FR-3s_3+b GB.book - Roland Central Europe
FR-3s_3+b GB.book - Roland Central Europe
FR-3s_3+b GB.book - Roland Central Europe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
®<br />
Snelle start
WAARSCHUWING – Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen,<br />
dient u dit apparaat niet aan regen of vocht bloot te stellen.<br />
This product complies with the requirements of <strong>Europe</strong>an Directive EMC 89/336/EEC.<br />
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC.<br />
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC.<br />
Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC.<br />
Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.<br />
Dit product voldoet aan de voorwaarden van <strong>Europe</strong>se Richtlijnen EMC 89/336/EEC.<br />
U dient dit product afzonderlijk bij uw plaatselijke<br />
afval recyclingcentrum weg te gooien.<br />
Gooi het niet in uw vuilnisbak thuis.<br />
Voor EU-landen<br />
De technologie, die in de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>, <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b, <strong>FR</strong>-3 en <strong>FR</strong>-3b wordt gebruikt, valt onder het V.S. patentnummer 6.946.594
Snell start<br />
Gefeliciteerd met de aanschaf van de <strong>Roland</strong> <strong>FR</strong>-3 V-Accordion. Dit is een bijzonder veelzijdig elektrisch<br />
instrument, dat het geluid van een brede selectie aan accordeons kan voortbrengen. Dit Snelle start boekje<br />
leidt u door de belangrijkste functies van de <strong>FR</strong>-3 heen. Niet alles wordt uitgelegd, dus zorg er ook voor dat<br />
u de algemene handleiding, waarin de bewerkingsfuncties en procedures worden geïntroduceerd, leest.<br />
Het Snelle start boekje laat u alleen zien, hoe u de <strong>FR</strong>-3 als akoestische accordeon gebruikt – hoewel het<br />
instrument tot op zekere hoogte ook de potentie van de gepatenteerde <strong>Roland</strong> PBM technologie biedt.<br />
Deze handleiding is op vier instrumenten van toepassing:<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong> & <strong>FR</strong>-3 (de keyboard versies) <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b & <strong>FR</strong>-3b (de knopversies)<br />
Om ruimte te besparen, gebruiken we voor alle vier de instrumenten de term ‘<strong>FR</strong>-3’,en gebruiken we de termen ‘<strong>FR</strong>-<br />
<strong>3s</strong>’ en ‘<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b’ alleen voor functies die alleen op de versies met speakers beschikbaar zijn.<br />
Copyright © 2006 ROLAND EUROPE. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke toestemming van <strong>Roland</strong> <strong>Europe</strong> S.p.a. op enigerlei wijze<br />
worden gereproduceerd.<br />
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
4<br />
V-Accordion<br />
|<br />
Inhoud<br />
1 Installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Het apparaat aan en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
De demo songs beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
2 Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
De orkestgeluiden gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
3 De metronoom gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
4 Afsluitende opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
1. Installeren<br />
V-Accordion r<br />
Installeren<br />
Aansluitingen<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft een compartiment voor TIEN optionele AA batterijen. U kunt overwegen om deze batterijen te<br />
kopen voor optredens.<br />
De <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b kan ook als onafhankelijk instrument worden gebruikt, omdat hij interne speakers<br />
heeft. Een <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b met optionele batterijen dient nog steeds op een versterker te worden aangesloten.<br />
De OUTPUT poorten gebruiken<br />
Als u optionele batterijen<br />
gebruikt en de <strong>FR</strong>-3 op een PA<br />
systeem of mixer wilt aansluiten,<br />
raden we u aan om een<br />
draadloos systeem te gebruiken,<br />
zodat u geen overmatig lange<br />
signaalkabels hoeft te gebruiken.<br />
U kunt ook een koptelefoon<br />
(<strong>Roland</strong> RH-25, RH-50, RH-200<br />
of RH-300) gebruiken. In geval<br />
van de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b worden de<br />
interne speakers uitgeschakeld,<br />
