Nederlandse Liedjes

Nederlandse Liedjes Nederlandse Liedjes

12.09.2013 Views

GOD ROEPT ONS BROEDERS TOT DE DAAD God roept ons broeders tot de daad Zijn werk wacht, treedt dan aan en weest gereed om elke weg die Hij u wijst te gaan. Wij weten dat wat komen mag toch Hij slechts wint, die waagt en wie zich zelve geven wil door 't donker vlammen draagt. God roept en in Hem is de kracht die onze zwakheid staalt dit is de vreugd dat Hij het doel en onze vaart bepaalt; dat Hij ons over grenzen heen laat zien het groot gezicht van aller mensen broederschap in 't ene godd'lijk licht. God roept en wat de mensen scheidt dat zij geen scheiding meer Zijn liefde houd' ons allen saâm en samen met de Heer Want wat er in de wereld woedt toch is het God die wint en in een elk die Hem behoort het nieuwe Rijk begint. BLIJF BIJ MIJ HEER Blijf bij mij Heer want d'avond is nabij Het duister wordt al dichter, blijf bij mij Als andre hulp m'ontbreekt 't geluk m'ontvliedt der hulpelozen hulp verlaat mij niet. k heb U altijd van node dag en nacht slechts uw genâ verwint des bozen macht Wie kan als Gij mijn gids en sterkte zijn Blijf bij mij Heer in nacht en zonneschijn. Met Uwen zegen vrees 'k geen vijand Heer Noch leed noch krankheid zijn mij bitter meer Waar is uw prikkel dood? Gij velt mij neer Blijf bij mij Heer, in U herrijs ik weer. N-01

