10.09.2013 Views

KETTER AAN HET BINNENHOF Cornelis Hoen en zijn tractaat ...

KETTER AAN HET BINNENHOF Cornelis Hoen en zijn tractaat ...

KETTER AAN HET BINNENHOF Cornelis Hoen en zijn tractaat ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lucinius vervull<strong>en</strong>: de uit te gev<strong>en</strong> geschrift<strong>en</strong>, verzameld in één codex, war<strong>en</strong><br />

bijgeslot<strong>en</strong>.<br />

Aurelius k<strong>en</strong>de niemand die beter voor deze taak was berek<strong>en</strong>d dan de met vele<br />

morele <strong>en</strong> intellectuele deugd<strong>en</strong> begaafde <strong>Ho<strong>en</strong></strong>. Hij was e<strong>en</strong> advocaat van de arm<strong>en</strong><br />

die hij g<strong>en</strong>ereus van aalmoez<strong>en</strong> voorzag. Hij was welbespraakt, beschikte over e<strong>en</strong><br />

buit<strong>en</strong>gewone k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> was e<strong>en</strong> ijverig stud<strong>en</strong>t van de humaniora, want alle tijd die<br />

hij naast <strong>zijn</strong> drukke publieke werkzaamhed<strong>en</strong> kon vrijmak<strong>en</strong> besteedde hij daaraan.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> war<strong>en</strong> zij naamg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> <strong>en</strong> voelde Aurelius zich al voor de eerste<br />

persoonlijke k<strong>en</strong>nismaking tot <strong>Ho<strong>en</strong></strong> aangetrokk<strong>en</strong> vanwege di<strong>en</strong>s lijd<strong>en</strong> voor de zaak<br />

van Christus. Ze hadd<strong>en</strong> elkaar voor het eerst op 19 januari 1524 bij de Agniet<strong>en</strong>kapel<br />

in D<strong>en</strong> Haag ontmoet, zo bracht Aurelius in herinnering, <strong>en</strong> hun verhouding placht hij<br />

sindsdi<strong>en</strong> met de relatie tuss<strong>en</strong> David <strong>en</strong> Jonathan te vergelijk<strong>en</strong>. Hij hoopte dan ook<br />

dat <strong>Ho<strong>en</strong></strong>, “het andere deel van mijn hart”, de <strong>tractaat</strong>jes tot nut van de kerk zou<br />

uitgev<strong>en</strong>, “de kerk die jij zo liefhebt <strong>en</strong> in hoog respect houdt <strong>en</strong> voor wie jij zo<br />

onwaardig hebt moet<strong>en</strong> lijd<strong>en</strong>”.<br />

Het <strong>tractaat</strong> De pati<strong>en</strong>tia is aan <strong>Ho<strong>en</strong></strong> opgedrag<strong>en</strong>. <strong>Ho<strong>en</strong></strong> immers, zo schrijft Aurelius<br />

in de opdrachtbrief, wordt weliswaar wijd <strong>en</strong> zijd in hoge achting gehoud<strong>en</strong> vanwege<br />

<strong>zijn</strong> eruditie <strong>en</strong> bekwaamhed<strong>en</strong> als advocaat, maar het is <strong>zijn</strong> volharding (pati<strong>en</strong>tia)<br />

die hem beroemd heeft gemaakt. Ondanks alle ontbering<strong>en</strong> <strong>en</strong> het lijd<strong>en</strong> in de<br />

gevang<strong>en</strong>is, was <strong>Ho<strong>en</strong></strong> geduldig <strong>en</strong> lankmoedig geblev<strong>en</strong>, had hij kunn<strong>en</strong> volhard<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

was hij uiteindelijk in <strong>zijn</strong> waardighed<strong>en</strong> hersteld.<br />