zodra u een koptelefoon aansluit.<br />
Noot: Om storing en/of schade aan de<br />
speakers of overige apparatuur te voorkomen,<br />
dient u, voordat u aansluitingen<br />
maakt, altijd het volume omlaag te<br />
draaien en de stroomtoevoer uit te schakelen.<br />
Naar een<br />
stopcontact<br />
OUTPUT<br />
L/MONO + R/MONO<br />
Noot: Op de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-3b zijn dezelfde aansluitingen<br />
van toepassing.<br />
Gebruik een lange signaalkabel (10m of langer) of een optioneel draadloos systeem (aanbevolen).<br />
INPUT<br />
L + R<br />
5
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
6<br />
V-Accordion<br />
Installeren | Het apparaat aan en uitzetten<br />
Het apparaat aan en uitzetten<br />
Hoe u het apparaat aan dient te zetten, hangt af van het feit of u optionele batterijen gebruikt.<br />
Noot: Wees er, als u besluit om oplaadbare AA batterijen te gebruiken, op bedacht dat u ze niet kunt opladen door ze<br />
gewoon in het compartiment van de <strong>FR</strong>-3 te laten zitten en de adapter aan te sluiten. U heeft een externe oplader nodig.<br />
<strong>Roland</strong> is niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt is door batterijen.<br />
Als u batterijen zonder externe versterking gebruikt (alleen <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
(1) Druk op de [POWER] knop (deze licht op) van de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b om hem aan te zetten.<br />
Noot: U kunt ook een koptelefoon aansluiten.<br />
(2) Begin te spelen.<br />
(3) Druk als u klaar bent nogmaals op de [POWER] knop, zodat deze donker wordt.<br />
Als u batterijen en een audio verbinding met een extern apparaat gebruikt<br />
De <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b dient op een willekeurig soort versterkersysteem te zijn aangesloten (tenzij u een koptelefoon<br />
wilt gebruiken).<br />
Noot: U kunt tevens, bij een andere leverancier, een draadloze zender aanschaffen en deze op de OUTPUT poorten van de<br />
<strong>FR</strong>-3 aansluiten.<br />
(1) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag.<br />
U kunt dit apparaat ook gewoon uitzetten.<br />
(2) Gebruik twee 1/4” gitaarkabels om de OUTPUT poorten van de <strong>FR</strong>-3 op de externe<br />
geluidsinstallatie aan te sluiten.<br />
Noot: U kunt ook een koptelefoon op de PHONES poort aansluiten. In dit geval hoeft u geen audio verbinding te maken.<br />
(3) Druk op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3 (deze licht op) om deze aan te zetten.<br />
(4) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan.<br />
(5) Begin te spelen.<br />
–Om uw systeem uit te schakelen–<br />
(6) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag, of zet dit apparaat uit.<br />
(7) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3, zodat deze donker wordt.
V-Accordion r<br />
Als u de meegeleverde adapter gebruikt<br />
Als u de meegeleverde adapter gebruikt<br />
Ga als volgt te werk, als de <strong>FR</strong>-3 door de meegeleverde adapter wordt gevoed:<br />
(1) Sluit de meegeleverde adapter op de DC IN poort van de <strong>FR</strong>-3 aan.<br />
(2) Sluit de DC IN poort van de <strong>FR</strong>-3 aan op een stopcontact, dat aan de specificaties voldoet<br />
(zie de Handleiding).<br />
naar een stopcontact<br />
U mag de adapter alleen aansluiten op een stopcontact, van het type dat op het etiket is aangegeven. Zie de<br />
Handleiding voor details over het stroomverbruik.<br />
(3) Draai het uitgaande volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag.<br />
U kunt hem ook gewoon uitzetten.<br />
(4) Sluit de OUTPUT poorten van de <strong>FR</strong>-3 op de externe geluidsinstallatie (versterker, mengpaneel,<br />
etc.) aan.<br />
(5) Druk op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3 om deze aan te zetten.<br />
(6) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan.<br />
(7) Begin te spelen<br />
–Om uw systeem uit te schakelen–<br />
(8) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag, of zet dit apparaat uit.<br />
(9) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3, zodat de indicator donker wordt.<br />
7
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
8<br />
V-Accordion<br />
Installeren | De demo songs beluisteren<br />
De demo songs beluisteren<br />
Het feit dat hij helemaal zelf kan spelen, is misschien wel één van de meest opvallende eigenschappen<br />
