ik <strong>be</strong>ter niet vernoem) en heb ik <strong>be</strong>sloten om te<br />

scheiden. Maar sinds 2002 werd het lopen onmogelijk en na een klein auto‐<br />

ongeval, heb ik aan mijn vader meegedeeld dat ik stopte met werken.<br />

IMSO 2010/03 15


Maar eigenlijk is het zo dat mijn vader me voordien reeds de raad gaf om thuis te<br />

blijven om te rusten.<br />

Sinds 2002 maak ik gebruik van een elektronisch aangedreven rolstoel.<br />

Y. : Ging uw ziektetoestand dan snel achteruit ? Trad er een ernstige opflakkering<br />

op ?<br />

Ph. : Ja.<br />

Philippe en ik kwamen overeen voor een derde onderhoud om eventuele<br />

verkeerde rapportering te kunnen rechtzetten en het interview met zekere<br />

elementen te kunnen aanvullen. Deze laatste samenkomst op dinsdag 1 juni 2010<br />

was zeer vruchtbaar en liet toe sommige aanvullingen in te lassen i.v.m. zijn<br />

vader, zijn zus, zijn echtgenote, zijn filosofische overtuiging en zijn ziekte. Alles te<br />

vertellen wat hij op het hart heeft <strong>be</strong>tekende voor hem een opluchting.<br />

In een laatste samenkomst zouden we de laatste wijziggingen aanbrengen<br />

alvorens tot het « imprimatur » te <strong>be</strong>sluiten. Philippe heeft me gevraagd om met<br />

hem verder in contact te blijven, wat ik graag <strong>be</strong>loofde.<br />

Op 7 juni 2010 had onze laatste ontmoeting plaats. Er werd nog een fijne drank<br />

geschonken en we praatten nog wat na over een nauwkeurige omschrijving,<br />

waaronder :<br />

‐ Ph. : « indien je wenst, kan ik nog spreken van … en van ….die mij <strong>be</strong>ter kennen,<br />

en van … met haar Joconde ogen en vleiende glimlach. Ik <strong>be</strong>n zeer gevoelig aan<br />

de vrouwelijke charme. (Noot : Dat wisten we al).<br />

Ik <strong>be</strong>kom het « imprimatur ». We <strong>be</strong>sluiten in contact te blijven via e‐mail.<br />

Yvon, gevoelvol en enthousiast.<br />

(*) Het <strong>be</strong>treft hier precies, een geheel van afzonderlijke huizen waarvan in één<br />

alle hulpverleners worden ondergebracht, die de oproepen van de patiënten<br />

<strong>be</strong>antwoorden.<br />

IMSO 2010/03 16


Onze uiTstap naar de Lunch-Garden<br />

° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °<br />

Men had mij al lang gevraagd om toch maar eens<br />

een artikeltje te schrijven over onze (bijna) wekelijkse uitstap naar de Lunch-<br />

Garden.<br />

Dank zij een initiatief van IMSO gaan wij met z’en achten bijna iedere week<br />

op restaurant in Kraainem. Ons groepje <strong>be</strong>staat uit 4 patienten en 4<br />

<strong>be</strong>geleiders. De vier gelukkigen worden om <strong>be</strong>urt vervangen door weer<br />

anderen. Dat hangt af van het programma ,bijgehouden door de dienst Ergo<br />

en verschilt dan nog tussen de verschillende verdiepen en revalidatieprocessen.<br />

Zo komt het dan dat men na enkele weken of zelfs maanden dezelfde<br />

gelukkigen meekrijgt.Ik zeg wel “gelukkigen” want na iedere uitstap ziet men<br />

het geluk op hun gezicht geschreven staan.Zij zijn zeer dankbaar om er eens<br />

een halve dag op uit te kunnen gaan.En het spreekt voor zich dat zij dan hun<br />

menu zelf mogen uitkiezen. En dan ziet ge soms de twijfel op hun gezicht of<br />

zij wel dit mogen drinken of dat mogen eten. Die dag wordt er wel eens iets<br />

door de vingers gezien en in het centrum moeten ze alles niet weten hé.<br />

Na de lunch wordt er natuurlijk gewinkeld MAAR die aankopen worden niet<br />

door IMSO gesponserd ,dan kwamen we zeker met één kar pp niet toe.<br />

Als slot keren we omstreeks drie uur terug naar de Lunch-Garden om er nog<br />

een lekker kopje troost met een gebakje,een ijsje of iets anders te gebruiken.<br />

En omstreeks vier uur komt Taxi Hendrickx ons dan terug halen om deze<br />

prettige dag af te sluiten.<br />

U merkt het al wel dat we allen de IMSO mogen danken omdat zij steeds de<br />

onkosten van vervoer en maaltijden willen <strong>be</strong>talen .<br />

En daarom natuurlijk is het ook noodzakelijk om met zoveel mogelijk deel te<br />

nemen aan hun festiviteiten zoals Mosselfeest, Zwemmaraton, BBQ en<br />

anderen zodat de kassa kan blijven rinkelen.<br />

Zie zo ik denk wel dat ik hiermee een greep heb gedaan uit de korf die IMSO<br />

ons biedt want het is niet alleen de Lunch-Garden maar ook de cinema,<br />

vervoer Shopping en restaurant<strong>be</strong>zoek door patienten aangevraagd dat<br />

IMSO voor zijn rekening neemt.<br />

Ik ga nu maar mijn bijdrage aan “Uit en Thuis” afsluiten en hoop om dit<br />

vrijwilligerswark nog lang te kunnen meemaken.<br />

André<br />

IMSO 2010/03 17


Dialoog: 12.05.2010<br />

Aanwezigen: Mau Vanden Eede, Patrick De Meyer, André Werelds, Tina De<br />

Blay, Mieke De Medts, Dr. Ketelaer, Sara De Bondt<br />

1. Goedkeuring vorig verslag:<br />

Verslag werd goedgekeurd.<br />

2. Mindfulness programma<br />

Bij dit verslag werd op vraag van de dialoog leden een uitgebreidere tekst<br />

bijgevoegd over mindfulness. Deze tekst werd opgesteld door Sandra De<br />

Wandeleer, een van de psychologen die deze mindfulness cursus geeft aan<br />

onze patiënten.<br />

3. Vrijwilligers Cy<strong>be</strong>rcafé<br />

Er werd ons <strong>be</strong>vestigd dat er vanaf juni twee nieuwe vrijwilligers van start<br />

gaan in het cy<strong>be</strong>rcafé. Het zou echter de <strong>be</strong>doeling zijn dat het programma<br />

van deze vrijwilligers gediversifieerd wordt, naast het cy<strong>be</strong>rcafé zouden ze<br />

ook met de patiënten gaan wandelen, helpen bij het paardrijden, ed.<br />

4. Revalidatiebrochure<br />

De Franstalige versie verschijnt eerstdaags op de website.<br />

5. Verfraaiing therapeutische tuin<br />

De tuin is altijd netjes en goed onderhouden maar wordt door de patiënten<br />

wel wat kaal <strong>be</strong>vonden. De tuin zou een ideale plek zijn om kunstwerken te<br />

plaatsen. Volgende ideeën kwamen naar voor: stand<strong>be</strong>elden zoals in de tuin<br />

van het Middelheim ziekenhuis, tijdelijke tentoonstellingen, kunstproject<br />

samen met en door patiënten zelf,… Deze ideeën zullen verder <strong>be</strong>keken en<br />

<strong>be</strong>sproken worden.<br />

6. Varia<br />

Het is voor veel interne patiënten niet prettig dat wanneer ze therapie<br />

heb<strong>be</strong>n in het reva‐gedeelte ze geen gebruik mogen maken van de toiletten<br />

in dit gedeelte, zij moeten hiervoor terug naar boven gaan. De patiënten<br />

verliezen hierdoor veel tijd. Nieuwe patiënten zijn ook vaak niet op de<br />

IMSO 2010/03 18


hoogte van deze praktische informatie. Externe patiënten heb<strong>be</strong>n dan weer<br />

het probleem dat tijdens het middageten er geen <strong>be</strong>zetting van verpleging is<br />

aan de toiletten in het reva‐gedeelte en hierdoor niet goed weten waar ze<br />

terecht kunnen.<br />

Deze opmerkingen worden <strong>be</strong>sproken met Mevrouw Brouwers,<br />

verpleegkundig directeur.<br />

Sara De Bondt, Dienst Psychologie<br />

DIALOOGVERGADERING 07/07/10<br />

Aanwezig: Patrick De Meyer, André Werelds, Karin Leliveld, Sandra Mertens, Tina<br />