GOD ROEPT ONS BROEDERS TOT DE DAAD<br />

God roept ons broeders tot de daad<br />

Zijn werk wacht, treedt dan aan<br />

en weest gereed om elke weg<br />

die Hij u wijst te gaan.<br />

Wij weten dat wat komen mag<br />

toch Hij slechts wint, die waagt<br />

en wie zich zelve geven wil<br />

door 't donker vlammen draagt.<br />

God roept en in Hem is de kracht<br />

die onze zwakheid staalt<br />

dit is de vreugd dat Hij het doel<br />

en onze vaart bepaalt;<br />

dat Hij ons over grenzen heen<br />

laat zien het groot gezicht<br />

van aller mensen broederschap<br />

in 't ene godd'lijk licht.<br />

God roept en wat de mensen scheidt<br />

dat zij geen scheiding meer<br />

Zijn liefde houd' ons allen saâm<br />

en samen met de Heer<br />

Want wat er in de wereld woedt<br />

toch is het God die wint<br />

en in een elk die Hem behoort<br />

het nieuwe Rijk begint.<br />

BLIJF BIJ MIJ HEER<br />

Blijf bij mij Heer want d'avond is nabij<br />

Het duister wordt al dichter, blijf bij mij<br />

Als andre hulp m'ontbreekt 't geluk m'ontvliedt<br />

der hulpelozen hulp verlaat mij niet.<br />

k heb U altijd van node dag en nacht<br />

slechts uw genâ verwint des bozen macht<br />

Wie kan als Gij mijn gids en sterkte zijn<br />

Blijf bij mij Heer in nacht en zonneschijn.<br />

Met Uwen zegen vrees 'k geen vijand Heer<br />

Noch leed noch krankheid zijn mij bitter meer<br />

Waar is uw prikkel dood? Gij velt mij neer<br />

Blijf bij mij Heer, in U herrijs ik weer.<br />

N-01


LAAT HEEL DE WERELD ZINKEN<br />

Laat heel de wereld zinken met al wat haar behoort<br />

De dag geeft uit met blinken en gaat tot d'avond voort<br />

Wij willen samen zwijgen en sluiten onze kring<br />

tot onze vreugden stijgen door deze schemering.<br />

e vreugd is kern der dagen die blijft waar alles vlood<br />

Wanneer w'onszelf maar wagen al waar 't ook in de dood<br />

Er is slechts een vergeven daar waar ons God vergeeft<br />

Er is ook slechts een leven dat uit Gods liefde leeft.<br />

DE DAG DOOR UWE GUNST ONTVANGEN<br />

e dag door Uwe gunst ontvangen<br />

is weer voorbij de nacht genaakt,<br />

En dankbaar klinken onze zangen<br />

tot U die 't licht en duister maakt.<br />

ie dan als onze beden zwijgen<br />

als hier het daglicht onder duikt,<br />

Weer nieuwe zangen op doet stijgen<br />

ginds waar de nieuwe dag ontluikt.<br />

odat de dank U toegezonden<br />

op aard nooit onderbroken wordt<br />

Maar steeds opnieuw door mensenmonden<br />

gezongen en gesproken wordt.<br />

oorwaar deez' aarde zal getuigen<br />

van U die thans en eeuwig zijt<br />

tot al Uw schepselen zich buigen<br />

voor Uwen liefd' en majesteit.<br />

E DRIE VRIENDEN<br />

Er waren eens drie vrienden<br />

drie vrienden met gitaar<br />

Zij speelden wat ze konden, joefaidi, joefaida, 2x<br />

oen kwam er een dikke diender<br />

die joeg ze uit elkaar<br />

Zij liepen wat ze konden, joefaidi, joefaida, 2x<br />

aar zijn die drie gebleven<br />

die drie met hun gitaar.<br />

Ze zijn ondergedoken, joefaidi, joefaida, 2x.<br />

N-02


KAMPEREN<br />

Kamperen is de fijnste zomersport<br />

waarvan je steeds weer jonger wordt<br />

trek je door je mooie Nederland ) 2x<br />

langs bos en hei en strand, tralala )<br />

Het slapen gaat niet altijd opperbest<br />

soms lig je in een mierennest<br />

dan doe je heel de nacht geen oogje dicht<br />

tot aan 't grauwe morgenlicht.<br />

Wanneer je 's morgens in je tent ontwaakt<br />

omdat een koe je wakker maakt<br />

Kijk je slaaprig in de morgenzon<br />

die juist haar reis begon.<br />

Je zwerft zo heel de dag door bos en hei<br />

je bent zo blij je voelt je vrij<br />

en als je 's avonds uitgezworven bent<br />

lig je stil voor je tent.<br />

JEANETTE<br />

Aan de oever van een riviertje<br />

stonden twee huisjes dicht bij elkaar.<br />

In het ene woonde Jeanette<br />

In het andere haar moordenaar.<br />

Refrein: En met zijn scherp geslepen gilette<br />

sneed hij de hals van d'arme Jeanette<br />

Met zijn zakmes scherp gewet<br />

sneed hij de hals van d'arme Jeanet<br />

Hij was één van die moordenaren<br />

die naar geen kerk of priester toegaan<br />

die er niet voor terug zullen deinzen<br />

om voor een kwartje een moord te begaan.<br />

Op een mooie zomeravond<br />

zat Jeanette al aan de vliet<br />

En de moordenaar sloop nader<br />

Maar Jeanet bemerkte het niet<br />

Op een zekere zaterdagmorgen<br />

werden de mensen in rijtjes gezet<br />

Kreeg je op één enkele vleesbon<br />

een half pond bloedworst van d'arme Jeanet.<br />

GOUDEN ZONNE<br />

Gouden zonne,<br />

Jij met je daav'rende stralende pracht<br />

Altijd en immer, schijn je en geef je ons kracht.<br />

Dreigen duistre wolken<br />

toch blijf je trouw aan je lichtende plicht.<br />

Hoog boven leed en vreugde<br />

schijn je en geeft je ons licht.<br />

N-03


DE BOOTS IS ZOEK<br />

Hoi ahoi de boots is zoek 3x<br />