van uw V-Accordion! Hij bevat een serie demo songs, die zijn brede variatie aan geluiden en toepassingen<br />
illustreren. Zo beluistert u de demo songs:<br />
(1) Zet de <strong>FR</strong>-3 aan.<br />
Zie ‘Het apparaat aan en uitzetten’ op p. 6.<br />
(2) Druk het [ORCHESTRA] register in, en houd deze ingedrukt, tot het beeldvenster er als<br />
volgt uitziet:<br />
BASS<br />
ORCHESTRA<br />
De <strong>FR</strong>-3 begint automatisch de eerste demo song af te spelen (er zijn in totaal 25 demo songs).<br />
Aan het eind van de eerste song begint de <strong>FR</strong>-3 song ‘2’, ‘3’, etc. af te spelen.<br />
U kunt ook direct naar de song verspringen, waar u in geïnteresseerd bent:<br />
(3) Gebruik register [1] en [2] (‘VALUE -/+’) om de demo song, die u wilt beluisteren, te<br />
selecteren.<br />
TROMBONE TRUMPET<br />
DOWN<br />
UP<br />
VALUE<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
(4) Gebruik de [VOL] draaiknop om het volume, als dit te hard of te zacht is, te wijzigen.<br />
Noot: Alle demo songs vallen onder het auteursrecht ©2006 van <strong>Roland</strong> <strong>Europe</strong>. Openbare uitvoering of opname van<br />
deze songs is verboden.<br />
(5) Druk nogmaals op [ORCHESTRA] om de demo song functie te verlaten.<br />
TREBLE<br />
_ 1<br />
01 Walking in old Paris door S. Scappini Sergio Scappini<br />
02 Carnival in Venice - Traditioneel Sergio Scappini<br />
03 Passionate Red Rose door S. Scappini Sergio Scappini<br />
04 Bezaubernder Sinaklia door S. Scappini Sergio Scappini<br />
05 O Sole Mio - Traditioneel Sergio Scappini<br />
06 Sonata in C Maj door D. Scarlatti Sergio Scappini<br />
07 Edelweiss door S. Scappini Sergio Scappini<br />
08 Mexican Hat Dance - Traditioneel Luigi Bruti<br />
09 Smells from Toccata door J. S. Bach Sergio Scappini<br />
10 Capriccio 13 door N. Paganini Sergio Scappini<br />
11 Salvador door L. Bruti Luigi Bruti<br />
12 Scattered Jazz door S. Scappini Sergio Scappini<br />
13 Figaro door G. Rossini Sergio Scappini<br />
14 Rêve d’amour door L. Bruti Luigi Bruti<br />
15 Sugar cane door L. Bruti Luigi Bruti<br />
16 To my beloved teacher door S. Scappini Sergio Scappini<br />
17 Dancing in the courtyard door L. Beier Ludovic Beier<br />
18 Sotto I ponti della Senna Ludovic Beier<br />
19 Sunny grasslands door L. Beier Ludovic Beier<br />
20 Hanging around door L. Beier Ludovic Beier<br />
21 Lights and Shadows of the Moon door L. Beier Ludovic Beier<br />
22 Acrobat door L. Beier Ludovic Beier<br />
23 Islands door L. Beier Ludovic Beier<br />
24 Fence Jumper door L. Beier Ludovic Beier<br />
25 Passion in the Atmosphere door L. Beier Ludovic Beier
2. Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties<br />
V-Accordion r<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties<br />
Laten we de diverse secties van de <strong>FR</strong>-3 bekijken, zodat we erachter kunnen komen, hoe we registers<br />
moeten selecteren. U zult snel ontdekken, dat uw <strong>FR</strong>-3 de geluiden van een heleboel verschillende<br />
instrumenten kan simuleren. Dat is de kracht van <strong>Roland</strong>s PBM (‘Physical Behavior Modeling’<br />
gevormd naar fysiek gedrag)!<br />
Treble sectie<br />
U kunt de Treble sectie afspelen met behulp van het 37 toetsen tellende keyboard (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong> en <strong>FR</strong>-<br />
3) of de 92 treble knoppen (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b).<br />
Het geluid, dat hierdoor wordt voortgebracht, wordt bepaald door het register (1~0), dat u<br />
indrukt. Deze sectie kan worden gebruikt als ‘accordeon’, om een orkestgeluid af te spelen of<br />
beide.<br />
(1) Sluit de <strong>FR</strong>-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.<br />
Zie pagina 5 en 6.<br />
(2) Pak de <strong>FR</strong>-3, druk op een Treble register en begin het keyboard te bespelen.<br />
(3) Vergeet niet de blaasbalg te bewegen, als u de noten die u wilt spelen ook wilt horen.<br />
(4) Druk op het [SET] register.<br />
Het ‘St’ bericht begint te knipperen, om aan te geven dat u een register moet indrukken.<br />
Nu knippert het ‘<strong>Roland</strong>’ logo in blauw.<br />
(5) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set geheugen te selecteren.<br />
Het ‘<strong>Roland</strong>’ logo krijgt een andere kleur en stopt met knipperen.<br />
SET geheugens veranderen de geluiden van alle secties. Dit is erg handig voor wanneer u op een<br />