De Blay, Dr. Ketelaer, Mieke De Medts.<br />

1. Opmerkingen op basis van het verslag dd. 09/06/10:<br />

- m.b.t. punt 2: toiletgebruik in het revalidatiecentrum:<br />

* Patiënten <strong>be</strong>treuren het feit dat ze als interne slechts “per uitzondering”<br />

<strong>be</strong>roep kunnen doen op hulp van de verpleging van het reva-centrum<br />

“wanneer het aan te tonen is adhv het programma.”<br />

- m.b.t. punt 4: cafetaria:<br />

* Het verschil tussen “slikmoeilijkheden” en “slikproblemen” is onduidelijk.<br />

* Het dragen van een armbandje door patiënten met slikproblemen kan<br />

stigmatiserend werken.<br />

* Geldt het dragen van het armbandje enkel voor gehospitaliseerde patiënten?<br />

Wat met externe patiënten met slikproblemen?<br />

- m.b.t. punt 6: varia:<br />

* Tandarts aan conventie-tarieven: Is ondertussen geweten of de tandarts<br />

volgens conventietarieven werkt?<br />

* Kenbaar maken van dialoog: Mieke zorgt voor de vermelding van de dialoog<br />

in de onthaalbrochure. Verder zou aan het prikbord aan de ingang van het<br />

reva-centrum een korte informatieve tekst kunnen opgehangen worden over<br />

het doel van de dialoog samen met foto’s + namen van de huidige leden die<br />

optreden als vertegenwoordigers van andere patiënten.<br />

2. Ombudsverslag 2009:<br />

In de loop van 2009 werden 75 dossiers <strong>be</strong>handeld. In 2008 waren dat er 54. De<br />

toename van de klachten i.vgl.m. vorige jaren wil niet noodzakelijk zeggen dat er<br />

minder goed gewerkt wordt. Het is mede het gevolg van de <strong>be</strong>tere toegankelijkheid<br />

van de Ombudsdienst: in septem<strong>be</strong>r 2009 verhuisde het kantoor van de<br />

Ombudsdienst naar een lokaal in de centrale inkomhal. Hierdoor werd de dienst<br />

<strong>be</strong>ter zichtbaar en gemakkelijker <strong>be</strong>reikbaar. Veel heeft ook te maken met<br />

IMSO 2010/03 19


ekendmaking van de dienst: bij elke opname, alsook aan iedere ambulante patiënt<br />

wordt een informatieve flyer overhandigd. Patiënten worden ook meer assertief en<br />

durven <strong>be</strong>paalde zaken in vraag te stellen. Dit is een positieve evolutie.<br />

3. Taxi Hendriks:<br />

T.g.v. het warme weer melden sommige patiënten dat het heel warm is in de busjes<br />

van taxi Hendriks zonder airco. Patiënten zijn soms genoodzaakt hun therapiedag af<br />

te zeggen omdat de ritten veel te vermoeiend zijn. Hierbij rijst de vraag over hoeveel<br />

busjes het hier gaat. Is er een evolutie in het aantal busjes voorzien van airco over<br />

de laatste 5 jaar?<br />

Deze vraag wordt meegenomen naar de vervoersvergadering.<br />

4. Ortec:<br />

Patiënten geven aan dat het soms lang wachten is vooraleer een gevraagde<br />

aanpassing aan de rolstoel ge<strong>be</strong>urt. Correcte informatie is hierbij <strong>be</strong>langrijk: hiervoor<br />

kan <strong>be</strong>roep gedaan worden op de ergotherapeut verantwoordelijk voor<br />

rolstoelaanpassingen.<br />

Verslag: M. De Medts<br />

_________________________________________________________________<br />

Vriendschap<br />

Op een dag in je leven sta je plots alleen, dat is soms het gevoel van iedereen.<br />

Tot een dag dat het lot <strong>be</strong>slist wat je enkel in je dromen wist.<br />

Je komt iemand tegen even onwennig zelfs verlegen, maar het klikt meteen echt je<br />

voelt je vriendschap oprecht.<br />

Af en toe op stap, moment van vrijheid, blijheid, ja vriendschap.<br />

Vriendschap als liefde op het eerste gezicht, geen donderwolk, heel veel licht als een<br />

sterk huwelijk dat niet vervalt, omdat die vriendschap je <strong>be</strong>valt.<br />

Beter vriendschap op handen dragen, dan met buren of familie kniezen en klagen.<br />

Echte vriendschap is voor altijd tot spijt van wie <strong>be</strong>nijdt.<br />

Vriendschap is niet voor even maar voor het leven.<br />

Wie dat niet <strong>be</strong>seft en <strong>be</strong>leeft, is niet waard dat hij het heeft.<br />

Viviane Londot, MS patiënte<br />

IMSO 2010/03 20


PUZZELS <strong>EN</strong> SUDOKU Nr.<br />

Puzzel Nr. 2<br />

We ontvingen 10 antwoorden ,waarvan 1 foutief.<br />

Maria Callebaut, Frieda Clemens, M.T. Dellaert, Madeleine Petrus, Myriam<br />

Saerens, Simone Steels, Michel Thils, Rita Ver<strong>be</strong>ke en Patricia Verhoeven waren<br />

correct<br />

Maria Callebaut gaat met onze 30 € aan de haal. Proficiat.<br />

Sudoku<br />

We kregen 10 correcte antwoorden en één foutief.<br />

Maria Callebaut, Freddy Franckaert, Madeleine Petrus, Alfons Roosen,Maria<br />

Rottiers, Myriam Saerens, Simone Steels, Michel Thils, Nicole van Vlasselaer en<br />

Rita Ver<strong>be</strong>ke<br />

De winnares heet Myriam Saerens. Gelukgewenst.<br />

_________________________________________________________________<br />

De Prêtre Orthopedie


---- PUB H<strong>EN</strong>DRIKS<br />

IMSO 2010/03 22


Feestkalender 2010<br />

II. .M. .S. .O. . M MELSBROEK<br />

Zaterdag 04 septem<strong>be</strong>r Uitstap Patiënten - I.M.S.O.<br />

Zaterdag 09 okto<strong>be</strong>r Mosselfeest - I.M.S.O.<br />

Donderdag 11 novem<strong>be</strong>r Pannenkoekenbak (Kap. o/d Bos)<br />

Zaterdag 11 decem<strong>be</strong>r Kerstfeest - Rotary<br />

Vrijdag 17 decem<strong>be</strong>r Bedeling Kerstmis - I.M.S.O.<br />

IMSO 2010/03 23<br />

DEZE KAL<strong>EN</strong>DER KAN GEWIJZIGD WORD<strong>EN</strong><br />

Opgemaakt op 04 novem<strong>be</strong>r 2009


----- PUB DRUKKERIJ 1/2<br />

----- PUB ORTHOPEDIE<br />

IMSO 2010/03 24


IMSO 2010/03 25


Nieuwe puzzel Nederlands<br />

IMSO 2010/03 26


ANTWOORD OP DE SUDOKU<br />

N° 4<br />

Uitslag van N°<br />

wordt vermeld op pagina<br />

N° 1<br />

U kan 30 € winnen indien U ons het juiste antwoord toestuurt voor 1 augustus 2010.<br />