Hoi ahoi de boots is zoek<br />

en het schip begint te gieren.<br />

Heb jij soms de boots gezien<br />

op de kaai misschien, in de kroeg misschien.<br />

Ja ik heb de boots gezien<br />

en hij was aan 't passagieren.<br />

En het schip begint te kraken<br />

en hij was hem flink aan 't raken.<br />

En het schip begint te zinken<br />

en hij was zich aan 't bedrinken.<br />

En het schip dat is gezonken<br />

en de bootsman die was dronken.<br />

En het schip dat is verdwenen<br />

en hij ligt met stijve benen.<br />

WODKA-CANON<br />

Sliep scheren en messen, singele singele bom, 2x<br />

Jan sla je vrouw, dat doe ik niet, dat doe ik niet<br />

Jan sla je vrouw, dat doe ik niet voor jou.<br />

Aan de Wolga wacht de oude Wolga bootsman<br />

en zijn wodka bracht God Bacchus aan de macht.<br />

DE RODE VLAM<br />

Wanneer de dag geêindigd is<br />

op 't vergevorderd uur.<br />

Dan grijp je naar je tondeldoos,<br />

dan sla je vonk en vuur.<br />

Dan kronkelt tussen struik en stam<br />

je kampsymbool de rode vlam, de wilde rode vlam.<br />

Hallo, hallo het vonkenspel<br />

schiet over stronk en tak.<br />

De wilde tongen kronkelen<br />

met knettering en krak.<br />

Hoogop laait tussen struik en stam<br />

Het kampvuur met de rode vlam, de wilde rode vlam.<br />

N-04


"K ZIE DE GRAUWE WOLKEN ZEILEN<br />

'k zie de grauwe wolken zeilen<br />

over Hollands waterland.<br />

'k hoor de golven bruisend breken<br />

tegen Neerlands strand.<br />

Water en weiden, polders en duinenland.<br />

Malende molens: Dit is mijn land!<br />

Als de zon haar warme stralen<br />

over Hollands velden giet.<br />

Dan gaat Hollands water blinken<br />

langs het oeverriet<br />

Water en weiden, polders en duinenland<br />

Malende molens: Dit is mijn land.<br />

ALS HET EENS REGENT<br />

Als het eens regent en je de zon niet ziet.<br />

Kun je er tegen, 't hindert geen biet.<br />

Laat het maar sausen ja, hahahahaha<br />

wat er vandaag valt, valt morgen niet.<br />

't tikt op je tentzeil, prettig geluid is dat<br />

't maakt er je dekens lekker niet nat.<br />

Laat het maar sausen ja, hahahahaha<br />

't geeft moeder aarde lekker een bad.<br />

't sist in je kampvuur, dooft er de vlam niet uit<br />

enkel wat vonken zijn er zijn buit.<br />

Laat het maar sausen ja, hahahahaha<br />

heeft niet de regen zon tot besluit.<br />

MAKKERS AAN BOORD<br />

Makkers aan boord, hoort de golven hoort,<br />

hoog de zee joech-hee.<br />

Geklonken nog eens, gedronken nog eens<br />

zeemansheil joech-hee.<br />

Liefjestranen blinken, doen de moed niet zinken.<br />

Nog eenmaal haar gekust, nog eenmaal haar gesust<br />

Hoog de zee joech-hee!<br />

Verzonken het land, verzonken het strand<br />

schip op hoge vloed.<br />

Rondom de vree van eindeloze zee, alles glans en gloed.<br />

Zachte golven wiegen, witte meeuwen vliegen.<br />

het hart wordt zo wijd, van zonneheerlijkheid<br />

Vrienden ver, gegroet.<br />

Niet de oude kust, niet de oude rust<br />

het verre zoekt de ziel.<br />

Sneeuwberg of ijs, of het paradijs<br />

voorwaarts vliegt de kiel.<br />

Om heel de aard getogen, ver zijn liefjes ogen<br />

Maar eens roept zijn wee, sterker dan de zee<br />

Land mijn land joech-hee!<br />

N-05


PAK AL JE ZORGEN IN JE PLUNJEZAK<br />

Pak al je zorgen in je plunjezak<br />

en fluit, fluit, fluit.<br />

Aan al je moeilijkheden heb je lak<br />

fluit man en 't is uit.<br />

't heeft geen zin te mopperen<br />

het helpt je niet vooruit,<br />

dus: Pak al je zorgen in je plunjezak<br />

en fluit, fluit, fluit.<br />

GEEL STAAT HET KOREN OP HET VELD<br />

Geel staat het koren op het veld,<br />

wachtend op de maaiers, wachtend op de maaiers<br />

Geel staat het koren op het veld<br />

wat de boer een rijke oogst voorspelt.<br />

REFREIN: 't zonlicht schijnt overal, op ons kamp bovenal.<br />

't schijnt op 't bedauwde gras,of 't vol kristallen was<br />

"t zonlicht schijnt overal, op ons kamp bovenal.<br />

Geeft ons weer nieuwe moed en doet ons goed.<br />

Paars ligt de heide om ons heen<br />

wat een zomerweelde, wat een zomerweelde.<br />

Paars ligt de heide om ons heen<br />

Brengend grote vreugd aan iedereen.<br />

Zacht ruist de wind door het dennenbos.<br />

Noodt ons uit tot zwerven, noodt ons uit tot zwerven.<br />

Zacht ruist de wind door 't dennenbos<br />

brengt ons de geur van vochtig mos.<br />

DUBBELE JAN<br />

Dubbele Jan die zie je niet meer op de Kermis staan.<br />

Hij is er met zijn wagentje van doorgegaan.<br />

REFREIN: Jan Jan Dubbele Jan, waar zijde ge heengevaren<br />

Jan Jan waar zijde ge heengegaan.<br />

Voor zijn karretje liep een oude merrie mee<br />

die gisteren nog de mallemolen draaien dee.<br />

En achteraan daar liep een oude kettinghond<br />

die keek alsof-ie 't helemaal niet prettig vond.<br />

Boven erop daar stond zijn oude tingeldoos<br />

die speulde beter dan de meeste radio's.<br />