podium speelt, en geen tijd heeft om elke sectie afzonderlijk te wijzigen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
St1<br />
9
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties | Treble sectie<br />
10<br />
(6) Speel een paar noten om het geluid te beluisteren.<br />
(7) Druk op één van de registers [1]~[0] om een ander bestand te selecteren.<br />
Het beeldvenster geeft het cijfer van het Treble register, dat zojuist is geselecteerd, weer (de overige<br />
secties veranderen niet):<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
(8) Als u het geluid te hard of te zacht vindt, kunt u de instelling van de [VOL] draaiknop<br />
wijzigen.<br />
(9) Zet de [BAL] draaiknop op de middenstand, als u de Treble noten nog steeds niet kunt<br />
horen.<br />
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen het Treble register en het basregister in te stellen. Als<br />
deze helemaal naar BASS is gedraaid, is de Treble sectie onhoorbaar. Als u de balansinstelling wijzigt,<br />
wordt uw instelling kort door het beeldvenster bevestigd (‘t1’~’t63’, ‘0’ of ‘b1’~’b63’).<br />
(10)Druk op [SET] en één van de registers [1]-[0] om een andere Set te selecteren, en speel weer<br />
een paar noten.<br />
De Sordina gebruiken<br />
Met behulp van de [SORDINA] schakelaar kunt u het geluid afzwakken (het zachter maken, selecteer<br />
‘MELLOW’). Op een akoestische accordeon zorgt deze schakelaar ervoor, dat de houten resonanskamer in<br />
het instrument wordt afgesloten.<br />
De <strong>FR</strong>-3 simuleert dit effect elektronisch (hij bevat geen enkele riet!).<br />
Noot: De Sordina is alleen op de Treble sectie van toepassing.<br />
TREBLE<br />
443<br />
SORDINA<br />
MELLOW ON<br />
Treble registers<br />
1 Fagot 6 Musette<br />
2 Bandoneon 7 Viool<br />
3 Harmonium 8 Hobo<br />
4 Orgel 9 Klarinet<br />
5 Master 0 Piccolo
De digitale effecten van de <strong>FR</strong>-3 gebruiken.<br />
Het is u tijdens het bespelen van het Treble keyboard wellicht opgevallen, dat de<br />
accordeongeluiden door effecten (waarschijnlijk reverb) worden versterkt.<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft 2 digitale effecten:<br />
Reverb: dit effect wekt de indruk, dat u in een concertzaal, kerk of kamer speelt. Dit<br />
geeft het geluid ‘diepte’.<br />
Chorus: Dit effect wekt de indruk, dat er meerdere instrumenten van hetzelfde soort<br />
gelijktijdig spelen (het lijkt op het ontstemmen van een paar rieten van een register).<br />
Met behulp van de [CHORUS] en [REVERB] draaiknoppen kunt u het volume van deze<br />
effecten instellen.<br />
(1) Draai ze helemaal naar links (de kleine punt), als u het betreffende effect<br />
helemaal niet nodig heeft.<br />
(2) Draai ze helemaal naar rechts (de grote punt), als u het effectvolume wilt<br />
verhogen.<br />
Noot: De instellingen van deze draaiknoppen zijn op alle secties en alle Sets van toepassing.<br />
V-Accordion r<br />
De digitale effecten van de <strong>FR</strong>-3 gebruiken.<br />
11
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties | Bassectie<br />
12<br />
Bassectie<br />
De bassectie kan door middel van de ‘Stradella’<br />
knoppen worden gespeeld.<br />
Met behulp van de knoppen in deze sectie kunt u<br />
zowel basnoten als akkoorden spelen. De akkoorden<br />
gebruiken het (geluid)register dat voor de<br />
bassectie is geselecteerd – en dus de naam van dit<br />
register. De ‘echte’ basnoten worden aan de twee<br />
gemarkeerde rijen toegewezen. De overgebleven<br />
knoppen worden gebruikt om akkoorden te<br />
spelen.<br />
De <strong>FR</strong>-3 is met diverse referentiedopjes (hol en<br />
geribbeld) uitgerust, zodat u de bas en akkoordknoppen<br />
zonder te kijken kunt vinden. In de fabriek<br />
zijn er, zoals in de illustratie afgebeeld, drie<br />
dopjes op de zwarte knoppen geplaatst. Verwijder<br />
ze gerust, en schuif ze over andere knoppen, als<br />
dit prettiger aanvoelt.<br />
(1) Sluit de <strong>FR</strong>-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.<br />
Zie pagina 5 en 6.<br />
(2) Pak de <strong>FR</strong>-3, druk op een register en begin het bas (knoppen) keyboard te bespelen.<br />
Hoewel de <strong>FR</strong>-3 een elektrisch muziekinstrument is, brengt hij alleen geluid voort, als u de blaasbalg<br />
beweegt.<br />
(3) Druk op een ander register om het geluid te wijzigen.<br />