Indien meerdere deelnemers het juiste antwoord vinden zal een loting <strong>be</strong>slissen wie<br />

de 30 € zal winnen.<br />

Stuur uw antwoord naar Christel Kempeneers, IMSO Vanheylenstraat 16,<br />

1820 Melsbroek.<br />

IMSO 2010/03 27


ANNIVERSAIRES ‐ VERJAARDAG<strong>EN</strong><br />

OKTOBER – OCTOBRE NOVEMBER - NOVEMBRE<br />

CORNELIS Alfred LAND<br />

BRUSSELMANS Veerle PERK<br />

MERT Jenny BRUXELLES<br />

VERMEIR Christian ASSE<br />

VAN WO<strong>EN</strong>SEL Monique MERKSEM (Antw.)<br />

PREAUX Judith JETTE<br />

ZINDLER Andrea - VAN ROY WILLEBROEK<br />

MART<strong>EN</strong>S Maria Annie LUMM<strong>EN</strong><br />

WEETS Philippe STE<strong>EN</strong>OKKERZEEL<br />

BATIS Abdelwahed JETTE<br />

CLAUS Pierre ESCANAFFLES<br />

TRUY<strong>EN</strong> Dhr. Jozef ANTWERP<strong>EN</strong><br />

VAN DER STRAETE Francine NIEUWKERK<strong>EN</strong>-WAAS<br />

MEEUS M. (Holbrechts) STE<strong>EN</strong>OKKERZEEL<br />

PLANUS Georges EVERE<br />

VANHAMME Georgette BRUSSEL<br />

NEUKERMANS Annemie LAARNE<br />

NAUWELAERS Mej. Erna LINT<br />

DOMS Dominique HOFSTADE (Brabant)<br />

VAN HOECK Maria LIEZELR/PUURS<br />

DEVILLE Hilda DWORP<br />

THIER<strong>EN</strong>S Franky BORNEM<br />

OP DE BEECK S. MOL<br />

VAN D<strong>EN</strong> BRANDE Marc GRIMBERG<strong>EN</strong><br />

COUMANS Marianne ZOERSEL<br />

RABAEY Nancy KAMP<strong>EN</strong>HOUT<br />

DOUV<strong>EN</strong>OU Mme Evelyne ETALLE<br />

LEEMANS Hugo HALLE<br />

VAN HOOF Maria ST-KATELIJNE-WAVER<br />

VAN LINT Christophe BRECHT<br />

IMSO 2010/03 28<br />

BAL Hendrik BOOM<br />

PEETERS Annicq <strong>EN</strong>GSBERG<strong>EN</strong><br />

DEBAY Ern. SIRAULT<br />

VAN LAERE Yvan KEERBERG<strong>EN</strong><br />

NAPOLI Ruggero LODELINSART<br />

SEYSS<strong>EN</strong>S Kristin ZONNEGEM<br />

MOULIN Anne DIEGEM<br />

DE BUYSER Wilfried KAPELLE o/d BOS<br />

MOERMANS Willy LANAK<strong>EN</strong><br />

CEUPP<strong>EN</strong>S Maria HOFSTADE/ZEMST<br />

CANIPEL René ERPE-MERE<br />

BAUW<strong>EN</strong>S Helene KESSEL-LO (Leuven)<br />

PIQUET Marie-Josee VILVOORDE<br />

PALME Alice BRUSSEL<br />

MERCI Mr. Al<strong>be</strong>rt WILSELE<br />

VAN CLAPDURP Viviane STE<strong>EN</strong>OKKERZEEL<br />

LANGH<strong>EN</strong>DRIES Veronique SCHILDE<br />

TROIVAUX Françoise WATERMAEL-<br />

DELLAERT Maria ANTWERP<strong>EN</strong> 5<br />

OSCAR M - WILLEMS C GANSHOR<strong>EN</strong><br />

GARD<strong>EN</strong>ER Sarah LOMMEL<br />

SCH<strong>EN</strong>AERTS Annie - KRAAINEM<br />

HILLEWAERT Mevr. Lieve MALDEGEM<br />

DOBBELAERE Mevr. Paula SCHOT<strong>EN</strong><br />

DE BROECK Jan ELEWIJT<br />

WILKIN Louis RIX<strong>EN</strong>SART<br />

GHYSEBRECHTS Cecile ZWIJNDRECHT<br />

DE BRUYNE Katleen VOORDE<br />

VAN BULCK Joanna RUMST<br />

ROOS<strong>EN</strong> Alfons LUMM<strong>EN</strong><br />

MERCKX Jaak GRIMBERG<strong>EN</strong><br />

KRAGHMANN Fanny ROOSDAAL<br />

Indien uw naam als IMSO‐lid niet vermeld wordt op de maand van uw verjaardag,<br />

gelieve dan aan Christel Kempeneers uw adres en geboortedatum mede te delen.<br />

Si votre nom comme membre de l’IMSO ne figure pas sur la liste des anniversaires<br />

vous êtes invité a communiquer votre date d’anniversaire et adresse à<br />

Christel Kempeneers.