Zoek die Jan vanavond in de maneschijn.<br />

Want zonder dubbele Jan kan er geen kermis zijn.<br />

Brandewijn met suiker lust die Jan zo graag.<br />

Hij heeft een rooie neus en o wat kijkt-ie vaag.<br />

N-06


DE WANDELVRIENDEN<br />

's Avonds bij het licht der sterren,<br />

's avonds bij het licht der maan, licht der maan,<br />

kwamen eens twee wandelvrienden ) 2 x<br />

zingend in een dorpje aan. )<br />

Aan het einde van de dorpsstraat<br />

woont een boertje blij van zin, blij van zin,<br />

en de beide wandelvrienden ) 2 x<br />

trokken bij dat boertje in )<br />

En die boer die had een dochter<br />

leuke dochter asblond haar, asblond haar<br />

en de beide wandelvrienden ) 2 x<br />

werden smoorverliefd op haar)<br />

Maar die dochter was een loze guit<br />

wilde vormen een compagnie, een compagnie<br />

en terwijl ze d'ene kuste ) 2 x<br />

zat ze d'ander op zijn knie)<br />

Toen de goede avondzonne<br />

plaats ging maken voor het licht der maan,<br />

zijn de beide wandelvrienden ) 2 x<br />

verder door het land gegaan )<br />

Evt.<br />

't Is nu vijftig jaar geleden<br />

't meisje is nu oud en krom<br />

en de beide wandelvrienden<br />

kijken niet meer naar haar om<br />

AVONDKLOKKE<br />

Hoort de avondklokke luidt<br />

Luistert stille het beduidt, AVONDRUST;<br />

BRAND IN MOKUM<br />

Brand in Mokum, brand in Mokum<br />

Zie daar ginder zie daar ginder<br />

BRAND BRAND BRAND BRAND<br />

en daar is geen water...........<br />

N-07


KAMPVUURLIED (HOHO)<br />

Zie je de vonken springen<br />

Ruik je de geur van het brandende hout<br />

hoor je de nachtwind zingen.<br />

Stem als je wereld zo oud.<br />

Wij scharen ons om het knappende vuur<br />

laaiende vlammen, gloed op de stammen<br />

Hemel vol sterren omhoog.<br />

En wij, wij voelen ons als nooit tevoren.<br />

Klein en verloren in de grote natuur.<br />

Stilaan verdiept het duister<br />

Winnen de sterren aan fonklende pracht.<br />

Nu valt de volle luister<br />

over ons heen van de nacht.<br />

en rusteloos stoeien de vlammen dooreen.<br />

Zachte akkoorden, simpele woorden.<br />

Recht stijgt het lied naar omhoog.<br />

En wij, de stemming houdt ons hart gevangen,<br />

Stil en bevangen zijn wij dankbaar alleen.<br />

Waar ook de vuren branden<br />

Waar ook ter wereld je treedt in de kring.<br />

Daar vinden vriendschapsbanden<br />

hechte bezegeling.<br />

En om ons de rust van het nachtelijke uur<br />

Gulle gastvrijheid, vrede en vrijheid<br />

Onder de sterren omhoog<br />

En wij, wij voelen dat wij samen horen<br />

Vriendschap bezworen met de gloed van het vuur.<br />

MANITOU<br />

Zacht zingt de zee zangen van weemoed<br />

zacht zingt de zee zangen van rouw<br />

zacht klotst de pap onder mijn buikvlies<br />

zacht klotst de pap diep in mijn buik.<br />

Zacht ruist het stro onder mijn peluw<br />

zacht ruist het stro in mijn matras<br />

O Manitou leer ons toch strijden<br />

O Manitou, HAK ZE TOT MOES!!<br />

PETROVITCH<br />

Petrovitch, kozakki komma,<br />

petrovitch ja loperin<br />

Snorribaardi, rarimana, ) 2 x<br />

Stinki nara brandewien. )<br />

Petrovitch, kommienieta,<br />

petrovitch haal water opf,<br />

Stikki halva van die dorsta ) 2x<br />

petrovitch, ik sla d'r opf )<br />

N-08


LENTE<br />

't was in de Daendelstraat dat 'k haar ontmoette<br />

vlak voor 't gymnasium dat zij mij groette.<br />

REFREIN: Mijn hartje sprong verblijd al van verliefdigheid<br />

't was in de lente, 't was voorjaarstijd.<br />

Wij liepen samen voort de mensen keken<br />

zij sprak: "Als pa het hoort hij zou me spreken".<br />

Bij Fongers voor het raam, een rijwiel ziet ze<br />

Toen vroeg haar englenstem, doe je ook aan fietsen?<br />

Ik drukte 'n vurige kus op bei haar handen<br />

die waren zacht en teer als dunlop-banden.<br />

Maar plotseling verscheen haar oude heer toen<br />

Ik zal niet verder gaan het zou me zeer doen.<br />

Sinds heb ik menige nacht wakende doorgebracht<br />

Lag 'k in mijn graf nu, ik rustte zacht.<br />

AVONDSTILTE<br />

Avondstilte overal<br />

Aan de beek de nachtegaal<br />

strooit er zijn zangen<br />

zacht vol verlangen door het dal.<br />

CLEMENTINE<br />

In een rotsspleet van 't gebergte<br />

al maar zoekende naar goud<br />

woond' een delver met zijn dochter<br />

nauw'lijks achttien jaren oud.<br />

REFREIN:<br />

Oh, my darling, oh my darling<br />

oh my darling Clementine<br />

I love you from kop tot tenen<br />

Clementine, du bist mein.<br />

Op een mooie zomermorgen<br />

bracht ze schaapjes naar de vliet<br />

En de schaapjes keerden weder<br />

Clementine echter niet.<br />

Van haar mooie rode lipjes<br />

stegen belletjes omhoog<br />

Clementine kon niet zwemmen<br />

Clementine die verzoop.<br />

Op zijn vurig gitzwart paardje<br />

kwam een ruiter langs de vliet<br />

En die dook toen met een vaartje<br />

van zijn knol af in het riet.<br />

