10.09.2013 Views

Een welgemeende antwoordbrief aan de zeer eerwaarde en wijd en ...

Een welgemeende antwoordbrief aan de zeer eerwaarde en wijd en ...

Een welgemeende antwoordbrief aan de zeer eerwaarde en wijd en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

S.V.S.P.<br />

EIN WOLGEMEYNTES ANTWORTSCHREIBEN AN<br />

DIE HOCHWÜRDIGEN UND WEITBERÜMBTEN<br />

HERRN BRÜDER DESZ HOCHPREISZLICHEN<br />

ROSENCREUTZ-ORDENS<br />

EEN WELGEMEENDE ANTWOORDBRIEF AAN<br />

DE ZEER EERWAARDE EN WIJD EN ZIJD<br />

BEROEMDE HEREN BROEDERS<br />

VAN DE HOOGGEPREZEN<br />

ROZEKRUISERS ORDE<br />

1 6 1 9


vertaling:<br />

Ruud Muschter<br />

∴<br />

Groning<strong>en</strong><br />

muschter@home.nl<br />

http://members.home.nl/muschter<br />

overige werk<strong>en</strong>:<br />

http://www.archive.org/search.php?query=muschter<br />

2 januari 2012<br />

2


INHOUDSOPGAVE<br />

Inleiding van <strong>de</strong> vertaler.......................................................................4<br />

Bronvermelding ...................................................................................8<br />

Vertaling van het Duitse omslag ..........................................................9<br />

De door God hogelijk gewaar<strong>de</strong>er<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>zeer</strong> begaaf<strong>de</strong><br />

her<strong>en</strong> Broe<strong>de</strong>rs .................................................................................10<br />

3


INLEIDING VAN DE VERTALER<br />

In 1614, 1615 <strong>en</strong> 1616 versch<strong>en</strong><strong>en</strong> in Duitsland <strong>de</strong> roemruchte<br />

werk<strong>en</strong> Fama Fraternitatis 1 , Confessio Fraternitatis 2 <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Chymische Hochzeit Christiani Ros<strong>en</strong>kreutz. Deze geschrift<strong>en</strong><br />

maakt<strong>en</strong> gewag van het best<strong>aan</strong> van <strong>de</strong> Rozekruisers Or<strong>de</strong> in<br />

Europa <strong>en</strong> wer<strong>de</strong>n opgevolgd door e<strong>en</strong> verklaring die in Parijs<br />

in 1623 op <strong>de</strong> mur<strong>en</strong> van <strong>de</strong> stad werd bevestigd. De inhoud<br />

daarvan was als volgt.<br />

"Wij, verteg<strong>en</strong>woordigers van <strong>de</strong> hoogste Raad van het Rozekruis,<br />

verblijv<strong>en</strong> zichtbaar <strong>en</strong> onzichtbaar in <strong>de</strong>ze stad, bij <strong>de</strong><br />

gratie van <strong>de</strong> Allerhoogste, tot wie het hart van <strong>de</strong><br />

rechtvaardig<strong>en</strong> zich w<strong>en</strong>dt. Zon<strong>de</strong>r boek<strong>en</strong> of tek<strong>en</strong>s sprek<strong>en</strong><br />

wij, <strong>en</strong> wij ler<strong>en</strong> dit ook <strong>aan</strong> an<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, in alle tal<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n<br />

waar wij will<strong>en</strong> verblijv<strong>en</strong> om <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, onze gelijk<strong>en</strong>, van<br />

do<strong>de</strong>lijke vergissing<strong>en</strong> te bevrij<strong>de</strong>n.<br />

Indi<strong>en</strong> iemand ons slechts uit nieuwsgierigheid wil ontmoet<strong>en</strong>,<br />

zal hij nooit met ons in contact kom<strong>en</strong>. Als echter zijn wil hem<br />

ertoe br<strong>en</strong>gt zich te lat<strong>en</strong> inschrijv<strong>en</strong> in het register van onze<br />

Broe<strong>de</strong>rschap, dan zull<strong>en</strong> wij, die <strong>de</strong> gedacht<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

doorzi<strong>en</strong>, hem ton<strong>en</strong> dat wij waarlijk onze beloft<strong>en</strong> nakom<strong>en</strong>.<br />

Zo vermel<strong>de</strong>n wij niet <strong>de</strong> plaats waar wij in <strong>de</strong>ze stad<br />

verblijv<strong>en</strong>, want <strong>de</strong> gedacht<strong>en</strong> toegevoegd <strong>aan</strong> <strong>de</strong> waarachtige<br />

wil van <strong>de</strong> lezer zull<strong>en</strong> het mogelijk mak<strong>en</strong> dat hij ons leert<br />

k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, <strong>en</strong> wij hem ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>."<br />

Van het huidige werk, het Wolgemeyntes Antwortschreib<strong>en</strong> valt<br />

op, dat er e<strong>en</strong> gelijk<strong>en</strong>is is met twee eer<strong>de</strong>r versch<strong>en</strong><strong>en</strong> werk<strong>en</strong>.<br />