DECEMBER – DECEMBRE<br />

VAN LAERE Mevr.Sonja NIEL<br />

VAND<strong>EN</strong>BERG<strong>EN</strong> Julien LINKEBEEK<br />

VERHOEV<strong>EN</strong> Mevr. Patricia MECHEL<strong>EN</strong><br />

PLUMAT Dhr. Pierre GILLY (Charleroi)<br />

DEBEFVE Nicole ZAV<strong>EN</strong>TEM<br />

DE GRAEF Stefanie VILVOORDE<br />

BETS L. (Engels D.) HEVER<br />

HOEGAERTS Stanislas B0UWEL<br />

VANDERMEER<strong>EN</strong> H. WATERMAEL-<br />

VERHAEG<strong>EN</strong> P. (Laurens) BOOISCHOT<br />

VAN D<strong>EN</strong> EYNDE Tonny BOUWEL<br />

MACORS Mireille (Michaux) ERQUELINNES<br />

VAND<strong>EN</strong> EEDE Mau MEISE<br />

BORGS Nico ST TRUID<strong>EN</strong><br />

VAN D<strong>EN</strong> BERGH Maria (Nijs TIELT<br />

VAN D<strong>EN</strong> BEMPT M. (Van der SCHILDE<br />

MARI<strong>EN</strong> Simonne GRIMBERG<strong>EN</strong><br />

DE MEESTER Dhr. Bruno ANTWERP<strong>EN</strong> 2<br />

BRESSELEERS Mevr.Maria OL<strong>EN</strong><br />

TARLIZOS Sotiris ANTWERP<strong>EN</strong><br />

JANSS<strong>EN</strong>S Viviane WOLVERTEM<br />

DUR<strong>EN</strong>NE Bruno KONINGSLO-VILVORDE<br />

DE WINNE Eddy ST.KATELIJNE WAVER<br />

DE KINDER Marie-Louise GROOT BIJGAARD<strong>EN</strong><br />

STEELS Simonne (Van ZELE<br />

DECOCK Jacq. (Grietens M.) NETH<strong>EN</strong><br />

CHARELS Marcella (Matthys HEVERLEE<br />

VERHELST Mevr. Paula MOERZEKE (Hamme)<br />

SCHREY Josiane MECHEL<strong>EN</strong><br />

GROSS<strong>EN</strong> Eric SCHERP<strong>EN</strong>HEUVEL -<br />

GHISLAIN Rolande (Neuvens LOBBES<br />

GODTBIL Nathalie ZEMST<br />

VANHAMEL Nadia ANTWERP<strong>EN</strong><br />

H<strong>EN</strong>NEBEL Colette (Desmet MELIN<br />

DE BUYST Marcelle (De Neef BRUXELLES<br />

KERSCH<strong>EN</strong> Jean-Claude BRUXELLES<br />

VAN DE STAEY Dhr.François WEZEMAAL<br />

KEMP<strong>EN</strong>EERS Mevr. Christel STE<strong>EN</strong>OKKERZEEL<br />

DE ROOVER Marie-Jeanne WESPELAAR<br />

GOYVAERTS Mevr. Irma GRIMBERG<strong>EN</strong><br />

GEERAERTS Rosa KAGGEVINNE<br />

IMSO 2010/03 29


I.M.S.O.<br />

International Multiple Sclerosis Organisation<br />

Vanheylenstraat 16 - 1820 Melsbroek<br />

RAPPORT FINANCIER<br />

IMSO 2010/03 30<br />

RESULTATS, BILANS<br />

31/12/2009<br />

Nationaal nummer: 4 398412 53


INTERV<strong>EN</strong>TIONS -43.497,28<br />

Fonds de soutien -9.780,75<br />

Frias de transport -7.425,72<br />

Entretien chaises roulantes -7.331,81<br />

Médicaments -17.969,00<br />

Support logistique à la clinique -990,00<br />

FËTES -5.296,73<br />

Pâques -625,50<br />

Fêtes des pères et mères -283,50<br />

Noël et Nouvel An -4.387,73<br />

ACTIVITES ET VOYAGES -27.910,32<br />

Excursions patients -7.957,77<br />

Activités diverses patients -4.110,52<br />

Voyage des patients en Turquie -12.929,72<br />

Excursion annuelle -2.912,31<br />

DETAIL DES FRAIS DIVERS -16.318,60<br />

Frais de téléphone -407,05<br />

Frais postaux -919,08<br />

Frais de bureaux et imprimés -4.523,38<br />

Frias de “Amicalement Votre” -630,00<br />

Cadeaux et fleurs -1.270,40<br />

Petit matériel -60,05<br />

Assurances -1.354,07<br />

Honoraires avocats (Tribunal,du Travail) -2.563,67<br />

FRais bancaires -487,85<br />

Taxe de patrimoine et publication -17,96<br />

Frais internet, cy<strong>be</strong>rcafé et cours -3.697,24<br />

Frais de legs Brasschaat -387,85<br />

APPARTEM<strong>EN</strong>T WEST<strong>EN</strong>DE -1.463,03<br />

Frais totaux -12.078,03<br />

Don Rotary 7.100,00<br />

Contribution des patients 3.515,00<br />

DETAILS FONCTIONNEM<strong>EN</strong>T DE LA CAFETERIA -10.177,70<br />

Participation salaies cafétéria -3.128,89<br />

Frais payés ) la clinique -7.048,81<br />

IMSO 2010/03 31


DETAILS DES FESTIVITES ET ACTIVITES 55.907,03<br />

SOUPERS AUX MOULES<br />

Frais -7.990,21<br />

Recettes 15.336,35 7.346,14<br />

BARBEQUE<br />

Frais -3.435,40<br />

Recettes 6.331,08 2.895,68<br />

FESTIN POULETS<br />

Frais 0,00<br />

Recettes 1.500,51 1.500,51<br />

BUFFET FROID<br />

Frais -4.103,84<br />

Recettes 0,00<br />

Dons avec attestation fiscale 1.500,00 -2.603,84<br />

SWIMMARATHON SWIMSO<br />

Frais -1.434,17<br />

Dons sans attestation fiscale 2.982,10<br />

Dons avec attestation fiscale 14.000,61 15.548,54<br />

CRÊPES<br />

Frais 0,00<br />

Dons sans attestation fiscale 0,00<br />

Dons avec attestation fiscale 31.220,00 31.220,00<br />

DETAILS DES RECETTES, COTISATIONS ET DONS 27.716,56<br />

COTISATIONS aantal<br />

Membres patients (10,00 eur) 548 5.480,00<br />

Membres familles(15,00 eur) 209 3.135,00<br />

Membres de sputien (25,00 eur) 16 400,00<br />

773 9.015,00<br />

DONS SANS ATTESTATION FISCALE<br />

Dons divers sans attestation fiscale 227,64<br />

DONS AVEC ATTESTAION FISCALE<br />

Dons divers avec attastation fiscale 13.973,92<br />

Dons magazine “Amicaleemnt votre” 4.500,00<br />

IMSO 2010/03 32<br />

227,64<br />

18.473,92


DETAILS RECETTES FINANCIERES 119,69<br />

Comptes courants 25,57<br />

Compte épargne 94,12<br />

DETAILS RECETTES DIVERSES 8.882,50<br />

Vente polo's, pins, t-shirts, … 7,50<br />

Participation patients au voyage en Turquie 7.650,00<br />

Partiipation matéreil médical 1.225,00<br />

RESUME DES RESULTATS AU 31/12/2009<br />

FRAIS -104.663,66<br />

Interventions -43.497,28 42%<br />

Fêtes -5.296,73 5%<br />

Activités et voyages -27.910,32 27%<br />

Frais divers -16.318,60 16%<br />

Appartement Westende -1.463,03 1%<br />

Cafétéria -10.177,70 -11%<br />

RECETTES 92.625,78<br />

Festivités et activités 55.907,03 60%<br />

Cotisations et dons 27.716,56 30%<br />

Recettes financières 119,69 0%<br />

Recettes diverses 8.882,50 10%<br />

SOLDE NEGATIF EXERCICE 2009 -12.037,88<br />

IMSO 2010/03 33


INTERVIEW DE MONSIEUR PHILIPPE SZYMUSIK<br />

Notre rédacteur en chef, le docteur Ketelaer, m’avait communiqué que<br />

Monsieur SZYMUSIK serait enchanté de subir (c’est le ver<strong>be</strong> qu’il avait<br />

plaisamment employé) une interview. C’est un homme plein d’idées, avait‐il<br />

ajouté. Cette dernière assertion, je la tenais déjà pour vraie depuis <strong>be</strong>lle lurette,<br />

ayant eu la chance et la joie de l’avoir eu maintes et maintes fois en traitement de<br />

kinésithérapie à la clinique.<br />

Il habite à Fayt‐lez‐Manage, près de La Louvière, rue du bal blanc (ça, c’est<br />

bien lui), au numéro 1 (encore bien), dans un appartement avec aides à la vie<br />

journalière (*). L’endroit, que j’ai longuement cherché, était inconnu au bataillon<br />

des autochtones. Mais, en compensation, les gens de là‐bas sont si gentils (Ce n’est<br />

pas comme à Bruxelles !) : personne ne s’est impatienté de ma Renault Mégane<br />

qui tournait en rond et qui avait même bloqué tout le monde à un feu rouge. Pas<br />

un seul coup de gueule ou de klaxon !<br />

Il était 16 heures quand je suis arrivé ce 25 mai 2010 à la rue du bal blanc.<br />

Une des aides du complexe se dirigeait justement vers son appartement, où deux<br />

autres se trouvaient déjà, en train de se débattre avec notre loustic qui se marrait<br />

comme une baleine suspendu dans son lift, et à qui toutes faisaient des<br />

remontrances : « Monsieur Szymusik, si vous continuez comme cela, on ne va pas<br />

y arriver ». Ce qu’elles disaient était du style : « Si ça continue ça va cesser ! ». On<br />

lui fit traverser tout l’appartement, ainsi suspendu, pour le mettre au lit. La raison<br />

de ce long trajet m’échappe encore. Mais les gens de là‐bas sont si gentils, comme<br />

je vous le disais. C’est l’avis de Philippe aussi.<br />

En dégustant une coupe de Laurent Perrier, accompagnée de fine pâtisserie,<br />

nous devisâmes. En préambule, j’avais expliqué que je n’aimais pas trop de poser<br />

des questions à la personne interviewée afin de ne pas trop orienter les propos<br />

qu’elle souhaiterait tenir, et de pouvoir ainsi en recueillir la « substantifique<br />

moelle ». Mais Philippe n’a pas <strong>be</strong>soin qu’on lui pose des questions : il sait bien ce<br />

qu’il importe de dire. J’ajoute ‐ cerise sur le gâteau – qu’il s’exprime dans une<br />

langue châtiée et agréable.<br />

J’ai 55 ans, trois enfants, leurs prénoms commencent tous par S : Stéphane,<br />

Sophie et Sébastien. 29, 25 et 24 ans. Sébastien, je ne le vois jamais. Pour le voir, je<br />

IMSO 2010/03 34


l’invite au resto au Cora de La Louvière. Il y tient une boutique Mobistar. Sophie<br />

est Public Relation dans une filiale de Glaxo, à Wavre. Stéphane est Inspecteur<br />

Principal à la police de Bruxelles midi. Il a 15 hommes sous ses ordres. Il habite à<br />

Nivelles, un appartement dans un immeuble où habite Rochus, le joueur de<br />

tennis.<br />

– Et lui, tu le vois ?<br />

– Je l’invite au resto pour le voir ; une fois par mois. Ma fille vient toutes les<br />

semaines avec son enfant, Emma, deux ans.<br />

‐ Et tes fils, ils ont des enfants ?<br />

–Non. Ils ne sont pas mariés. Moi, j’ai été marié pendant 28 ans. Je suis divorcé.<br />

À ce moment, notre ami aborda spontanément le sujet qui lui brûlait la<br />

langue :<br />

‐ Mon père a 85 ans. C’est une force de la nature. Il est né en Pologne, dans les<br />

montagnes au sud de Cracovie. Il a été déclaré trois mois après sa naissance parce<br />

que trop de neige ! Il est venu en Belgique à l’âge de 5 ans, en 1930. À 19 ans, en<br />