Hij kon juist haar hand nog vatten<br />

en hij trok haar op de kant<br />

En hij pompte al het water<br />

uit haar longen op het zand.<br />

N-09


HEMEL EN AARDE<br />

Hemel en aarde kunnen vergaan<br />

vrolijke musici, vrolijke musici<br />

vrolijke musici blijven bestaan.<br />

DE STERREN<br />

De sterren verschijnen eerst één voor één<br />

dan fonklen er duizenden, en 'k tel er geen.<br />

HET VUUR<br />

Hoor je 't zingen van het vuur<br />

in 't geheimzinnig avond uur<br />

't zijn de vlammen die ons zeggen.<br />

Weest verheugd en toon je vreugd.<br />

HOOG OP DE GELE WAGEN<br />

Hoog op de gele wagen<br />

rijd ik door berg en dal<br />

lustig de kleppers draven<br />

blij klinkt het hoorngeschal<br />

water wouden en weiden<br />

stromen, zo machtig en vrij<br />

Ik kan van uw schoon haast niet scheiden ) 2x<br />

maar 't gaat voorbij voorbij )<br />

Bassen violen en fluiten<br />

zingen door dorpen blond<br />

vrolijke frissen kornuiten<br />

springen om de linde in 't rond<br />

mee danst het blad in de winden<br />

zwierend en zwaaiend joechei<br />

hoe graag bleef ik daar bij de linde ) 2 x<br />

maar 't gaat voorbij voorbij )<br />

Eens snelt voorbij mijn wagen<br />

duistere schim leidt mijn reis<br />

klinkende horens versagen<br />

neven de zweep staat de zeis<br />

vrienden van liefde en leven<br />

vangt er mijn laatste groet<br />

hoe graag was ik bij u gebleven ) 2x<br />

maar 't gaat voorbij voorgoed )<br />

N-10


JOHANNA<br />

Johanna een meisje van zeventien jaren<br />

dat was zo'n aardig ding.<br />

Ze had op het gebied van de liefde<br />

totaal geen ervaring.<br />

Ze was zo'n aardig meisje<br />

bedrijvig als een hen<br />

Ze diende bij een gegoede familie<br />

als meisje voor halve dagen.<br />

Refrein:<br />

Johanna, Johanna, het meisje voor halve dagen ) 2x<br />

Toen is voor haar een vrijer gekomen<br />

van heinde en van ver.<br />

Hij was van beroep een schoenmakersknechie<br />

en stonk naar genever.<br />

Hij had zijn laatste centjes<br />

aan pilsjes neergeteld.<br />

En loerde hoewel hij Johanna beminde<br />

op 't meisje haar spaargeld.<br />

Toen zij hem dit niet wilde geven<br />

dreigde hij haar met zijn els.<br />

En stal uit ' buffet der g'goede familie<br />

de zilveren eetlepels.<br />

Toen nu de misdaad uitkwam<br />

verdacht men 't arme wicht.<br />

Met schade en schande werd zij toen verdreven<br />

al was zij ook onschuldig.<br />

Zij dreef zich toen door wanhoop gedreven<br />

een scheermes in haar vel.<br />

En spleet zich zo totaal in twee delen<br />

het bloed spoot ten hemel.<br />

Daar lag zij nu in tweeën<br />

toch was zij maar één lijk.<br />

De minnaar kwam de helften bekijken<br />

en bibberde vreselijk.<br />

Hij kon de misdaad niet langer verhelen<br />

men sleurde hem naar het hok.<br />

En daar de galg toevallig bezet was<br />

stierf hij op het hakblok.<br />

En wat is nu tenslotte<br />

de moraal van dit vers.<br />

Ga altijd eerlijk en deugdzaam door 't leven<br />

maar hoedt u voor schoenlappers.<br />

N-11


DE KONING VAN SIAM<br />

De koning van Siam die had het zo koud.<br />

Toen heeft hij zijn hand in de kachel gedouwd 2x<br />

De koning van Siam moest boodschappen doen<br />

Een pak lucifers en een dotje katoen 2x<br />

De koning van Siam die kocht ook azijn<br />

dat smaakt in de pudding verrukkelijk fijn 2x<br />

Hij deed die azijn toen al in een vergiet<br />

dat was wel niet slim maar dat hinderde niet 2x<br />

Toen de koning weer thuis kwam toen zei er zijn vrouw:<br />

Ben jij nou een koning wat heb ik aan jou? 2x<br />

De koning van Siam die kreeg het benauwd<br />

toen heeft hij zijn kop in de kachel gedouwd 2x<br />

De koning van Siam die is nu kapoet<br />

dat komt er nu van als je boodschappen doet 2x<br />

SOEP<br />

En is er nog soep, soep voor de hongerige troep<br />

al in de tent, al in de tent 2x<br />

en is er nog soep, soep voor de hongerige troep<br />

in de fouragemeesterstent?<br />

Dat weet ik niet en bovendien<br />

dat kan ik zonder bril niet zien 2x<br />

En is er nog thee voor het dorstige corvée?<br />

En is er nog kaas zo oud als sinterklaas?<br />

En is er nog vla, van de sokken van de ma?<br />

En is er nog brood want anders ga ik dood?<br />

AAN DE OEVER VAN DE ROTTE<br />

Aan de oever van de Rotte<br />

tussen Delft en Overschie<br />

zat een kikvors droef te wenen<br />

met een zuig'ling op haar knie.<br />

Lieve kleine, sprak de oude<br />

zie je gindse ooievaar<br />

't is de moordenaar van je vader<br />

hij vrat hem op met huid en haar.<br />

Potverdomme, sprak de kleine<br />

heeft die rotzak dat gedaan<br />

als ik groot ben lieve moeder<br />

zal 'k hem op zijn donder slaan.<br />

Nauw'lijks was hij uitgesproken<br />

of daar kwam de ooievaar.<br />

en 't verging hem net als vader<br />

hij vrat hem op met huid en haar.<br />

N-12


SALEM ALEIKUM<br />