Ik doel op het Einfältige vnd kurze Antwort vber die auss-<br />

1<br />

'Fama fraternitatis Roseae Crucis o<strong>de</strong>r 'Die Bru<strong>de</strong>rschaft <strong>de</strong>s Or<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>r<br />

Ros<strong>en</strong>kreuzer', Cassel, 1614.<br />

2<br />

'Confession o<strong>de</strong>r Bekandnusz, <strong>de</strong>r Societet und Brü<strong>de</strong>rschafft R.C. An die<br />

Gelehrt<strong>en</strong> Europae', Cassel, 1615.<br />

4


gegang<strong>en</strong>e Fame vnd Confession <strong>de</strong>r Christlich<strong>en</strong> hocherleuchtet<strong>en</strong><br />

Brü<strong>de</strong>rschafft <strong>de</strong>s löblich<strong>en</strong> Or<strong>de</strong>ns vom Ros<strong>en</strong><br />

Creutz, van Philippo à Gabella, ofwel C.V.H., 1615; <strong>en</strong> het<br />

S<strong>en</strong>dtschreib<strong>en</strong> o<strong>de</strong>r Einfeltige Antwort an die hocherleuchte<br />

Brü<strong>de</strong>rschafft <strong>de</strong>sz hochlöblich<strong>en</strong> Or<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>sz Ros<strong>en</strong> Creutzes<br />

Auff Die von ihn<strong>en</strong> auszgefertigte Famam und Confessionem<br />

<strong>de</strong>r Fraternitet: Durch ein<strong>en</strong> war<strong>en</strong> Liebhaber <strong>de</strong>r vollkomm<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Weiszheit gestellet und auszgesandt, van C.H.C., 1615.<br />

De overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> in beschrijving <strong>en</strong> <strong>de</strong> gebruikte term<strong>en</strong><br />

tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze drie werk<strong>en</strong> zijn talrijk, als volgt.<br />

1 De titel van het<br />

werk, qua stijl <strong>en</strong><br />

strekking<br />

2 De op<strong>en</strong>ings-<br />

passages, id.<br />

3 De verwon<strong>de</strong>ring<br />

van <strong>de</strong> auteur over<br />

het verschijn<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> Fama <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Confessio<br />

Einfältige<br />

Antwort<br />

S<strong>en</strong>dtschreib<strong>en</strong><br />

Wolgemeyntes<br />

X X X<br />

X X<br />

X X X<br />

4 Christelijke lief<strong>de</strong> X X X<br />

5 De Heilige Geest X X<br />

6 Uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong> X X<br />

7 Troost X X<br />

8 G<strong>en</strong>a<strong>de</strong> X X X<br />

9 Deemoed X X X<br />

10 Goedwillig X X X<br />

5


11 Zeer loffelijke<br />

Broe<strong>de</strong>rschap<br />

X X X<br />

12 Getrouwheid X X X<br />

13 Wereldse rijkdom X X<br />

14 Zon<strong>de</strong> X X<br />

15 Dat wereld <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

kunst op hun X X<br />

16<br />

hoogste <strong>en</strong> laatste<br />

punt zijn beland<br />

Zegel van zwijgzaamheid<br />

X X<br />

17 <strong>E<strong>en</strong></strong> gezichtspunt<br />

over het op<strong>en</strong>baar X X X<br />

mak<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

18<br />

naam van <strong>de</strong> auteur<br />

Wat het betek<strong>en</strong>t<br />

als <strong>de</strong> smeekbe<strong>de</strong> X X X<br />

niet<br />

hoord<br />

wordt ver-<br />

19 De oproep <strong>aan</strong> <strong>de</strong><br />

Or<strong>de</strong> om <strong>de</strong> geschrift<strong>en</strong><br />

niet te<br />

neger<strong>en</strong><br />

X X X<br />

6


20 De on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>ing<br />

met hoofdletters,<br />

geschei<strong>de</strong>n door<br />

punt<strong>en</strong><br />

Ruud Muschter 3<br />

X X X<br />

3 Lid van <strong>de</strong> Grote Raad van <strong>de</strong> A.M.O.R.C. (Ne<strong>de</strong>rlandstalige Jurisdictie)<br />

van 21 maart 1988 tot 21 maart 2010.<br />

7


BRONVERMELDING<br />

1619, Ein wolgemeyntes Antwortschreib<strong>en</strong> An Die hochwürdig<strong>en</strong><br />

und weitberümbt<strong>en</strong> Herrn Brü<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ß Hochpreißlich<strong>en</strong><br />

Ros<strong>en</strong>Creutz-Or<strong>de</strong>ns.<br />

Universitäts- und Lan<strong>de</strong>sbibliothek Sachs<strong>en</strong>-Anhalt<br />

Bibliogr. Nachweis: Wolfstieg II, 42375<br />

(Signatur: Pon IIh 405, QK)<br />

http://dfgviewer.<strong>de</strong>/v2/?set[mets]=http%3A//digitale.bibliothek.unihalle.<strong>de</strong>%2Foai%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefi<br />

x%3Dmets%26i<strong>de</strong>ntifier%3D10016<br />

8


VERTALING VAN HET DUITSE OMSLAG<br />

<strong>E<strong>en</strong></strong> <strong>welgeme<strong>en</strong><strong>de</strong></strong> <strong>antwoordbrief</strong><br />