Het beeldvenster bevestigt uw instelling kort, en geeft aan welk bestand u heeft geselecteerd:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
ORCH BASS<br />
Het cijfer links verwijst naar het basregister, het cijfer in het midden naar het akkoordregister. Zolang u<br />
accordeongeluiden gebruikt, veranderen zij samen, in ‘tandem’ vorm (u kunt voor basknoppen en de<br />
akkoordknoppen geen verschillende geluiden selecteren).<br />
ORCH BASS<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3<br />
E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM<br />
Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm<br />
E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7<br />
Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim Bbdim Fdim<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
TREBLE<br />
443<br />
Basregisters<br />
1 2’ 5 8’/4’/2’<br />
akkoordknoppen*<br />
2 4’ 6 16’/8’/8-4’<br />
3 8-4’ 7 16’/2’<br />
4 16’/8’/8-4’/4’/2’<br />
Basknoppen
(4) Als u het geluid te hard of te zacht vindt, kunt u de instelling van de [VOL] draaiknop<br />
wijzigen.<br />
V-Accordion r<br />
Bassectie<br />
(5) Wijzig de instelling van de [BAL] draaiknop, als u de basnoten nog steeds niet kunt horen.<br />
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen het Treble register en het basregister in te stellen.<br />
Als deze helemaal naar ‘TREBLE is gedraaid, is de bassectie onhoorbaar.<br />
(6) Druk op het [SET] register.<br />
Om aan te geven dat u een register in moet drukken, begint het ‘St’ bericht te knipperen.<br />
Nu knippert het ‘<strong>Roland</strong>’ logo in blauw.<br />
(7) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set geheugen te selecteren.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
St1<br />
13
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties | In de vrije basfunctie spelen<br />
14<br />
In de vrije basfunctie spelen<br />
De <strong>FR</strong>-3 biedt tevens een vrije basfunctie (Free Bass functie), die vooral door professionals en<br />
studenten wordt gebruikt, die de noten van de linkerhand (bassectie) liever anders spelen. Dit is<br />
één van de voordelen van de <strong>FR</strong>-3: u kunt deze functie naar wens in en uitschakelen. Met een<br />
akoestische accordeon is dit niet mogelijk.<br />
Noot: U kunt zelfs het notensysteem, dat wordt gebruikt, selecteren. Zie de Handleiding voor details.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘<strong>FR</strong>EE BASS’ registers.<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geactiveerd, gaat het cijfer in het midden knipperen:<br />
(2) Gebruik de basregisters om (indien nodig) een andere registratie te selecteren.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
(3) Druk nogmaals op de drie <strong>FR</strong>EE BASS registers om naar de normale basfunctie terug te<br />
keren.<br />
Noot: De <strong>FR</strong>-3 heeft 2 digitale effecten, die op alle secties van toepassing zijn. Zie pagina 11 voor details, en hoe u ze<br />
gebruikt.<br />
TREBLE<br />
662 Flashes<br />
Free Bass registers<br />
1 Laag 5 Laag Laag + Hoog<br />
2 Hoog 6 Hoog Laag + Hoog<br />
3 Laag + Hoog 7 Laag Hoog<br />
4 Laag + Hoog Laag
De orkestgeluiden gebruiken<br />
V-Accordion r<br />
De orkestgeluiden gebruiken<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 bevat samples van diverse instrumenten, die niet aan accordeongeluiden verwant zijn.<br />
Met behulp van deze geluiden kunt u, zonder externe MIDI apparatuur te gebruiken, uw muzikale<br />
projecten uitbreiden.<br />
Orkestgeluiden voor de Treble sectie<br />
Noot: Er kan maar één orkestgeluid tegelijk worden geselecteerd.<br />
(1) Druk op het [ORCHESTRA] register.<br />
Het ‘<strong>Roland</strong>’ logo licht nu in rood op. Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde<br />
orkestgeluid weer. Dit nummer (het meest rechter cijfer) wordt gevolgd door een punt:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
443.<br />
ORCHESTRA geluiden<br />
1 Trombone 6 Harmonica<br />
2 Trompet 7 Viool<br />
3 T Sax 8 Fluit<br />
4 A Sax 9 Jazz orgel<br />
5 Klarinet 0 Blues orgel<br />
(2) Druk op één van de registers om het gewenste orkestgeluid te selecteren (zie de namen<br />
onder de Treble registers).<br />
(3) Speel een paar noten op het Treble keyboard.<br />
Noot: Er zijn diverse functies, waarin u gelijktijdig de accordeon en orkestgeluiden kunt spelen. Zie de<br />
Handleiding voor details.<br />