Salem Aleikum, wij zijn de rasechte Turken.<br />

We dragen hele lange jurken<br />

en we roken onze Fatima-a-a<br />

Het kan ons niet verdijen<br />

met hoeveel vrouwen wij vrijen<br />

Het is een voorrecht Turk te wezen<br />

Al om het onvolprezen haremsysteem hoy, haremsysteem hoy<br />

Ha-a-remsysteem AHOOY!<br />

DORUS<br />

Dorus was een man van tachtig jaren<br />

vrijgezel, gelukkig en tevree<br />

menig zeetje had hij al bevaren<br />

menig stormpje maakte hij al mee<br />

Dorus liep te fluiten en te zingen<br />

als hij liep te wand'len langs het dek<br />

Nu loopt hij te grienen en te simmen<br />

Want hij is verliefd die ouwe gek, die ouwe gek.<br />

REFREIN<br />

Ouwe zeerob laat je raaien,<br />

doe geen domme dingen, pas toch op<br />

want anders ga je naar de haaien<br />

zet die vrijerij toch uit je kop<br />

stuur jij je schip maar naar de oceaan<br />

want een vrouw besturen krijg je nooit gedaan<br />

ouwe zeerob laat je raaien<br />

doe geen domme dingen, pas toch op.<br />

Mina was het voorwerp zijner liefde<br />

Mina was zijn leven en zijn lust<br />

Als hij bij haar binnen kwam laveren<br />

hadden zij elkaar al gauw gekust;<br />

mooie dingen bracht hij voor haar mede<br />

heel zijn spaarpot kocht hij voor haar leeg.<br />

Maar toen alles op was nou dat snap je,<br />

gaf ze hem de bons die helleveeg, die helleveeg.<br />

Dorus wilde zo niet langer leven<br />

Dorus wilde sterven van verdriet;<br />

stapte vlug aan boord maar wachtte even<br />

tot het schip de haven weer verliet;<br />

maar toen hij de zeewind voelde waaien<br />

riep hij met een hart vol sentiment<br />

Liever als een zeerob naar de haaien<br />

dan voorgoed getrouwd met zo'n serpent<br />

met zo'n serpent.<br />

KAAS EN WODKA<br />

Pajenkaas wodka, wodka parparosjen )<br />

pan idee suda ja ponimaas ) 2x<br />

Ja spasibo rabotti karasjo )<br />

doswidama sdroswits presjalida ) 2x<br />

N-13


TOEMBAH<br />

Toembah, toembah, toembah, toembah<br />

toembah, toembah, toembah<br />

lalala lalala lalalalalala<br />

lalala lalalalala ........enz.<br />

WODKA<br />

Koffie thee en limonade,<br />

brengen ons niet meer tot daden.<br />

Wij willen zat zijn, dat kan geen vat wijn,<br />

dat kan alleen maar Wo-o-od-ka, wo-o-od-ka.<br />

OLGA<br />

Ik ben Olga van de Wolga<br />

Ik drink wodka tot ik kapot ga<br />

Ik eet kaviaar, als een moord'naar<br />

omdat ik zoveel van je houd.<br />

Ik ben Mina van de Dwina<br />

ik lig met Iwan op de divan<br />

en dan plotski wordt ik knotski<br />

omdat ik zo veel van je houd.<br />

Ik ben Mewa van de Newa<br />

ik drink jenever voor mijn lever<br />

en och arme, voor mijn darmen<br />

drink ik warme chocolaaaaaaaa.<br />

VARIA<br />

Vrolijk is het kampeerdersleven varia<br />

wie niet zingen kan moet maar fluiten varia<br />

want zo lang je maar vrolijk bent<br />

ben je rijk ook al heb je geen cent<br />

varia etc.<br />

Voortreffelijk 't vrijgezellenleven<br />

veel aan de belasting geven<br />

O, wat lijkt me dat toch fijn<br />

altijd gezellig alleen te zijn.<br />

Heerlijk is het soldatenleven<br />

dan kun je nog eens wat leuks beleven<br />

want een Leger-des-Heils-soldaat<br />

vist vaak dronken lui van straat.<br />

Mieters is het studentenleven<br />

braspartijen en fuifjes geven<br />

Maar pas op met de alcohol<br />

de kater die komt altijd na de lol.<br />

Voordelig is het gevangnisleven<br />

je hospita nooit een sou te geven<br />

O, wat moet het een voorrecht zijn<br />

centraal verwarmd onder dak te zijn.<br />

N-14


GROUWSTER WEAGEN<br />

Rôlje rôlje wetterweagen<br />

rôlje en brûs om 't alde Grou<br />

Myriaden foar ûs eagen<br />

fleagen stouwen om ûs Grou<br />

Rôlje rôlje ûs foarby )<br />

hirde Friezen bliuwe wij ) 2x<br />

Rôlje polskje Fryske weagen<br />

rôlje wâlje om 't âlde Grou<br />

brûs en wiggelje âlde weagen<br />

kroanje d'alde roune trou<br />

Rôlje wâlje âlde Grou<br />

byld fen echte Fryske trou ) 2x<br />

KIELE KIELE<br />

Kiele kiele kiele kiele wotch wotch wotch wotch )<br />

kajang kiekoen kawa ) 2x<br />

Hailé, hai galma<br />

hai galma koekielawa<br />

Hailé hai galma, hai galma koekiela.<br />

ZEEROVERSLIED<br />

De stormfok gehesen, de zeilen gereefd,<br />

jaagt ons schip door de duistere nacht.<br />

De kanonnen gericht en de bloedvlag in top,<br />

het symbool van een duivelse macht.<br />

Boven 't gierend geweld van de wind in het want<br />

klinkt ons luid en uitdagend: Hoezee.<br />

Want wij zijn de heersers der aarde,<br />

de koningen van de zee.<br />

Tyralala, (4 of 7 x) hoi, hoi.<br />

Want wij zijn de heersers der aarde,<br />

de koningen van de zee.<br />

Het zeil van een koopvaarder, laag aan de kim,<br />

Wordt met juichende kreten begroet.<br />

Door de machtige storm voortgestuwd jaagt ons schip<br />

als een jachthond zijn prooi tegemoet.<br />

Zelfs de dapperste klant slaat de schrik om het hart,<br />