1944, il a demandé pour faire partie de l’armée secrète et il a été accepté. Il n’avait<br />

peur de rien. Il a participé à bon nombre d’opérations dangereuses. Mais il ne<br />

parle de rien. Pas un mot.<br />

Il tient encore une entreprise de robinetterie industrielle. Il est ingénieur de<br />

haut niveau. Il a été ingénieur en chef de Ronquière (les ascenseurs pour<br />

bateaux) ; concepteur des tunnels de l’avenue Louise ; du tunnel Kennedy, à<br />

Anvers et d’un certain nombre d’écluses aux Pays‐Bas ; ainsi que du<br />

rehaussement du barrage de la Gileppe.<br />

Ma sœur, Béatrice, est docteur en médecine, médecin biologiste, spécialiste<br />

en radio isotopes, en médecine nucléaire, virologue. Elle est bac plus 20 ! Elle<br />

travaille à l’ULB avec Jacques De Teuf. Il lui a dit : « Si votre frère a le moindre<br />

ennui, je m’en occupe ». Mais je ne veux pas faire jouer cela : les gens autour de<br />

moi sont gentils. Ma sœur depuis peu s’occupe, dans 4 hôpitaux bruxellois, de<br />

dames de passé 35 ans qui souhaitent une première grossesse. Mon père et ma<br />

sœur sont des cracks. Moi, je suis un … . Je veux oublier le terme que Philippe a<br />

employé. Peu importe pour moi, lui ai‐je dit, car je pense que la valeur d’une<br />

personne ne provient pas de ses capacités de performances. Je lui dis qu’il était<br />

très bien et d’une intelligence normale. Il revint à son père : « Il a une feuille<br />

signée par son lieutenant de l’armée secrète ». Il ne donna pas plus de précisions à<br />

ce sujet lors de cette première entrevue. Je respectai ses non‐dits.<br />

Il poursuivit : ‐ Moi, j’ai travaillé avec mon père pendant 24 ans, dans la<br />

robinetterie industrielle. On était fort en vapeur. Dans notre secteur d’activité<br />

(vapeur, acides), nous étions n° 1 en Belgique. Il y avait eu un problème de<br />

IMSO 2010/03 35


obinetterie à la sucrerie de Tirlemont que personne ne parvenait à résoudre. Mon<br />

père a résolu le problème. Et, depuis lors, il est reçu là‐bas à bras ouverts ! Nous<br />

avons 7000 sociétés clientes ! L’OTAN, l’UCL, …, toutes les grosses boîtes. Si tout<br />

le monde sonne en même temps, le téléphone saute !<br />

Je suis né à Charleroi, en ’54. J’ai fait mes études primaires à Saint Julien, à<br />

Auderghem, chez les frères maristes.<br />

‐ Tiens ! Moi aussi, à Brugelette. Philippe ne releva pas ma digression et<br />

poursuivit :<br />

‐ Puis, je suis allé au collège Saint Hu<strong>be</strong>rt à Boitsfort ; ensuite à l’Athénée<br />

d’Auderghem à cause d’une fille que j’avais voulu suivre. Mais, au premier jour à<br />

l’Athénée, j’en avais vu une autre et je ne suis pas resté avec la première. La<br />

première s’appelait Nicole, l’autre Dominique.<br />

Je ne voulais pas rester à Auderghem : il y faisait sale et l’ambiance n’était<br />

pas bonne et le niveau intellectuel par rapport à Saint Hu<strong>be</strong>rt, c’était le jour et la<br />

nuit. Par exemple : des garçons qui fumaient du haschich dans les toilettes. Je<br />

trouvais cela scandaleux, mais Dominique était d’une telle <strong>be</strong>auté que je suis resté.<br />

Elle a attendu jusqu’à l’âge de 38 ans pour se marier : elle a toujours cru<br />

qu’elle me reverrait. Je l’ai retrouvée par hasard 35 ans plus tard et je fonds<br />

toujours.<br />

À l’athénée, la préfète m’appelait le bourreau des cœurs. Elle a dit, devant<br />

150 personnes : « Il en a fait pleurer plus d’une et je sais lesquelles c’est ».Toutes<br />

les filles regardaient par terre. Je n’ai jamais doublé : à cause de la fille.<br />

Elle est allée à Saint Louis. Je suis allé à l’ULB, pour faire médecine. J’ai<br />

échoué : trop de filles. Alors, mon père a acheté un commerce et, à 24 ans, j’ai<br />

travaillé avec lui. J’ai aimé mon travail, je l’ai fait avec passion.<br />

À ce moment, l’infirmière arriva. Il se faisait tard. Philippe et moi convînmes<br />

de nous revoir pour poursuivre cette interview passionnante.<br />

Ce 27 mai, à 11 heures, eut lieu la deuxième partie de notre interview. Elle<br />

débuta, avant toute chose, par une petite libation au champagne (C’était l’heure !)<br />

– En 68, j’avais 13 ans, en passant aux frontières Luxembourg, France, Suisse, j’ai<br />

eu des ennuis à cause de ma carte d’identité d’étranger (J’étais polonais). Mon<br />

père a alors demandé la nationalité <strong>be</strong>lge. Après qu’il eut montré la lettre que son<br />

lieutenant de l’armée secrète lui avait remise, 5 secondes après il avait sa<br />

nationalité <strong>be</strong>lge !<br />

Mon père, quand il avait 30 ans, il a vu un poteau (d’éclairage) en équerre et<br />

il a pensé : ce serait plus joli courbé plutôt qu’en équerre. Les poteaux courbés<br />

qu’on voit maintenant, c’est lui. Il a même eu une usine de poteaux à Tubize.<br />

IMSO 2010/03 36


À 85 ans, il s’est intéressé aux panneaux solaires voltaïques et a trouvé le<br />

moyen pour qu’ils servent à la fois pour le chauffage et les sanitaires, ce qui<br />

n’existe toujours pas à l’heure actuelle. Il a installé cela chez lui. Ma sœur trouve<br />

que le système est compliqué, mais efficace. Il compte prendre un brevet mondial<br />

et se lancer dans la fabrication.<br />

Sa firme a reçu des commandes de l’armée américaine pour l’Irak, c’est<br />

prestigieux. Et Philippe de me décrire le document à en‐tête de l’armée<br />

américaine : « Le lieutenant général Untel serait honoré… ». Nous avons reçu une<br />

commande d’un général en poste en France depuis 1958 que j’ai personnellement<br />

découvert. Je lui ai demandé : « Vous êtes du KGB ? » Il m’a répondu « Oui ».<br />

‐ Quelles sont tes convictions philosophiques ? Es‐tu athée, agnostique,<br />

croyant ?<br />

‐ Je suis chrétien de par mon père : il est polonais ! Mon père allait à la messe<br />

toutes les semaines. Dans sa chambre il priait à genoux. J’ai eu un enseignement<br />

catholique. Je parlais bien et je lisais facilement : j’ai été désigné au collège pour<br />

être lecteur des épîtres. Je fis alors part à Philippe de ma difficulté à moi de croire<br />

en l’existence d’un Dieu personnel et bon. Mais la question de ce que nous avons à<br />

faire sur terre se pose inévitablement, avais‐je ajouté.<br />

‐ À cette question, mon père répondait : « On vient sur terre pour procréer »,<br />

c’était sa réponse. Avec la sclérose en plaques, je me détache très fort de la<br />

religion : ce qui me semble assez logique et compréhensible. Comment croire en<br />

un Dieu bon ?<br />

Ma maladie s’est déclarée en 1992, par des problèmes oculaires. J’ai continué<br />

à jouer au football en salle jusqu’en 2000. À partir de 2000, j’ai fait des poussées<br />

annuelles, jusqu’en 2006, année où je suis allé à Melsbroek pendant près de 1 an,<br />

loin de mon épouse … (suivit un adjectif épithète peu flatteur) et j’ai décidé de<br />

divorcer. Mais, dès 2002, je n’ai plus pu marcher et, après un petit accident de<br />

voiture, j’ai dit à mon père que je cessais de travailler. Pour dire vrai c’est plus<br />

mon père qui m’a proposé de rester à la maison pour me reposer. Depuis 2002, je<br />

suis en chaise roulante électrique.<br />

– Cela s’est aggravé très vite ? Tu as fait une grosse poussée ?<br />

– Oui.<br />

Philippe et moi convenons alors d’une troisième entrevue afin de rectifier<br />

les erreurs éventuelles qui se seraient immiscées et d’ajouter des éléments qui<br />

auraient été oubliés.<br />

Mardi 1 juin 2010. Troisième séance. Elle fut très fructueuse et permit<br />

d’intercaler dans le texte existant des ajouts concernant son père, sa sœur, son<br />