■ De Treble orkestpart uitschakelen<br />
Om naar een toestand terug te keren, waarin alleen de Treble accordeonsectie hoorbaar is:<br />
(4) Druk op het [ORCHESTRA] register. De <strong>FR</strong>-3 fungeert nu weer als normale accordeon.<br />
Voer stap (1) en (2) hierboven uit, als u de orkestpart weer wilt activeren.<br />
15
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties | De orkestgeluiden gebruiken<br />
16<br />
Orkestgeluiden voor de bassectie<br />
In plaats van de baspart kunt u de orkestbas part gebruiken (dan vervangt u dus het accordeongeluid, dat<br />
aan de basrijen van het knoppenkeyboard is toegewezen). De ORCH BASS part doet wat de naam suggereert:<br />
hij is alleen op de basrijen van toepassing (de rijen, die zich het dichtst bij de blaasbalg bevinden),<br />
en het heeft geen effect op de akkoordknoppen.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.<br />
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkestbas geluid weer. Dit cijfer (het<br />
meest linker getal) wordt gevolgd door een knipperende punt:<br />
Noot: De cijfers, die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn<br />
voor uw referentie toegevoegd.<br />
(2) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te selecteren.<br />
■ De orkestbas part uitschakelen<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
BASS<br />
ORCH BASS geluiden<br />
1 Akoestisch 5 Getokkeld<br />
2* Strijk* 6* Tuba*<br />
Fingered (met<br />
3 de vingers<br />
bespeeld)<br />
4 Fretloos<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
7 Tuba Mix<br />
(3) Druk nogmaals op de ORCH BASS registers om naar de normale basfunctie terug te keren.<br />
TREBLE<br />
143 .
V-Accordion r<br />
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie<br />
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie<br />
De orkest akkoord part kan het accordeongeluid, dat door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard<br />
wordt gespeeld, vervangen. De ORCH CHORD part is alleen op de akkoordrijen van toepassing, en<br />
heeft geen effect op de basknoppen.<br />
(1) Druk, als het cijfer in het midden van het beeldvenster (‘CHORD/<strong>FR</strong>EE BS’) knippert, op de<br />
drie <strong>FR</strong>EE BASS registers om de basfunctie van de <strong>FR</strong>-3 te selecteren.<br />
In de vrije basfunctie is de ORCH CHORD part niet beschikbaar (omdat er in die functie geen akkoordknoppen<br />
zijn).<br />
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD’ registers.<br />
Het beeldvenster geeft het laatst geselecteerde orkestakkoord geluid weer. Dit cijfer (het getal in het<br />
midden) wordt gevolgd door een punt:<br />
Merk op, dat het getal in het midden in deze situatie anders is dan het getal daar direct links van. Het<br />
meest linker getal verwijst naar een accordeonregister, terwijl het getal in het midden het orkestakkoord<br />
geluid, dat nog steeds door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard wordt gebruikt, vertegenwoordigt.<br />
Noot: De cijfers, die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn<br />
voor uw referentie toegevoegd.<br />
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te selecteren.<br />
ORCH CHORD geluiden<br />
1* St. Strijk* 5* Koor*<br />
2* Chorus Orgel* 6* Harp + Strijk*<br />
3 Steel Gitaar 7* Gitaar + Orgel*<br />
4* Stereo Orch Koper*<br />
Noot: Als de ORCH CHORD functie actief is, kunt u geen ander accordeonregister aan de basrijen toewijzen. U dient de<br />
ORCH CHORD functie te verlaten, het gewenste accordeonregister te selecteren en vervolgens naar de ORCH CHORD<br />
functie terug te keren.<br />
■ De ORCH CHORD part uitschakelen<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
BASS<br />
(4) Druk nogmaals op de ORCH CHORD registers om naar de normale basfunctie terug te<br />
keren.<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
143.<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
17
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties | Voor het basknoppen keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebruiken<br />
18<br />
Voor het basknoppen keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebruiken<br />
Met behulp van de <strong>FR</strong>-3 kunt u één akkoordgeluid aan de basrijen van het knoppenkeyboard, en<br />
een ander aan de akkoordrijen toewijzen. In dat geval ziet het beeldvenster er als volgt uit (let<br />
op de twee punten):<br />