de matrozen verwensen de dag,<br />

als daar langs de mast naar omhoog klimt<br />

onze bloedrode zeeroversvlag.<br />

Tyralala, (4 of 7x) hoi, hoi<br />

als daar langs de mast naar omhoog klimt<br />

onze bloedrode zeeroversvlag.<br />

Vergeefs zoekt de koopvaarder heil in de vlucht,<br />

want wij jagen het schip in de dood<br />

De zeilen in brand en de mast overboord<br />

en doorzeefd door ons moordende lood<br />

Is het stuurloze wrak ons een zekere prooi<br />

en de lading een dankbare buit.<br />

Zo beheersen wij alle zeeën,<br />

jagen dood en verderf voor ons uit.<br />

Tyralala, (4 of 7x) hoi, hoi.<br />

zo beheersen wij alle zeeën,<br />

jagen dood en verderf voor ons uit.<br />

N-15


ZALTBOMMEL<br />

In die grote stad Zaltbommel, bommel<br />

heerst een grote watersnood<br />

en zo menig arme drommel, drommel,<br />

die niet zwemmen kon, ging dood<br />

En te midden van die rommel, rommel )<br />

dreef de torenspits van bi, ba bommel, bommel )2x<br />

Op een vlot van houten planken, planken<br />

zat een grote herdershond,<br />

zo erbarmelijk te janken, janken<br />

omdat hij zijn baas niet vond.<br />

Een matroos met houten benen, benen,<br />

en een rode zwembroek aan,<br />

zat als een klein kind te wenen, wenen,<br />

want zijn schip dat was vergaan.<br />

"t was afgrijs'lijk te aanschouwen, schouwen<br />

hoe, beroofd van haar korset,<br />

een boerin uit Henegouwen, gouwen,<br />

aan kwam drijven op haar vet.<br />

In een mand met verse broodjes, broodjes,<br />

dreef des bakkers jongste kind,<br />

zwaaide met zijn blote pootjes, pootjes<br />

en stonk uren in de wind.<br />

Op een vloer met nog wat planken, planken,<br />

dreef de doopsgezinde school.<br />

Jongens hingen uit de banken, banken,<br />

lapten 't leren aan hun zool.<br />

In een ford met lekke banden, banden,<br />

zat een rijke kruidenier.<br />

Tussen z'n verkleumde handen, handen,<br />

klemde hij een heel vat bier.<br />

Een Chinees met lange haren, haren,<br />

op zijn rug een linnen zak,<br />

viste met machinegaren, garen<br />

sinaasapp'len en tabak.<br />

ONZE KAT<br />

Onze kat wiedewiedewat, heeft een staart wiedewiedewaart<br />

en die staart wiedewiedewaart heeft een haar ......<br />

en die haar ..... wiedewiedewaart heeft een krul wiedewiedewul<br />

en die krul wiedewiedewul heeft een punt ..... komma .... punt.<br />

N-16


HOUTHAKKERSHUISJE<br />

Een houthakker zijn huisje, temidden van het woud 2x<br />

Daaruit kijkt iedere morgen, zo fris en vrij van zorgen<br />

een schoon houthakkersdochterkijn 2x<br />

tiralala, tiralala, tiralala, tiralalalala<br />

tiralala, tiralala<br />

een schoon houthakkersdochterkijn.<br />

REFREIN<br />

En komt de lente weer in 't land )<br />

dan reik ik Lorelei de hand ) 2x<br />

vaarwel, vaarwel, vaarwel )<br />

De vader en de dochter, zij schoten beiden goed 2x<br />

De vader schoot een jonge haas, de dochter schoot een jonge dwaas.<br />

Zij schoot hem juichend door het hart 2x<br />

tiralala etc.<br />

WIJ ZIJN JONG<br />

Wij zijn jong de aard ligt open<br />

lokt en roept met sterk geluid<br />

ons verlangen en ons hopen<br />

drijven ons de huizen uit<br />

makkers laat het hoofd niet hangen<br />

kijk maar in de zonneschijn<br />

er op uit met sterk verlangen<br />

wij zijn jong en dat is fijn.<br />

Ligt daar achter gindse bomen<br />

niet een onbekend gebied<br />

zingt de wind niet langs de stromen<br />

zijn bekoorlijk zang'rig lied<br />

of wij zwerven langs de heide<br />

dan wel in de duinen zijn<br />

of wij gaan langs bos en heide<br />

wij zijn jong en dat is fijn.<br />

Op dan op de zon zal stralen<br />

overal langs weg en steg<br />

als de nacht te vroeg mocht dalen<br />

wijzen sterren ons de weg<br />

't vrolijk lied dringt uit de kelen<br />

mocht er ook een buitje zijn<br />

regen wind? 't kan ons niet deren<br />

wij zijn jong en dat is fijn.<br />

N-17


'T KERELSLIED<br />

En als de kerels te garen zijn<br />

fiedererompompompompom<br />

wat liedje moet er gezongen zijn<br />

fied......<br />

kerelslied, kerelslied<br />

fied......<br />

kerelslied, kerelslied fiedererompompom.<br />

Ze dragen een pilose broek<br />

en om hun hals een rode doek.<br />

Ze klimmen in de hoogste boom.<br />

En zwemmen over de breedste stroom.<br />

Ze koken hun potje al op het vuur<br />

en zingen een liedje dat is niet duur.<br />

Ze klimmen in de beddekwast<br />

en slaan de duivel op zijn bast.<br />

Ze bidden tot slot een vader ons<br />

en geven de duivel de grootste bons.<br />

BIJ DE NEGERS Bij de negers was 't een reuze feest zo'n feest was er nog nooit<br />

geweest ze hadden een blanke man gepakt en in een pan op het vuur gekwakt De negerhoofdman<br />

stond op en sprak .... toem toem enz..... Een neger met een onderlip als een<br />

vooruit gestoken klip die zong een heel ontroerend lied maar de meeste negers hoorden 't<br />