<strong>aan</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>zeer</strong> eerwaar<strong>de</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>wijd</strong> <strong>en</strong> zijd beroem<strong>de</strong> Her<strong>en</strong> Broe<strong>de</strong>rs<br />

van <strong>de</strong> hooggeprez<strong>en</strong> Rozekruisers Or<strong>de</strong>.<br />

Beschrev<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> liefhebber<br />

<strong>de</strong>r god<strong>de</strong>lijke wijsheid.<br />

Mog<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitvoerige argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

die erin wor<strong>de</strong>n <strong>aan</strong>gehaald<br />

alle vrome hart<strong>en</strong> <strong>aan</strong> <strong>de</strong> zij<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Broe<strong>de</strong>rschap br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Frankfurt<br />

Bij Johann Hofmann / In het jaar<br />

1619<br />

9


ALLEREERST WENS IK DE DOOR GOD HOOG<br />

GEWAARDEERDE EN ZEER BEGAAFDE HEREN<br />

BROEDERS VAN DE ZEER LOFFELIJKE ROZEKRUISERS<br />

ORDE, IN CHRISTELIJKE LIEFDE DE VREDE EN<br />

GENADE TOE VAN DE ENIGE EN EEUWIGE<br />

GODDELIJKE DRIE-EENHEID.<br />

Zeer verlichte, in God wijze <strong>en</strong> voortreffelijke Her<strong>en</strong>, uw<br />

gelief<strong>de</strong> Fama is mij in 1615 na <strong>de</strong> Paasmis in han<strong>de</strong>n<br />

gekom<strong>en</strong>. Aan <strong>de</strong>ze Fama heb ik met <strong>de</strong> grootste verwon<strong>de</strong>ring<br />

<strong>de</strong> vri<strong>en</strong><strong>de</strong>lijke <strong>en</strong> lieflijke uitnodiging tot uw Broe<strong>de</strong>rs <strong>en</strong> hun<br />

wet<strong>en</strong>schap ontnom<strong>en</strong>, die op grond van bepaal<strong>de</strong> beweegre<strong>de</strong>n<strong>en</strong><br />

die in uw Confessio zijn <strong>aan</strong>gehaald, gericht was <strong>aan</strong><br />

alle hoof<strong>de</strong>n, stan<strong>de</strong>n <strong>en</strong> geleer<strong>de</strong>n van Europa. Deze Confessio<br />

heb ik tot op he<strong>de</strong>n vanwege <strong>de</strong> afgeleg<strong>en</strong>heid van het oord niet<br />

kunn<strong>en</strong> bemachtig<strong>en</strong>. Daarna b<strong>en</strong> ik door e<strong>en</strong> zo <strong>aan</strong>hou<strong>de</strong>nd,<br />

door Christus geleid, verlang<strong>en</strong> bevang<strong>en</strong> om mij ervan op <strong>de</strong><br />

hoogte te stell<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> eerste stichter van uw Broe<strong>de</strong>rschap e<strong>en</strong><br />

reis was <strong>aan</strong>gevang<strong>en</strong> naar <strong>de</strong> wijz<strong>en</strong> van Damascus nadat hij<br />

van h<strong>en</strong> had vernom<strong>en</strong>, dat ik ook mijn onwaardigheid <strong>en</strong><br />

ongeschiktheid, alsook het wereldse, ongunstige <strong>en</strong> sma<strong>de</strong>lijke<br />

beoor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van <strong>de</strong>ze Broe<strong>de</strong>rschap <strong>en</strong> al het an<strong>de</strong>re van gelijke<br />

aard <strong>aan</strong> <strong>de</strong> kant heb geschov<strong>en</strong>, zon<strong>de</strong>r het ver<strong>de</strong>r nog e<strong>en</strong> blik<br />

te gunn<strong>en</strong>.<br />

Nu God mij al jar<strong>en</strong>lang met e<strong>en</strong> zware ziekte heeft bezocht 4 ,<br />

zag ik - <strong>de</strong> ell<strong>en</strong>dige toestand van mijzelf <strong>en</strong> van alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in<br />

og<strong>en</strong>schouw nem<strong>en</strong>d - zon<strong>de</strong>r twijfel door instroming van <strong>de</strong><br />

Heilige Geest die mij, door voorafg<strong>aan</strong><strong>de</strong> <strong>aan</strong>vechting van het<br />

vlees, in <strong>de</strong> ruimte van <strong>de</strong> geest op zijn woord att<strong>en</strong>t had<br />

gemaakt, <strong>de</strong> omvang van <strong>de</strong> wereldlijke ij<strong>de</strong>lheid <strong>en</strong> hoe ver ik<br />