Eén van de twee<br />
punten knippert.<br />
BASS<br />
ORCHESTRA<br />
→ Het volgende is alleen van toepassing als u zich niet in de vrije basfunctie bevindt, d.w.z., als het cijfer<br />
(niet de punt) in het midden niet knippert. (Let op: u kunt de orkestbas sectie en de orkestakkoord<br />
sectie ook gelijktijdig gebruiken).<br />
Als zowel de ORCH BASS en de ORCH CHORD secties actief zijn, knippert één van de twee punten, om<br />
aan te geven dat u met behulp van de basregisters een ander geluid aan die orkestsectie kunt toewijzen:<br />
‘ORCH BASS’, als de linker punt knippert, ‘ORCH CHORD’, als de punt in het midden knippert.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.<br />
Hiermee activeert u de orkestbas sectie (er verschijnt een punt naast het meest linker cijfer).<br />
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD‘ registers.<br />
Hiermee activeert u de orkestakkoord sectie (er verschijnt een punt naast het cijfer in het midden).<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
Om aan de sectie, waarvan de punt niet knippert, een ander orkestgeluid toe te wijzen...<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie betreffende registers (ORCH BASS of ORCH CHORD).<br />
Hiermee wijzigt u de status van de betreffende sectie niet (de bijbehorende ORCH sectie wordt niet uitgeschakeld).<br />
De punt, die tot nu toe knipperde, licht nu constant op, terwijl de ‘andere’ punt gaat knipperen.<br />
(2) Gebruik de 7 basregisters om voor de ORCH BASS of ORCH CHORD sectie een ander<br />
orkestgeluid te selecteren.<br />
Noot: Om in deze toestand de ORCH BASS of ORCH CHORD functie te verlaten, dient u de bijbehorende 3 registers<br />
tweemaal in te drukken.<br />
TREBLE<br />
143 .. De knipperende punt<br />
verwijst naar de<br />
orkestsectie, waaraan<br />
u een ander geluid<br />
kunt toewijzen.
Orkestgeluiden van de vrije bassectie<br />
V-Accordion r<br />
Voor het basknoppen keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebruiken<br />
De orkest vrije baspart kan, als de vrije basfunctie actief is, het accordeongeluid, dat door het<br />
knoppenkeyboard wordt gebruikt, vervangen. In dat geval spelen alle knoppen basnoten – geen<br />
akkoorden.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘Free Bass’ registers.<br />
ORCH BASS<br />
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geactiveerd, gaat het cijfer in het midden knipperen.<br />
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH <strong>FR</strong>EE BS’ registers.<br />
Noot: De cijfers, die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn<br />
voor uw referentie toegevoegd.<br />
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkest vrije bas geluid weer. Dit cijfer<br />
(het getal in het midden) wordt gevolgd door een punt:<br />
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te selecteren<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS geluiden<br />
1* Trombone* 5* Perc Orgel*<br />
2* Klarinet* 6 Ak Gitaar<br />
3* Hobo* 7 Ak Piano<br />
4* Fluit*<br />
Noot: De dynamiek van geluiden, die met een sterretje (*) zijn gemarkeerd, kunnen alleen door middel van blaasbalgbewegingen<br />
worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslaggevoelig. Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/<br />
vrije bas/akkoordaanslag’ op p. 41 van de Handleiding.<br />
■ De OCHR <strong>FR</strong>EE BS part uitschakelen<br />
BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
(4) Druk nogmaals op de ORCH <strong>FR</strong>EE BS registers om naar de normale vrije basfunctie terug<br />
te keren.<br />
(Druk ze hierna nogmaals in, als u de vrije basfunctie wilt verlaten en naar de basfunctie wilt terugkeren).<br />
TREBLE<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
662 Knippert<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
143.<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
Alleen het cijfer<br />
knippert.<br />
19
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
De metronoom gebruiken | De metronoom gebruiken<br />
20<br />
3. De metronoom gebruiken<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 is uitgerust met een metronoom, die handig kan zijn voor wanneer u nieuwe stukken<br />
oefent, of tijdens uw accordeonlessen. U kunt de maatsoort, het tempo en het niveau instellen.<br />
De metronoom instellen<br />
Voordat u de metronoom gaat gebruiken, dient u hem waarschijnlijk op het gewenste tempo in te stellen.<br />