épouse, ses convictions philosophiques, sa maladie. Vider son sac lui fit <strong>be</strong>aucoup<br />

de bien.<br />

IMSO 2010/03 37


Nous convenons alors d’une quatrième rencontre en chair et en os, pour les<br />

dernières corrections et pour que l’imprimatur soit donné avant de faire paraître<br />

l’interview dans notre revue. Philippe m’a demandé de rester en contact avec lui<br />

par après. Ce que j’ai accepté avec joie.<br />

Lundi 7 juin 2010. Quatrième et dernière séance. Libations. Précisions. Parmi<br />

lesquelles celles‐ci : « Si tu veux, tu peux parler de … et de … qui me connaissent<br />

mieux que personne, et de … aux yeux de Joconde et au sourire enjôleur. Je suis<br />

sensible au charme féminin. (NDLR : On en était déjà convaincu.)<br />

Je reçois l’imprimatur. Nous convenons de rester en contact par courriel.<br />

Yvon, ému et enthousiaste.<br />

(*) Il s’agit, dans ce cas précis, d’un ensemble de maisons séparées dans lequel<br />

l’une d’elles abrite les aides, qui répondent aux appels des patients à leur<br />

demande.<br />

________________________________________________________________________<br />

Tu as une mine splendide…<br />

Les malades atteints de sclérose en plaques, après quelques années, n’ont plus à souffrir<br />

d’un excès de visites. Sauf que de temps en temps refont encore surface un ami perdu de<br />

vue, une vague connaissance ou un membre peu enthousiaste de la famille.<br />

Cette raréfaction convient bien cependant, car qui n’aime pas de venir préfèrera rester à la<br />

maison et, d’autre part, que faut-il raconter à quelqu’un dont on préfère voir les talons que<br />

les pointes. Et les amis les plus assidus à venir vous voir sont souvent ceux auxquels vous<br />

ne vous attendiez pas ; et ils en font un rituel perpétuel.<br />

Enfin, visiteurs attitrés ou passants aléatoires, on peut les classer plus ou moins en trois<br />

catégories :<br />

Première catégorie : Les optimistes indécrottables. Ils ont invariablement un cadeau qu’ils<br />

poussent maladroitement dans vos mains en disant : « Comme tu as l’air bien, dis, tu as<br />

l’air mieux que l’année passée, tu as de si bonnes couleurs ! » Ils le disent avec un tel<br />

aplomb que tu finis par te demander si tu es vraiment malade. Tu voudrais bien nuancer un<br />

peu, mais ils ne t’en donnent pas l’occasion.<br />

Ils commencent à s’étendre sur l’ivrognerie de leur <strong>be</strong>au-frère, sur la démence de leur<br />

mère ou sur leur frère qui a failli mourir d’un appendice perforé.<br />

IMSO 2010/03 38


Chacun porte sa croix, n’est-ce pas ? Et comme ils ont diantre bien compris que l’humour<br />

est un bon médecin de l’âme, ils t’assomment de blagues maladroites. Et si par malheur tu<br />

viens à contracter tes zygomatiques, te voila embarqué pour une demi heure<br />

supplémentaire sur le même sujet.<br />

Tu te mets à lorgner nerveusement l’horloge en te remémorant soudain la maxime de Fons<br />

Janssens : « Après trois bonnes heures, tu lèves les yeux vers la pendule, mais vingt<br />

minutes à peine se sont écoulées. »<br />

Tu restes poli malgré tout ; tu vides le calice jusqu’à la lie. Mais dix minutes plus tard tu<br />

t’entends balbutier : « Merci et au revoir ». Prudemment, tu ne conviens pas d’une date<br />

pour la prochaine visite, la porte se ferme et tu te retrouves seul.<br />

Deuxième catégorie : Les égocentriques hypochondriaques. C’est la catégorie la plus<br />

difficile à avaler. Déjà après cinq minutes on en a assez. Ils viennent te voir pour se<br />

plaindre.<br />

Une femme de septante-cinq ans s’est plainte à moi de « rhumatisses » dans les jam<strong>be</strong>s qui<br />

l’empêchaient de monter avec agilité le chemin de la gare. Et si cela devait encore durer<br />

plus longtemps, ce serait vite fini, car dans cinq ans elle ne pourrait plus aller à vélo et<br />

quels gémissements alors !<br />

En ma présence, un homme de mon âge a un jour demandé à un kinésithérapeute très gêné<br />

si ses genoux gonflés n’allaient pas laisser des déformations inesthétiques !<br />

Ou bien on parle de doigts crochus, d’ongles d’orteil incarnés ou d’un mal de tête suspect.<br />

Rien que de la tristesse et des ennuis, n’est-ce pas. Après une demi-heure de leurs<br />

jérémiades tu n’oses même plus dire qu’il y a parfois des jours sans douleurs, que tu as des<br />

ennuis avec ta sclérose en plaques à toi, mais que cela aurait pu être plus grave.<br />

Les réalistes : Heureusement, c’est à cette dernière catégorie qu’appartiennent la plupart<br />

des visiteurs. Eux on ne peut pas les leurrer sur la maladie dont tu souffres.<br />

Ils ne demandent pas, ostentatoires : « Comment ça va ? » ou encore : « Tu as bonne<br />

mine ».<br />

Circonspects, ils évitent ces écueils dangereux et murmurent entre leurs dents quelque<br />

chose comme : « Pas fameux non plus aujourd’hui, hein. »<br />

Tu sautes là-dessus immédiatement pour dire que la compétition de football de hier soir<br />

s’est déroulée sous une pluie battante. Et là tu es parti pour au moins une demi-heure pour<br />

parler des sujets les plus disparates. La conversation est si animée que tu en arrives à faire<br />

des blagues sur ta propre chaise roulante. Trop vite, tu entends la porte qui se referme, et<br />

tu te rends compte que la journée est de nouveau finie. Tu te sens <strong>be</strong>aucoup mieux que le<br />

matin. Le meilleur médecin ne peut pas faire mieux qu’une bonne visite !<br />

André Werelds (Traduction : Yvon)<br />

Mon <strong>be</strong>au-père disait toujours : « S’ils disent que tu as bonne mine, alors tu peux être sûr<br />

que la fin n’est plus loin. »<br />

IMSO 2010/03 39


Réunions du groupe Dialogue<br />

REUNION DU GROUPE DIALOGUE du 12 05 2010<br />

Présents : Mau Vanden Eede, Patrick De Meyer, André Werelds, Tina De Blay,<br />

Mieke De Medts, Dr Ketelaer, Sara De Bondt.<br />

Rapport précédent : approuvé.<br />

Programme Mindfulness : Avec ce programme, il fut remis aux membres un texte<br />

détaillé au sujet du Mindfulness. Texte élaboré par Sandra De Wandeleer, une des<br />

psychologues qui donne ce cours de mindfulness aux patients.<br />

Bénévoles cy<strong>be</strong>rcafé : Dr Ketelaer nous a informés de l’arrivée de deux aides en<br />

juin. En plus du cy<strong>be</strong>rcafé, ils seront chargés de promenades avec les patients et<br />

d’aide lors de l’hippothérapie, etc.<br />

Brochure de réadaptation : la brochure francophone va paraître incessamment sur<br />

le net.<br />

Toilettes réadaptation : le problème de propreté a été pris en charge et est en cours<br />

de résolution.<br />

Em<strong>be</strong>llissement du jardin thérapeutique : Les patients trouve qu’il est <strong>be</strong>au et bien<br />

entretenu, mais le trouvent un peu nu. On pourrait y mettre des œuvres d’art, des<br />

statues comme à l’hôpital Middelheim, des expositions temporaires, des projets<br />

des patients, autonomes ou non.<br />

Toilettes dans le Centre de réadaptation : Les patients internes doivent remonter à<br />

l’étage. Pas toujours facile. Les nouveaux ne sont pas toujours au courant. Les<br />

patients externes n’ont personne pour les aider sur l’heure de midi. Madame<br />