4 Vanwege <strong>de</strong> context lijkt <strong>de</strong> auteur niet e<strong>en</strong> lichamelijke, maar e<strong>en</strong> ziekte<br />

naar <strong>de</strong> geest te bedoel<strong>en</strong>, te wet<strong>en</strong> het onvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> afgestemd te zijn op het<br />

innerlijke lev<strong>en</strong>.<br />

10


van het ware doel van <strong>de</strong> hoogste gelukzaligheid <strong>en</strong> volmaaktheid<br />

was afgedwaald. Ik voel<strong>de</strong> eerst berouw opkom<strong>en</strong><br />

over mijn slecht ontwikkel<strong>de</strong> ijver <strong>en</strong> moeite, met e<strong>en</strong><br />

bijzon<strong>de</strong>re zin <strong>en</strong> groot verlang<strong>en</strong> dat wanneer God mij uit<br />

g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> zou wil lat<strong>en</strong> g<strong>en</strong>ez<strong>en</strong>, ik vervolg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> grootste<br />

gelukzaligheid <strong>en</strong> volmaaktheid van ziel <strong>en</strong> lichaam plichtsgetrouw<br />

zou nastrev<strong>en</strong> tot zijn heiliging <strong>en</strong> eer; tot nut van<br />

mijzelf; <strong>en</strong> van alle liefhebbers <strong>de</strong>r waarheid <strong>en</strong> <strong>de</strong> vrom<strong>en</strong>. En<br />

alles wat mij hierbij mocht hin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, wil<strong>de</strong> ik achterlat<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

afschaff<strong>en</strong>, hetge<strong>en</strong> - <strong>aan</strong>gezi<strong>en</strong> het <strong>de</strong> hoogste God door zijn<br />

bo<strong>de</strong>mloze barmhartigheid heeft behaagd mij mijn eer<strong>de</strong>re<br />

gezondheid terug te gev<strong>en</strong> - ik met e<strong>en</strong> dusdanige ernst <strong>en</strong><br />

goe<strong>de</strong> door God verle<strong>en</strong><strong>de</strong> vooruitgang tot nu toe volvoer, dat ik<br />

God <strong>de</strong> Almachtige daarvoor lof <strong>en</strong> dank behoor te zegg<strong>en</strong>. Niet<br />

alle<strong>en</strong> heb ik e<strong>en</strong> goed <strong>aan</strong><strong>de</strong>el in <strong>de</strong> uitgelez<strong>en</strong>ste aspect<strong>en</strong> van<br />

allerlei geheime wet<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong>, maar is dat ook<br />

gepaard geg<strong>aan</strong> met e<strong>en</strong> behoorlijk waarnem<strong>en</strong> van het licht <strong>de</strong>r<br />

waarheid in <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lijke wijsheid. Daardoor, maar ook voordat<br />

ik over <strong>de</strong> Fama <strong>en</strong> Confessio had gehoord <strong>en</strong> ervan afwist,<br />

had ik al wel het tekortschiet<strong>en</strong> van <strong>de</strong> wet<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> met<br />

erbarm<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong>.<br />

Het heeft mij echter in die toestand niet weinig zorg<strong>en</strong> gebaard,<br />

dat ik met ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s die mijn voornem<strong>en</strong> heel pass<strong>en</strong>d had<br />

kunn<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>, vreedzaam heb kunn<strong>en</strong> overlegg<strong>en</strong>. Al<br />

spoedig namelijk nadat ik mijn verhaal begon af te stek<strong>en</strong>, heb<br />

ik tot nu toe bij e<strong>en</strong>ie<strong>de</strong>r veel opkom<strong>en</strong><strong>de</strong> tweespalt <strong>en</strong><br />

verwarring bespeurd. Daarom verkoos ik het, veel liever tijdig<br />

met welwill<strong>en</strong>dheid, dan te laat met schan<strong>de</strong> <strong>en</strong> gedoe 5 te<br />

vertrekk<strong>en</strong>. Daarbij heb ik steeds God in gebed om <strong>aan</strong>wijzing<br />

<strong>en</strong> leiding verzocht, alsook om getrouwe <strong>en</strong> goe<strong>de</strong> metgezell<strong>en</strong>.<br />

Gij hebt vanuit e<strong>en</strong> uitzon<strong>de</strong>rlijke opdracht, vermaning <strong>en</strong><br />

<strong>aan</strong>sporing van God betreff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> inhoud van <strong>de</strong> Fama <strong>en</strong><br />

5 "Angeleg<strong>en</strong>heit", in <strong>de</strong> zin van res (zaak), of e<strong>en</strong> rechtsgang.<br />

11


Confessio e<strong>en</strong>zelf<strong>de</strong> voornem<strong>en</strong> <strong>en</strong> beweegre<strong>de</strong>n als ik (hetwelk<br />

ik echter weg<strong>en</strong>s tijdgebrek <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re <strong>aan</strong>geleg<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n niet heb<br />

kunn<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> of mij eig<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>). Tev<strong>en</strong>s hebt gij die<br />

wet<strong>en</strong>schap nu goedwillig <strong>aan</strong> het licht gebracht. Gij hebt ook<br />

van het rijpe oor<strong>de</strong>el van alle geleer<strong>de</strong> lezers van <strong>de</strong> Fama <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Confessio (tot wie ik mij in het geheel niet rek<strong>en</strong>, of slechts tot<br />