niet die waren in het koken te zeer verdiept ....<br />

Opeens een luide kreet: Pas op!<br />

en alle negers sprongen op<br />

wat was er nu toch aan de hand<br />

de man in de pan was aangebrand<br />

wat hadden de negers nu het land .....<br />

Ze hadden nu een reuze spijt<br />

en richtten tot elkaar 't verwijt<br />

hadden ze eerst gegeten en dan gefeest<br />

dan was het nooit zo'n sof geweest<br />

berouw komt na de zonde het meest ...<br />

Bij 't schemerlichie van de maan<br />

zijn de negers toen naar bed gegaan<br />

de wekker werd heel vroeg gezet<br />

en met honger gingen ze naar bed<br />

dat hadden ze nu van alle pret ...<br />

N-18


STIEFELEN<br />

Kriek aan de dag, ben jij aan de slag<br />

boer met je zeis op het veld<br />

En dan kijk je gebukt of je oogst is gelukt<br />

daar ben je zeer op gesteld.<br />

REFREIN<br />

en we stiefelen voorbij met zijn vieren op een rij<br />

Hallo, morgen mijn vriend 2x<br />

en ik en ook hij met mijn maat aan mijn zij<br />

zijn al vroeg bij de wind bij de wind.<br />

Zingend in koor, lopen wij door<br />

trekken door dorp of langs weg.<br />

Een reiger vlucht, hoog in de lucht<br />

merel kruipt weg in de heg.<br />

REFREIN<br />

Jongens nu ras, ginds is een plas<br />

voort als de wind er naar toe<br />

Gooi uit dan je hemd, wie het eerste er zwemt<br />

zo zijn we niet langer moe.<br />

REFREIN<br />

Jongens wat een ramp, we moeten naar het kamp<br />

want onze maaltijd staat klaar<br />

niet langer gedraald maar een boterham gehaald<br />

zeven of acht, reken maar.<br />

WAT IS DE WERELD WIJD<br />

Bergen gaan wij beklimmen tot op de verste top<br />

Opwaarts naar de kimmen hoger en hoger op<br />

Luisteren van waar de stormwind bruist<br />

kijken wat achter de bergen huist<br />

Wat is de wereld wijd, wat is de wereld wijd.<br />

Schuimende watren ontspringen, stromen naar 't diepe dal<br />

hoor ze bruisen en zingen, klateren overal!<br />

Koel is het water dat spuit uit de bron;<br />

heerlijk het strelen en koestren der zon<br />

Wat is de wereld wijd. 2x<br />

Stijgt er uit diepe dalen statig en stil de nacht<br />

Brengen manestralen, dwergen en elfen zacht.<br />

Dempt nu de schreden en stappen in 't bos<br />

vleien w'ons neder en rusten in 't mos<br />

wat is de wereld wijd. 2x<br />

N-19


VAKANTIELIED<br />

Door de bossen door de heide, door het zomerdronken land<br />

over heuvels en rivieren windgekust en zonverbrand.<br />

Trekken wij, licht en vrij,<br />

uit de aldagsgeest naar het levensfeest<br />

luit en lach, merelslag<br />

konden ons vakantiedag.<br />

Frisse jeugd zal vrijheid zingen<br />

met de vogels van het woud<br />

Jonge harten vol verlangen<br />

jagen dromen eeuwenoud<br />

in vallei, veld en wei<br />

waar de bijen zijn ook de blijen zijn<br />

zon en wind zijn ons vrind<br />

en het gouden uur ons mint.<br />

Laat de zilv'ren fluiten klinken<br />

laat de zang de ronde gaan<br />

Al de zwervers van de wegen<br />

zullen onze roep verstaan<br />

makkers op, in gallop<br />

komt met pak en zak, spant de snaren strak<br />

groen en dons goud en brons<br />

heel de wijde aard zij ons.<br />

DE SCHUTTERIJ<br />

Daar komt de schutterij<br />

met vaandels en met pluimen<br />

ze lopen in de rij<br />

ze kauwen op d'r pruimen<br />

wat zijn ze in hun sas<br />

't is of hun neuzen krullen<br />

ze lopen in de pas<br />

als zoete lieve knullen<br />

REFREIN<br />

Daar komen de schutters, ze lopen zich lam<br />

de mannetjesputters van Rotterdam<br />

oh wat een geschitter wat maken ze lef<br />

dat komt van de bitter en plichtsbesef.<br />

Een schutter is een klant<br />

die niemandal kan bommen<br />

durf jij, vraagt de sergeant<br />

hier zonder schoenen kommen<br />

dan antwoordt hij beleefd<br />

sergeant ben jij bekrompen<br />

als ik geen schoenen heeft<br />

dan schutter ik op klompen.<br />

De schutter is het beeld<br />

De <strong>Nederlandse</strong> natie<br />

maar dat 'm dat verveeld<br />

dat zie je aan zijn facie<br />

nooit heeft'ie bloed vermorst<br />

liefst staat hij naast zijn wapen<br />

voor vaderland en vorst<br />

een uur of drie te gapen.<br />

N-20


EEN EN EEN IS TWEE<br />

Eén en één is twee )2x<br />

met z'n allen zwemmen in de Zuiderzee<br />

en dan maar zwemmen ) 2x<br />

zwemmen in de Zuiderzee, zee, zee.<br />

Twee en twee is vier ) 2x<br />

met z'n allen zuipen uit een groot vat bier<br />

en dan maar zuipen ) 2x<br />

zuipen uit een groot vat bier, bier, bier.<br />

Drie en drie is zes ) 2x<br />

met z'n allen zuigen aan een babyfles<br />

en dan maar zuigen ) 2x<br />

zuigen aan een babyfles, fles, fles.<br />

Vier en vier is acht ) 2x<br />

met z'n allen brullen in een leeuwenvacht<br />

en dan maar brullen ) 2x<br />

brullen in een leeuwenvacht, vacht, vacht.<br />

Vijf en vijf is tien ) 2x<br />

met z'n allen vliegen in een vliegmachien<br />

en dan maar vliegen ) 2x<br />

vliegen in een vliegmachien, chien, chien.<br />

PRINS MAURITS<br />

De held Prins Maurits kwam, met honderdduizend man<br />

Daar ging hij mee de heuvel op en dan weer naar benee<br />

En was ie bovenaan, dan was ie niet benee<br />

Maar was ie halverwege,<br />

dan was ie boven nog benee.<br />

KEESIE DE JORDAAN<br />

Voor de groentewinkel stond Keesie de Jordaan<br />

hij zei tot de groentebaas: Geef mij een banaan<br />

maar de baas was juist die dag helemaal uitverkocht<br />

en hij dacht dat kleine Kees ruzie met hem zocht.<br />

REFREIN<br />

En de baas zei: Ja ik heb geen bananen<br />

Ik heb geen bananen vandaag<br />

'k heb radijsjes hele mooie, witte en rooie<br />

maar ja, ik heb geen bananen,<br />

ik heb geen bananen vandaag.<br />

Plots'ling vloog een rode kool door de winkelruit<br />

daarna volgde een meloen in de baas z'n snuit<br />

't sap dat droop van zijn gezicht<br />

Kees ging voor hem staan<br />

Lelijke meloenenkop, geef mij een banaan.<br />

N-21


DE ARK VAN NOACH<br />

REFREIN<br />

De hele wereld was ene grote waterplas<br />

De Ark van Noach was alles wat er nog was.<br />

De Ooievaars kwamen één voor één.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Ze vroegen direct een knaak te leen.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De mensen kwamen twee bij twee.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Zij brachten hun spaarbankboekjes mee.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De muilezels kwamen drie bij drie.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Hun schoenen waren van bordpapier.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De Kangeroe's kwamen vier bij vier.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Hun schoenen waren van bordpapier.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De kakatoes kwamen vijf bij vijf.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Ze hadden geen kleren meer aan hun lijf.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De sprinkhanen kwamen zes bij zes.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Zij hielden zich droog in een oude fles.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De vleermuizen kwamen zeven bij zeven.<br />

En klommen danbaar aan boord.<br />

Zij hadden geen cent meer om van te leven.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

De nijlpaarden kwamen acht bij acht.<br />

En klommen dankbaar aan boord.<br />

Betrokken gelijk de ere wacht.<br />

Precies zoals het hoort.<br />

HAVA NAGUILA<br />

Hava naguila, hava, naguila hava naguila venisch mecha<br />

Hava neranana Hava Neranana ) 2x<br />

Hava neranana venisch mecha )<br />

Ouro, ourachim, ourachim belev sa meinach (5x)<br />

N-22


SARIE MARAIS<br />

My Sarie Marais is so ver van my hart<br />

maar 'k hoop vir haar weer te zien.<br />

Sy het in die wijk van die Mooirivier gewoon,<br />

nog voor die oorlog het begin.<br />

REFREIN<br />

O, bring my trug na die ou Transvaal,<br />

daar waar my Sarie woon.<br />

Daar onder in die mielies by die groen doringboom,<br />

daar woon my Sarie Marais.<br />

Ek was so bang, dat die kakies my sou vang,<br />

en ver oor die see wegstuur;<br />

toe vlug ek na die kant van die Upingtonse sand,<br />

daar onder langs die groot rivier.<br />

Verlossing het gekom en die huistoegaan was daar,<br />

trug naa die ou Transvaal.<br />

My lievelingspersoon sal seker ook daar wees,<br />

om my met een kus te beloon.<br />

BOBBEJAAN<br />

Bobbejaan klim die berg so haastig en so lustig,<br />

Bobbejaan klim die berg so haastig en so lustig,<br />

Bobbejaan klim die berg om die Rooinek te vererg:<br />

Hoera vir die Boer, hoera )Je moe nie huil nie, je moe nie treur nie: ) 2x<br />

Die Stellenbosse kerls kom weer. )<br />

Bobbejaan sluip die dal so haastig en so lustig,<br />

Bobbejaan sluip die dal so haastig en so lustig,<br />

Bobbejaan sluip die dal om die Rooinek te verval.<br />

Bobbejaan kruip die haag so haastig en so lustig,<br />

Bobbejaan kruip die haag so haastig en so lustig,<br />

Bobbejaan kruip die haag om die Rooinek te verjaag.<br />

N-23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!