Brouwers, directrice du nursing, s’occupera du problème.<br />

REUNION DU GROUPE DIALOGUE du 09 06 2010<br />

Go<strong>be</strong>lets en plastique : On en achèterait plus ou moins 2000 par an. Étant donné<br />

qu’ils ne sont pas à usage unique, cela fait une grosse quantité. Madame<br />

Brouwers, directrice du nursing, a demandé au groupe dialogue si nous avions<br />

une idée de l’endroit où ces go<strong>be</strong>lets disparaissaient. Les membres ont répondu<br />

qu’ils ne le savaient pas, mais que, en tout cas, la plupart des patients savaient<br />

qu’ils n’étaient pas jetables.<br />

IMSO 2010/03 40


Cafeteria : le directeur Mr Marc Jans et la médiatrice Mieke De Medts nous font<br />

savoir que :<br />

Les patients présentant peu de difficultés de déglutition peuvent être aidés lors<br />

des repas par les personnes qui s’occupent du bar à la cafeteria, pourvu qu’ils<br />

aient suivi la formation établie.<br />

Les patients ayant des problèmes de déglutition ne peuvent être aidés que par<br />

des infirmières et des logopèdes et portent un signe distinctif (bandeau) afin de<br />

les reconnaître.<br />

Bénévoles : Sara doit soumettre à Jürgen Walrave du service social les idées qui<br />

suivent :<br />

Embauche : Contacter les personnes du voisinage. Faire des annonces. À la<br />

bibliothèque de Steenokkerzeel, il y a une excellente équipe de bénévoles. Il y a<br />

peut‐être moyen de travailler avec eux.<br />

Activités supplémentaires des bénévoles : Plus de possibilités d’excursions pour<br />

les patients externes. Promenades avec les internes hors convention (buco).<br />

Préparer les tables de la cafeteria à midi afin que le nursing puisse assurer une<br />

permanence plus longue aux toilettes.<br />

Taxis Hendricks : Emploi abusif du portable par les chauffeurs. Les patients<br />

peuvent continuer à le signaler à Me Mieke De Medts sans devoir donner le nom<br />

du chauffeur. Il suffit de donner son propre nom et la date de l’infraction.<br />

Convention dentiste : On ne sait pas clairement si le dentiste de la polyclinique est<br />

conventionné ou non. Sara va s’informer.<br />

Faire connaître Dialogue au patient : les membres du groupe dialogue ont le<br />

sentiment que <strong>be</strong>aucoup de patients ne connaissent pas l’existence des groupes<br />

dialogue. On cherche un moyen d’améliorer cette situation.<br />

REUNION DU GROUPE DIALOGUE du 07 07 2010<br />

Sara De Bondt. Service de psychologie.<br />

Présents : Patrick De Meyer, André Werelds, Karin Leliveld, Sandra Mertens, Tina<br />

De Blay, Dr Ketelaer, Mieke De Medts.<br />

Remarques au sujet du rapport dialogue du 09 06 2010<br />

Les patients internes regrettent que ce ne soit qu’exceptionnellement qu’ils soient<br />

autorisés à utiliser les toilettes du Centre de réadaptation, en faisant montre que<br />

IMSO 2010/03 41


l’accomplissement de leur programme thérapeutique ne leur permet pas de faire<br />

autrement.<br />

Repas dans la cafeteria : La différence entre difficultés de déglutition et problèmes<br />

de déglutition ne coule pas de source. Et, d’autre part, le port d’un signe distinctif<br />

(bandeau) par les gens qui ont des problèmes graves sur ce point est stigmatisant.<br />

(Note du traducteur Yvon : Je ne vois absolument pas ce que cela peut avoir de<br />

stigmatisant, puisqu’il suffit de rendre ce signe très discret, et de mettre le<br />

personnel soignant au courant, sous le signe du secret professionnel).<br />

Sait‐on si le dentiste travaille au tarif conventionnel ou non ?<br />

Publicité au sujet de l’existence des groupes dialogues. Une proposition a été faite<br />

de la mettre dans la brochure d’accueil. Mieke va s’en occuper. Autre proposition :<br />

mettre aux valves, à l’entrée du Centre, des informations et des photos sur le<br />

sujet, ainsi que les noms des participants à ces groupes.<br />

Rapport 2009 du médiateur (Ombudsman)<br />

En 2009 furent traités 75 dossiers. En 2008, 54. L’augmentation des plaintes ne<br />

signifie pas nécessairement que le travail était moins bon. Elle résulte aussi de la<br />

meilleure accessibilité de ce service, due au fait de son déménagement dans une<br />

zone plus visible, dans le hall d’entrée principal. Par ailleurs une brochure<br />

informative a été distribuée aux internes et aux externes. D’autre part, les patients<br />

deviennent plus assertifs et osent plus poser des questions, ce qui est une bonne<br />

chose.<br />

Taxis Hendricks :<br />

Il a fait chaud. Les patients se plaignent des bus sans climatisation, au point de<br />

renoncer à venir faire leurs traitements. Y a‐t‐il eu un plus grand nombre de bus<br />

pourvus de la climatisation ces cinq dernières années ? Cette question sera posée<br />

lors des réunions avec les transports.<br />

Ortec :<br />

Les patients relèvent que les délais d’attente pour les adaptations des chaises<br />

roulantes sont parfois trop longs. Il faut ici une information des patients, avec les<br />

explications de l’ergothérapeute responsable de l’adaptation des chaises<br />

roulantes.<br />

Rapport : Mieke De Medts<br />

IMSO 2010/03 42


ODE MARITIME<br />

J’étais en vacances à la côte et me promenais sur la digue de Saint Idesbald,<br />

lorsqu’une dalle en pierre bleue du Hainaut gravée d’un texte attira mon<br />

attention. C’était un écrit d’un poète que je ne connaissais pas : FERNANDO<br />

PESSOA. Le poème, traduit du portugais en néerlandais, s’intitulait : ODE<br />

MARITIMA. Ma connaissance passive du néerlandais me permit de saisir presque<br />

totalement le sens de ce que je lisais, et réveilla en moi la braise poétique, laquelle<br />

aussitôt s’embrasa, si bien que l’idée d’écrire moi‐même un poème (qui s’avérera<br />

plus modeste que celui de FERNANDO PESSOA) germa rapidement dans mon<br />

esprit. C’est ainsi que je me mis sur‐le‐champ à une ébauche de la composition de<br />

ce qui allait devenir Stances maritimes *. J’emploie le mot composition à dessein car,<br />

lorsqu’il eut pris forme, je m’aperçus que mon poème s’apparentait plus à de la<br />

musique qu’à du texte. Les lecteurs en resteront, bien entendu, seuls juges.<br />

Rentré à la maison avec mes Stances, j’eus tôt fait de repérer FERNANDO<br />

PESSOA sur le net et de me procurer son poème. Ce que j’avais lu sur la pierre<br />

n’était qu’un petit fragment d’un poème <strong>be</strong>aucoup plus vaste. C’est dans un <strong>be</strong>au<br />

livre **, reprenant le texte original complet de ODE MARITIME jumelé à une<br />

traduction française synoptique, que je repérai aisément le passage gravé sur la<br />

digue. Le voici :<br />

Les paquebots qui le matin passent la barre<br />

Charrient devant mes yeux<br />

Le mystère joyeux et triste des arrivées et des départs.<br />

Charrient des souvenirs de quais lointains et d’autres moments<br />

D’une autre façon de la même humanité en d’autres ports.<br />

Tout abordage, tout largage de navire,<br />

Est – je le sens en moi comme mon sang –<br />

Inconsciemment symbolique, terriblement<br />

Menaçant de significations métaphysiques<br />

Qui pertur<strong>be</strong>nt en moi celui que j’ai été…***<br />

Autre fragment de ODE MARITIME :<br />

Je veux partir avec vous, je veux partir avec vous,<br />

En même temps avec vous tous<br />

Partout où vous êtes allés !<br />

Je veux affronter de front vos périls,<br />

IMSO 2010/03 43


Sentir sur mon visage les vents qui ont ridés les vôtres,<br />

Recracher de mes lèvres le sel des mers qui ont embrassé les vôtres,<br />

Prêter mon bras à vos manœuvres, partager vos tempêtes,<br />

Comme vous arriver, enfin, en des ports extraordinaires !<br />

Fuir avec vous la civilisation !<br />

Perdre avec vous la notion de morale !<br />

Sentir se transformer au large mon humanité !<br />

Boire avec vous dans les mers du sud<br />

De nouvelles sauvageries, de nouvelles révoltes de l’âme,<br />

De nouveaux feux centraux dans mon esprit volcanique !<br />

Partir avec vous, me défaire de moi – ah, fous le camp, fous le camp d’ici !‐<br />