<strong>de</strong> geringste) afgewog<strong>en</strong>, of gij u ermee kunt ver<strong>en</strong>ig<strong>en</strong>. En na<br />

het meest precieze on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong> kunst<strong>en</strong> daarin, hebt gij<br />

bevor<strong>de</strong>rd dat ze in druk wor<strong>de</strong>n geop<strong>en</strong>baard. Dit van u afkomstige<br />

mil<strong>de</strong> <strong>aan</strong>bod heb ik dan ook zo uitgelegd, dat God <strong>de</strong><br />

Heer mij daardoor opmontert; mij het verhor<strong>en</strong> van mijn gebed<br />

<strong>en</strong> w<strong>en</strong>s voorlegt; <strong>en</strong> mij na mijn voorstel veel meer richtinggevers<br />

<strong>en</strong> bevor<strong>de</strong>raars wil verschaff<strong>en</strong> dan helpers <strong>en</strong><br />

raadgevers. Vandaar dat ik uw publicatie niet voor e<strong>en</strong> grappige<br />

uitvinding <strong>en</strong> e<strong>en</strong> verzinsel kan hou<strong>de</strong>n. Allereerst, omdat mij<br />

bek<strong>en</strong>d is, dat het niets onmogelijks bevat, zoals sommig<strong>en</strong> -<br />

die daarmee van hun onwet<strong>en</strong>dheid getuig<strong>en</strong>is aflegg<strong>en</strong> -<br />

m<strong>en</strong><strong>en</strong>. En voor het overige kan ik - omdat <strong>de</strong>ze publicatie <strong>en</strong><br />

het gehele werk door e<strong>en</strong> uitdrukkelijk bevel van God, door<br />

hem verordineerd, geplaatst zijn - in het geheel niet gelov<strong>en</strong> dat<br />

iemand, om maar te zwijg<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> christ<strong>en</strong>, zo god<strong>de</strong>loos zou<br />

zijn, dat hij zelfs maar van plan kon wez<strong>en</strong> om God met e<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>rgelijk weldoordacht, gruwelijk <strong>en</strong> afschuwwekk<strong>en</strong>d voornem<strong>en</strong><br />

voor te lieg<strong>en</strong>. Daarom moet het waarachtig van God afkomstig<br />

zijn, ofwel heeft <strong>de</strong> auteur ongetwijfeld geme<strong>en</strong>d dat<br />

dat het geval is; <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze bei<strong>de</strong>n moet<strong>en</strong> <strong>aan</strong> hun vrucht<strong>en</strong><br />

gek<strong>en</strong>d wor<strong>de</strong>n 6 .<br />

Dat is mijn serieuze m<strong>en</strong>ing, omdat uw <strong>aan</strong>bod er t<strong>en</strong> eerste op<br />

gericht is, <strong>de</strong> eer van God te verbrei<strong>de</strong>n, <strong>aan</strong>gezi<strong>en</strong> gij alle<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>aan</strong>m<strong>aan</strong>t God in stilte te bewar<strong>en</strong>; ze waarschuwt<br />

teg<strong>en</strong> godslastering <strong>en</strong> verleiding; ketters beschimpt <strong>en</strong> <strong>de</strong>z<strong>en</strong><br />

tracht te weerst<strong>aan</strong>. T<strong>en</strong> twee<strong>de</strong> om tot e<strong>en</strong> besef van <strong>de</strong> natuur<br />

te kom<strong>en</strong>, omdat gij uw filosofie, die vol grote lief<strong>de</strong> is <strong>en</strong><br />

6 Bijbel, Mattheüs, 12:33.<br />

12


waarin weinig afgunst zit, met vreug<strong>de</strong> prijsgeeft; <strong>en</strong> ook <strong>de</strong><br />

hoge geheim<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> vrijwillig <strong>en</strong> ongedwong<strong>en</strong> <strong>aan</strong>biedt <strong>aan</strong><br />

all<strong>en</strong> die u met beschei<strong>de</strong>nheid <strong>en</strong> e<strong>en</strong> christelijk antwoord<br />

bejeg<strong>en</strong><strong>en</strong>. T<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, tot nut van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, <strong>aan</strong>gezi<strong>en</strong> uw<br />

Broe<strong>de</strong>rschap Duitsland roem br<strong>en</strong>gt <strong>en</strong> behulpzaam is, alsook<br />

alle oprechte, re<strong>de</strong>lijk gemoe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> die niets voor verkieslijker<br />

moet<strong>en</strong> hou<strong>de</strong>n dan wijsheid te zoek<strong>en</strong> naar lichaam, ziel <strong>en</strong><br />

goed. T<strong>en</strong> vier<strong>de</strong>, om <strong>aan</strong> alle scha<strong>de</strong> e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> te mak<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

waarheid te bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Dat is dan ook <strong>de</strong> richting die <strong>de</strong><br />