Je kunt je oppon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s ook met e<strong>en</strong> rake woordspeling van je afschudd<strong>en</strong>,<br />

weet Aurelius uit eig<strong>en</strong> ervaring. De dag na <strong>zijn</strong> ontmoeting met <strong>Ho<strong>en</strong></strong> had hij<br />

deelg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> feestelijk diner in Delft. Eén van de aanwezig<strong>en</strong> - “e<strong>en</strong> wolf in<br />

schaapskleder<strong>en</strong>” - had hem uitgedaagd frank <strong>en</strong> vrij <strong>zijn</strong> m<strong>en</strong>ing over Luther te<br />

gev<strong>en</strong>. Aurelius had daarop e<strong>en</strong> woordspeling op Luthers naam gemaakt: Luther was<br />

naar <strong>zijn</strong> m<strong>en</strong>ing de luter (het wasvat) dat de oud-testam<strong>en</strong>tische priesters gebruikt<strong>en</strong><br />

om hun bezoedelde kleding te reinig<strong>en</strong>. Zo wilde Luther nu, uit verlang<strong>en</strong> de kerk in<br />

haar oorspronkelijke, apostolische zuiverheid te herstell<strong>en</strong>, de bloedvlekk<strong>en</strong> van de<br />

kerkelijke geldgierigheid <strong>en</strong> simonie wegwass<strong>en</strong>. Alle aanwezig<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> hartelijk<br />

om dit woord<strong>en</strong>spel gelach<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>zijn</strong> teg<strong>en</strong>stander was tot zwijg<strong>en</strong> gebracht. In <strong>zijn</strong><br />

verhandeling beschrijft Aurelius in ti<strong>en</strong> hoofdstukk<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> van de<br />

deugd van de pati<strong>en</strong>tia, zoals haar oorsprong <strong>en</strong> nut. Strijk-<strong>en</strong>-zet richt hij zich direct<br />

tot <strong>Ho<strong>en</strong></strong>, hem troost<strong>en</strong>d <strong>en</strong> aanmoedig<strong>en</strong>d om in de christelijke deugd<strong>en</strong> te volhard<strong>en</strong>.<br />

Zoals alle led<strong>en</strong> van het lichaam van Christus lijd<strong>en</strong> als één van h<strong>en</strong> lijdt, zo had<br />

Aurelius telk<strong>en</strong>s met <strong>Ho<strong>en</strong></strong> meegeleefd, verzekert hij. Christus had hem bijgestaan <strong>en</strong><br />

de gebed<strong>en</strong> der arm<strong>en</strong>, die <strong>Ho<strong>en</strong></strong> altijd vaderlijk had bijgestaan, verhoord. <strong>Ho<strong>en</strong></strong>s<br />

vervolging was bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> door Christus voorzegd in Johannes 15: 20, waar Hij <strong>zijn</strong><br />

discipel<strong>en</strong> waarschuwt dat zij zoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vervolgd zoals Hij zelf ook vervolgd<br />

werd. Teg<strong>en</strong>spoed is ge<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> van iemands verworp<strong>en</strong>heid, maar e<strong>en</strong> beproeving.<br />

Het kwaad dat goddeloz<strong>en</strong> ons aando<strong>en</strong> komt ons t<strong>en</strong> goede want het br<strong>en</strong>gt de zonde<br />

er onder, bewijst iemands rechtvaardigheid <strong>en</strong> toont aan hoe ell<strong>en</strong>dig het aardse lev<strong>en</strong><br />

is.<br />

Ondanks <strong>zijn</strong> eerherstel <strong>en</strong> alle betuiging<strong>en</strong> van steun <strong>en</strong> troost is de oude <strong>Ho<strong>en</strong></strong> kort<br />

daarop overled<strong>en</strong>. Hij stierf waarschijnlijk in de winter van 1524-1525. Zijn vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />

medegevang<strong>en</strong>e Gnapheus schreef dat hun in oktober 1523 begonn<strong>en</strong> voorwaardelijke<br />

in vrijheidstelling zich over twee jaar uitstrekte <strong>en</strong> dat <strong>Ho<strong>en</strong></strong> in die periode is<br />

overled<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> de borgtocht<strong>en</strong> voor Gnapheus <strong>en</strong> Hondebeke in april 1525 werd<strong>en</strong><br />

vernieuwd, werd <strong>Ho<strong>en</strong></strong> al niet meer g<strong>en</strong>oemd.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!