De mon habit de civilisé, de mes façons doucereuses,<br />

De ma peur innée des prisons,<br />

De ma vie pacifique,<br />

De ma vie assise, statique, réglée et corrigée !<br />

Je vous conseille chaleureusement la lecture de ODE MARITIME. Le livre coûte<br />

14 €.<br />

Yvon<br />

* STANCES MARITIMES : Ce poème figure dans la revue de l’IMSO du 2 ème<br />

trimestre de 2010.<br />

** Référence du livre : Titre : ODE MARITIME. Il est édité aux ÉDITIONS de la<br />

DIFFÉR<strong>EN</strong>CE. La traduction du portugais, revue par Parcidio GONCALVES et<br />

Claude RÉGY, est de Dominique TOUATI. L’ouvrage est de format carré, de<br />

17x17 cm, de 8mm d’épaisseur et habillé d’une couverture jaune agrémentée<br />

d’une <strong>be</strong>lle reproduction miniature d’une maquette, toute en tonalités bleues, du<br />

décor d’un spectacle de Claude RÉGY.<br />

ISBN : 978‐2‐7291‐1833‐4.<br />

*** Vous pourrez lire la traduction néerlandaise de ce texte, telle qu’elle figure sur<br />

la digue de Saint Idesbald, dans la partie néerlandophone de notre revue de<br />

l’IMSO.<br />

U kunt de nederlandse vertaling van dit gedeelte, gelijk ze in de steen op de dijk<br />

van Sint Idesbaldus ligt, in de nederlandse gedeelte van onze tijdschrift vinden.<br />

(Pardon voor de eventuele taalfouten.)<br />

IMSO 2010/03 44


Amitié<br />

Un jour dans la vie on est seule, c’est ce que tous le monde ressent<br />

parfois.<br />

Jusqu’au jour que le destin décide ce que tes rêves savent.<br />

Tu rencontres quelqu’un, tu es mal à l’aise, même timide, mais le courant<br />

passe, tu sens que l’amitié est soudée.<br />

De temps en temps partie, un moment de li<strong>be</strong>rté, de joie, oui … de<br />

l’amitié.<br />

L’amitié, come de l’amour aveugle, pas come de l’orage, <strong>be</strong>aucoup de<br />

lumière comme un mariage fort qui ne s’arrête pas, parce que tu apprécies<br />

cette amitié.<br />

Mieux mettre l’amitié sur un pied d’estale, que de se plaindre aux voisins<br />

ou à la famille.<br />

La vraie amitié dure toujours, pour celui qui l’accepte.<br />

L’amitié n’est pas pour un instant, mais pour toujours.<br />

Celui qui ne le comprend pas et ne se rends pas compte, n’en vaut pas la<br />

peine.<br />

Viviane Londot, Patiente S.E.P.<br />

IMSO 2010/03 45


SUDOKU<br />

N° 2<br />

Six bonnes réponses nous sont parvenues.<br />

a gagné la récompense de 30 €.<br />

N° 3<br />

Vous pouvez gagner 30 € en nous envoyant la réponse exacte avant le<br />

01<br />

2010. Si plusieurs participants donnent la bonne réponse, le tirage au sort<br />

déterminera le gagnant.<br />

Envoyez votre réponse à Christel Kempeneers, IMSO Vanheylenstraat 16,<br />

IMSO 2010/03 46<br />

1820 Melsbroek.


PUZZLE Français


---- PUB H<strong>EN</strong>DRIKS<br />

IMSO 2009 / 4<br />

48


DRUKKERIJ VAN WILDERODE<br />

----- PUB ORTHOPEDIE ½<br />

IMSO 2009 / 4<br />

49


IMSO 2009 / 4<br />

50


Résultats du puzzle Uitslag van puzzle<br />

Résultat du Sudoku Uitslag Sudoku<br />

Résultat du sudoku N°<br />

Les personnes suivantes nous ont adressé la bonne réponse : Madame Michèle<br />

Béduneau, Madame Marie Van Dam, Madame Lucette Sculier, Madame Deroo Ingrid,<br />

Madame Marie-Josée Piquet<br />

Madame Lucette Sculier a gagné la récompense de 30 €.<br />

Résultat puzzle français N° :<br />

Les personnes suivantes nous ont adressé la bonne réponse : Madame Béduneau<br />

Michèle, Madame Marie-Josée Piquet<br />

Madame Marie-Josée Piquet a gagné la récompense de 30 €.<br />

IMSO 2009 / 4<br />

51


Redactieraad / Comité de rédaction : André Werelds, Yvon Leroy, Petra Bo<strong>be</strong>r,<br />

Francine Luyckfasseel, Dr. Ketelaer.<br />

Redactieadres / Adresse du bureau de rédaction :<br />

I.M.S.O. v.z.w.<br />

VANHEYL<strong>EN</strong>STRAAT 16<br />

1820 MELSBROEK<br />

TEL. : 02/752.96.00<br />

Patiënten / Patients : € 10<br />

Familie en vrienden : € 15<br />

Familles et amis<br />

Steunende leden / Membres de soutien : € 25<br />

Door storting op volgend rekeningnummer<br />

Par versemenet au compte bancaire suivant : 310-0452575-59<br />

Op naam van IMSO/au nom d'IMSO<br />

GRAAG VERMELD<strong>EN</strong> : RIJKSREGISTERNUMMER, BTW – NUMMER ou GEBOORTEDATUM<br />

VEUILLEZ M<strong>EN</strong>TIONNER <strong>VOTRE</strong> NUMERO DE REGISTRE NATIONAL, NUMERO TVA OU DATE<br />

DE NAISSANCE<br />

OPMERKING: GIFT<strong>EN</strong> VAN € 30 OF MEER GEV<strong>EN</strong> RECHT OP FISCAAL ATTEST.<br />

LIDMAATSCHAPSGELD DI<strong>EN</strong>T EXTRA BETAALD TE WORD<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> GEEFT RECHT OP HET<br />

TIJDSCHRIFT. (vb.€ 40 = gift + € 10 lidmaatschap) (voor niet-patiënten € 30 + € 15= € 45)<br />

ATT<strong>EN</strong>TION : UNE ATTESTATION FISCALE SERA DELIVREE POUR LES DONS DE € 30 OU<br />

PLUS . (p.e. € 30 don+ € 10 = € 40 pour les patients/ € 30 don+ € 15 = € 45 pour les autres) LA<br />

COTISATION, À VERSER <strong>EN</strong> SUPPLEM<strong>EN</strong>T, DONNE DROIT À L'ABONNEM<strong>EN</strong>T À LA REVUE.<br />

TARIEF RECLAME / TARIF PUBLICITAIRE :<br />

1/2 BLZ./PAGE : € 125 PER NUMMER/PAR NUMERO OF € 750 PER JAAR/PAR AN<br />

1/1 BLZ./PAGE : € 250 PER NUMMER/PAR NUMERO OF/OU € 1500 EURO PER JAAR/PAR AN.<br />

VOOR ALLERLEI INLICHTING<strong>EN</strong> IN VERBAND MET LIDMAATSCHAPSGELD<strong>EN</strong>,<br />

AANKONDIGING<strong>EN</strong>, RECLAME : NEEM CONTACT OP MET ONZE REDACTIE.<br />

POUR TOUS R<strong>EN</strong>SEIGNEM<strong>EN</strong>TS A PROPOS DES COTISATIONS,<br />

ANNONCES OU PUBLICITES, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A NOTRE SECRETARIAT.<br />

IMSO 2007 / 2 52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!