Reformatie inslaat die door u <strong>en</strong> alle vrome, verstandige hart<strong>en</strong><br />

gew<strong>en</strong>st wordt. Tot slot, om e<strong>en</strong> getuig<strong>en</strong>is te zijn van <strong>de</strong> lief<strong>de</strong><br />

die in u is, welke e<strong>en</strong> onbetwijfelbaar tek<strong>en</strong> is van <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lijke<br />

<strong>en</strong> nauwe verbint<strong>en</strong>is die gij allereerst met God hebt. Gij<br />

betoont God gehoorzaamheid in het op<strong>en</strong>bar<strong>en</strong> hiervan <strong>en</strong> in het<br />

volbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van zijn bevel <strong>en</strong> <strong>aan</strong>sporing. Daaruit valt te<br />

verklar<strong>en</strong>, dat ook gij uw eig<strong>en</strong> nut <strong>en</strong> <strong>de</strong> natuurlijke to<strong>en</strong>eiging<br />

tot uw kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> plaats stelt. An<strong>de</strong>rzijds zijt gij<br />

verbon<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> naast<strong>en</strong>, hetge<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oegzaam bekrachtigt dat<br />

het verkondig<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lief<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Broe<strong>de</strong>rschap <strong>aan</strong> alle<br />

christelijke lezers, <strong>en</strong> uw begroeting <strong>en</strong> algehele <strong>aan</strong>bod, als<br />

niets an<strong>de</strong>rs kan wor<strong>de</strong>n beschouwd dan als louter lief<strong>de</strong> tot<br />

inspirer<strong>en</strong>. Lat<strong>en</strong> wij God <strong>de</strong> Almachtige, die door zijn<br />

onovertroff<strong>en</strong> goedheid <strong>de</strong>rgelijke geheim<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> <strong>aan</strong> zijn<br />

vrome <strong>en</strong> gelief<strong>de</strong> di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> verstrekt <strong>en</strong> ze door zijn nog grotere<br />

<strong>en</strong> beter zichtbare g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> via <strong>de</strong>z<strong>en</strong> ook <strong>aan</strong> alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ter<br />

wereld die zich teg<strong>en</strong> hem verzett<strong>en</strong>, vrijwillig laat <strong>aan</strong>bie<strong>de</strong>n<br />

<strong>en</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong>, t<strong>en</strong> <strong>zeer</strong>ste dankzegg<strong>en</strong> voor zijn va<strong>de</strong>rlijke<br />

lief<strong>de</strong>, barmhartigheid <strong>en</strong> zorg, die hij hiermee elke<strong>en</strong> betoont.<br />

Hierna kunn<strong>en</strong> vrome hart<strong>en</strong> er weinig op teg<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> om zich<br />

- op zulk e<strong>en</strong> <strong>aan</strong>bod van uw kant - bij u te voeg<strong>en</strong>; e<strong>en</strong><br />

succesvol begin te mak<strong>en</strong> met <strong>de</strong> gew<strong>en</strong>ste werk<strong>en</strong>; <strong>en</strong> hun<br />

k<strong>en</strong>nis omtr<strong>en</strong>t God door het beschouw<strong>en</strong> van zijn won<strong>de</strong>rbaarlijke<br />

schepsel<strong>en</strong> <strong>de</strong>s te beter in zichzelf te verhel<strong>de</strong>r<strong>en</strong>.<br />

13


Dit te volvoer<strong>en</strong>, heb ik u dan ook <strong>zeer</strong> on<strong>de</strong>rdanig will<strong>en</strong><br />

<strong>aan</strong>bie<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze gangbare Duitse taal, <strong>aan</strong>gezi<strong>en</strong> uw Fama <strong>en</strong><br />

Confessio daarin tot mij zijn gekom<strong>en</strong>. Gij hebt veelvuldig <strong>de</strong><br />

belofte ged<strong>aan</strong>, dat waar m<strong>en</strong> u met beschei<strong>de</strong>nheid <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

christelijk antwoord bejeg<strong>en</strong>t, gij u niet terughou<strong>de</strong>nd zult<br />

opstell<strong>en</strong> om u in toegankelijke druk te op<strong>en</strong>bar<strong>en</strong> met naam <strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong>aam, <strong>de</strong> plek van uw sam<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> wat m<strong>en</strong> overig<strong>en</strong>s<br />

nog van u mocht verlang<strong>en</strong>. Tev<strong>en</strong>s, dat niemand die zijn naam<br />

k<strong>en</strong>baar zal mak<strong>en</strong>, het er<strong>aan</strong> zal ontbrek<strong>en</strong> dat hij met iemand<br />

van uw Broe<strong>de</strong>rschap mon<strong>de</strong>ling of - wanneer dat bij hem op<br />

bezwar<strong>en</strong> stuit - schriftelijk in gesprek komt. Ook is er <strong>de</strong> door<br />

u met zekerheid gedane uitspraak, dat iemand die het serieus <strong>en</strong><br />

van harte met u me<strong>en</strong>t, daar voor<strong>de</strong>el van zal hebb<strong>en</strong> <strong>aan</strong> goed,<br />

lijf <strong>en</strong> ziel. Ja, gij sprak ook op<strong>en</strong>lijk uit, dat <strong>de</strong> oprechtheid <strong>en</strong><br />

hoop van iemand, die zich on<strong>de</strong>r het zegel van zwijgzaamheid<br />

zal <strong>aan</strong>mel<strong>de</strong>n <strong>en</strong> naar uw gezelschap verlangt, niet bedrog<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> wor<strong>de</strong>n. Vanwege die belofte smeek ik u door God <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

christelijke lief<strong>de</strong> t<strong>en</strong> <strong>zeer</strong>ste, dat gij wilt bepal<strong>en</strong> 7 dat gij mij -<br />

