09.09.2013 Views

Het Herstel van de Torah - Messiaans het levend water

Het Herstel van de Torah - Messiaans het levend water

Het Herstel van de Torah - Messiaans het levend water

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

XIV DE VISIE VAN HET NIEUWE VERBOND OP DE TORAH<br />

<strong>Het</strong> is mijn stelling, dat <strong>de</strong> <strong>Torah</strong> niet is afgeschaft. In dit <strong>de</strong>el wil ik graag laten zien<br />

wat ik heb geleerd over hoe <strong>de</strong> <strong>Torah</strong> geleefd moet wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Nieuwe<br />

Verbondsgelovigen. Ik zal enkele punten bespreken. Hopelijk zal mijn presentatie <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong>ze kwesties u tonen dat <strong>de</strong> <strong>Torah</strong> toepasbaar is op <strong>de</strong> gelovigen <strong>van</strong> <strong>de</strong> 21ste eeuw.<br />

<strong>Het</strong> concept <strong>van</strong> een Nieuw (vernieuwd) Verbond impliceert veran<strong>de</strong>ringen,<br />

transformatie en/of een verschuiving <strong>van</strong> prioriteiten. Er zijn twee woor<strong>de</strong>n voor<br />

"nieuw" in <strong>het</strong> Grieks, "kainos" en "neos". "Neos" betekent iets wat nooit heeft bestaan<br />

voordien, terwijl "kainos" betekent versheid en/of verlenging <strong>van</strong> iets dat eer<strong>de</strong>r is<br />

gebruikt.<br />

Vines Complete Expository Dictionary of Old and New Covenant Words heeft dit te<br />

zeggen over kainos: "duidt op 'nieuw', <strong>van</strong> dat wat niet <strong>de</strong> gewoonte is of niet benut,<br />

niet 'nieuw' in <strong>de</strong> tijd of recent, maar 'nieuw' naar <strong>de</strong> vorm of <strong>de</strong> kwaliteit, <strong>van</strong><br />

verschillen<strong>de</strong> aard dan dat wat wordt gecontrasteerd als oud. 'De nieuwe tongen',<br />

kainos <strong>van</strong> Marcus 16:17 wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 'an<strong>de</strong>re tongen' <strong>het</strong>eros, <strong>van</strong> Han<strong>de</strong>lingen 2:4.<br />

Deze talen waren echter 'nieuwe' en 'an<strong>de</strong>rs', niet in <strong>de</strong> zin dat ze nooit gehoord<br />

waren... ze waren nieuwe talen voor <strong>de</strong> sprekers ..."<br />

Vines Complete Expository Dictionary of Old and New Covenant Words heeft dit te<br />

zeggen over neos: "betekent 'nieuw' ten aanzien <strong>van</strong> tijd, datgene dat recent is ..."<br />

Zo zien we dat <strong>het</strong> woord in <strong>het</strong> Grieks (en ook in <strong>het</strong> Hebreeuws) 'vernieuwd'<br />

betekent en inhoudt nieuw naar <strong>de</strong> vorm, <strong>de</strong> kwaliteit en <strong>van</strong> een an<strong>de</strong>re aard dan wat<br />

wordt gecontrasteerd als oud. Onze taak is om te bepalen hoe <strong>het</strong> Nieuwe Verbond<br />

"nieuw" is in vorm en kwaliteit. Bovendien, hoe heeft <strong>het</strong> "nieuwe" een an<strong>de</strong>r karakter<br />

en staat <strong>het</strong> in contrast met <strong>het</strong> ou<strong>de</strong>?<br />

<strong>Het</strong> Nieuwe Verbond spreekt <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze transformatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>Torah</strong> door <strong>het</strong> Nieuwe<br />

Verbond in Hebreeën 7:12.<br />

• Hebreeën 7:12: Want uit een veran<strong>de</strong>ring <strong>van</strong> priesterschap volgt noodzakelijk<br />

ook een veran<strong>de</strong>ring <strong>van</strong> wet.<br />

Je zou kunnen zeggen, "Hoe leert dit vers dat <strong>de</strong> <strong>Torah</strong> wordt omgezet in <strong>het</strong> Nieuwe<br />

Verbond? <strong>Het</strong> Griekse woord vertaald als "veran<strong>de</strong>ring <strong>van</strong> wet" is "nomou<br />

metathesis". Hier is dat woord weer, nomou. Letterlijk, betekend <strong>de</strong> uitdrukking<br />

transformatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>Torah</strong>. Let op, dit betekent een transformatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>Torah</strong>, en<br />

niet een opheffing of afschaffing. <strong>Het</strong> is onze verantwoor<strong>de</strong>lijkheid om te bepalen hoe<br />

<strong>het</strong> Nieuwe Verbond <strong>de</strong> <strong>Torah</strong> transformeert.<br />

92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!