<strong>aan</strong> wie God op grond van zijn g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> ev<strong>en</strong>zo dit licht heeft<br />

lat<strong>en</strong> <strong>aan</strong>schouw<strong>en</strong> (sed absit gloria dicto 8 ) <strong>en</strong> hoop heeft<br />

gegev<strong>en</strong> op het ervar<strong>en</strong> van <strong>de</strong> volmaakte Verlichting - in uw<br />

Broe<strong>de</strong>rschap opneemt.<br />

Omdat ik bespeur, dat ik door <strong>de</strong> zuivere g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> van God het<br />

licht kan zi<strong>en</strong>, verlang ik er geweldig naar om rechtstreeks in<br />

het ware licht te kijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heilzame Verlichting daarvan<br />

daadwerkelijk geheel te on<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>n. Aangezi<strong>en</strong> ik nu echter,<br />

omdat ik omgev<strong>en</strong> b<strong>en</strong> door slecht gezelschap <strong>en</strong> standvastige<br />

teg<strong>en</strong>werping<strong>en</strong>, mij in mijn jeugd nog niet sterk g<strong>en</strong>oeg bevind,<br />

terwijl ik ze zou moet<strong>en</strong> weerstrev<strong>en</strong> <strong>en</strong> waar<strong>aan</strong> ik mij<br />

zou moet<strong>en</strong> onttrekk<strong>en</strong>, <strong>en</strong> daarom <strong>de</strong> in mij instrom<strong>en</strong><strong>de</strong> geest<br />

van God niet g<strong>en</strong>oegzaam ruimte <strong>en</strong> plaats kan gev<strong>en</strong>, <strong>en</strong> mij<br />

niet geheel <strong>aan</strong> <strong>de</strong>ze kan overgev<strong>en</strong>, hoewel ik dat wel graag<br />

7 Vertaling onzeker. "dignier<strong>en</strong>."<br />

8 "maar ik sta erop, dat het zon<strong>de</strong>r [mijn] verheerlijking is."<br />

14


zou will<strong>en</strong>, heb ik ein<strong>de</strong>lijk beslot<strong>en</strong> naar <strong>de</strong> trouwhartige raad<br />

van Christus onze Heer <strong>en</strong> zijn apostel, mij geheel <strong>en</strong> al van <strong>de</strong><br />

wereld <strong>en</strong> <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> sam<strong>en</strong>spraak af te w<strong>en</strong><strong>de</strong>n, <strong>en</strong> daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong><br />

goe<strong>de</strong> <strong>en</strong> vrome lie<strong>de</strong>n tot gezelschap te zoek<strong>en</strong>. Aangezi<strong>en</strong> ik<br />

<strong>de</strong>ze, of nog veel meer, getrouwe beschermers bij u hoop te<br />

vin<strong>de</strong>n, heb ik niet kunn<strong>en</strong> nalat<strong>en</strong> mij bij u <strong>aan</strong> te mel<strong>de</strong>n <strong>en</strong><br />

mij met geheel mijn wil in uw Broe<strong>de</strong>rschap te begev<strong>en</strong>.<br />

Daarmee wil ik haar in <strong>aan</strong>tal, via di<strong>en</strong>st <strong>aan</strong> God <strong>en</strong> mijn<br />

naast<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r het afschaff<strong>en</strong> van het kwaad <strong>en</strong> het bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

van het goe<strong>de</strong>, do<strong>en</strong> to<strong>en</strong>em<strong>en</strong>, voor zover ik door God <strong>en</strong> u<br />

daartoe waardig wordt geacht. Mij, die voorhe<strong>en</strong> in gedacht<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> vele werk<strong>en</strong>, net als zovele an<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, toch e<strong>en</strong> zo groot kind<br />

<strong>de</strong>r wereld was, heeft God <strong>de</strong> Heer aldus won<strong>de</strong>rbaarlijk tot<br />

zulke gedacht<strong>en</strong> <strong>aan</strong>getrokk<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hij heeft er nog e<strong>en</strong> rustig<br />

gemoed, lief<strong>de</strong> <strong>en</strong> to<strong>en</strong>eiging <strong>aan</strong> toegevoegd. Daarin heeft hij<br />

mij, on<strong>de</strong>r zovele hin<strong>de</strong>rniss<strong>en</strong>, afschrikking<strong>en</strong> <strong>en</strong> versperring<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> duivel, <strong>de</strong> wereld <strong>en</strong> mijn eig<strong>en</strong> vlees <strong>aan</strong>gespoord,<br />

voortgeholp<strong>en</strong> <strong>en</strong> standvastig gehou<strong>de</strong>n. En gij ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s, <strong>aan</strong><br />

wie ik serieusheid, trouw <strong>en</strong> oprechtheid toeschrijf, in die zin<br />

dat wat gij beloofd hebt, namelijk dat niemand door dit alles<br />

bedrog<strong>en</strong> wordt, maar <strong>aan</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, lijf <strong>en</strong> ziel <strong>de</strong> voorkeur<br />

krijgt, geheel zon<strong>de</strong>r twijfel in mijn gemoed verankerd is.<br />

Wat mijn situatie <strong>aan</strong>gaat: ik b<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vrije, ongehuw<strong>de</strong> persoon<br />

van eerlijke ou<strong>de</strong>rs <strong>en</strong> geslacht. Mijn studie is gericht op het<br />

k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van God <strong>en</strong> zijn schepsel<strong>en</strong>. Het is mijn int<strong>en</strong>tie, dat ik<br />

hierin vooruitgang zal boek<strong>en</strong> ter ere van God <strong>en</strong> tot nut van<br />

mijn naast<strong>en</strong>; dat ik <strong>de</strong> gelief<strong>de</strong> waarheid tot leidsman maak;<br />

mij voor het overige geheel van <strong>de</strong> wereld losmaak; <strong>en</strong> mij<br />

slechts <strong>aan</strong> God overgeef <strong>en</strong> hem toelaat. Daarbij hin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> mij<br />

buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> <strong>aan</strong>geleg<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n nog wel duiz<strong>en</strong>d<br />

an<strong>de</strong>re kwesties <strong>en</strong> droevighe<strong>de</strong>n. Die zull<strong>en</strong> weliswaar met<br />

Gods hulp mettertijd eindig<strong>en</strong>, doch met uw bijstand, hooggeachte<br />

Broe<strong>de</strong>rschap, kon<strong>de</strong>n zij reeds nu wel afnem<strong>en</strong>, waarbij<br />

ik maar hoop dat het mij niet zal mislukk<strong>en</strong>, nu gij elk <strong>en</strong><br />

15


ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> daartoe uitnodigt, oproept <strong>en</strong> <strong>aan</strong>m<strong>aan</strong>t. Ik heb het<br />

onnodig geacht om mij an<strong>de</strong>rs dan langs <strong>de</strong>ze weg bek<strong>en</strong>d te<br />

mak<strong>en</strong>, <strong>aan</strong>gezi<strong>en</strong> gij slechts on<strong>de</strong>r het zegel van zwijgzaamheid<br />

vereist hebt dat m<strong>en</strong> zich k<strong>en</strong>baar maakt, <strong>en</strong> door<br />

bijzon<strong>de</strong>re op<strong>en</strong>baring het nageslacht toelaat tot uw lief<strong>de</strong>, die<br />

door het eerwaar<strong>de</strong> licht van <strong>de</strong> Broe<strong>de</strong>rschap 9 gevestigd werd.<br />

Hierdoor zult gij g<strong>en</strong>oegzaam te wet<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> wat gij<br />

ver<strong>de</strong>r nodig acht om over mij te wet<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong>. Over die<br />

goed doordachte maatregel zal ik ook niet reclamer<strong>en</strong>, doch ik<br />

zal mij voor <strong>de</strong> almachtige hand van God <strong>de</strong>emoedig<strong>en</strong> <strong>en</strong> door<br />

Jezus Christus <strong>aan</strong>dachtig vrag<strong>en</strong> om alles tot zijn god<strong>de</strong>lijke<br />

eer <strong>en</strong> tot het welzijn van mij <strong>en</strong> mijn naast<strong>en</strong> te bepal<strong>en</strong>. U<br />

echter wil ik met grote klem on<strong>de</strong>rdanig verzoek<strong>en</strong>, mij zo<br />

spoedig mogelijk na ontvangst van dit schrijv<strong>en</strong> me<strong>de</strong> te <strong>de</strong>l<strong>en</strong> -<br />

hetzij schriftelijk, hetzij mon<strong>de</strong>ling - waar ik mij <strong>aan</strong> te hou<strong>de</strong>n<br />

heb <strong>en</strong> of uw antwoord ja of nee luidt, <strong>en</strong> of gij mij niet met<br />

uitgestel<strong>de</strong> hoop vergeefs te lang wilt spijzig<strong>en</strong>.<br />

Hierme<strong>de</strong> beveel ik ons all<strong>en</strong> <strong>aan</strong> in <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong><br />

Allerhoogste, waarbij ik al mijn vermog<strong>en</strong> <strong>aan</strong>bied te uw<strong>en</strong><br />

di<strong>en</strong>ste, gegev<strong>en</strong> <strong>de</strong> 8e juli anno 1618.<br />

De <strong>aan</strong> u di<strong>en</strong>stwillige,<br />

S.V.S.P.<br />

9 Reuver<strong>en</strong>do Autore Fraternitatis constituiret.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!