Op de <strong>FR</strong>-3 kunt u deze instellingen opslaan, zodat u ze de volgende keer, dat u het apparaat aanzet,<br />
weer kunt gebruiken.<br />
De maatsoort instellen<br />
Ga als volgt te werk, als u de maatsoort wilt instellen:<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat het beeldvenster een parameternaam<br />
weergeeft, en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter te selecteren.<br />
'MtS' is een afkorting voor 'Metronoom TS', dat wil zeggen de maatsoort (time signature) van de<br />
metronoom.<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te stellen.<br />
De weergegeven waarden komen met het volgende overeen:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
4<br />
1 1/4 5 5/4<br />
2 2/4 6 6/4<br />
3 3/4 7 6/8<br />
4 4/4 8 9/8<br />
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te wijzigen, kunt u nu op het [SET] register drukken om<br />
de 'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mts
V-Accordion r<br />
De maatsoort instellen<br />
■ Het tempo instellen<br />
Zo stelt u het gewenste metronoomtempo in. We gaan ervan uit, dat u zich nog steeds in de 'PARAM<br />
LIST' functie bevindt (en dus niet op [SET] heeft gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1) en (2)<br />
hierboven, als u deze parameter op een later tijdstip wilt instellen.<br />
(4) Druk op register [3÷√] (of [4÷®]) om naar de naamindicatie van de laatst geselecteerde<br />
parameter terug te keren:<br />
(5) Druk één maal op register [3÷√] om de volgende parameter te selecteren:<br />
'MtP' is een afkorting voor 'Metronoom Tempo', dat wil zeggen de snelheid van de metronoom.<br />
(6) Voordat u deze waarde wijzigt, is het wellicht een goed idee om de metronoom aan te<br />
zetten door op de [METRONOME]knop te drukken.<br />
Het 'Str' bericht verschijnt even, en de metronoom begint te tellen.<br />
(7) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mts<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mtp<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
110<br />
Het instellingenbereik is q= 20~250.<br />
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om de<br />
'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.<br />
21
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
De metronoom gebruiken | De metronoom gebruiken<br />
22<br />
■ Het metronoomniveau instellen<br />
Zo stelt u het gewenste metronoomniveau in, zodat u zeker weet dat deze niet te hard of te zacht is.<br />
We gaan ervan uit, dat u zich nog steeds in de 'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op [SET] heeft<br />
gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1) en (2) op pagina 20 en ga vervolgens verder, als u deze<br />
parameter op een later tijdstip wilt instellen.<br />
(8) Druk op register [3÷√] (of [4÷®] om naar de naamindicatie van de laatst geselecteerde<br />
parameter terug te keren:<br />
(9) Druk tweemaal op register [4÷®] om de volgende parameter te selecteren:<br />
'M L' is een afkorting voor 'Metronoom Level' (niveau), dat wil zeggen het volume van de metronoom.<br />
(10)Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te stellen.<br />
U kunt kiezen uit 'Off' (uit), '1' (laag volume), '2' (medium volume) of '3' (hoog volume).<br />
De metronoomparameters, die u tot nu toe heeft ingesteld, kunnen worden opgeslagen:<br />
• Druk op het [SET] register, en houd deze ingedrukt tot het beeldvenster er als volgt uit ziet::<br />
• Druk op register [2÷+] om de instellingen op te slaan.<br />
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
Druk op [1÷–], als u uw wijzigingen niet wilt opslaan. In dat geval geeft het beeldvenster kort het ‘No’<br />
bericht weer. Als u uw wijzigingen niet opslaat, blijven ze van kracht, totdat u de <strong>FR</strong>-3 uitschakelt. (Ook<br />
als de <strong>FR</strong>-3 automatisch wordt uitgeschakeld, zie de Handleiding, gaan uw wijzigingen verloren).<br />
• Druk nogmaals op [SET] om uw bedoeling (opslaan of negeren) te bevestigen.<br />
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit, en geeft vervolgens nogmaals de cijfers van de registers weer<br />
die op dit moment van kracht zijn:<br />
(11)Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST' functie te verlaten.<br />
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling van de huidig geselecteerde parameter terug<br />
te keren.<br />
TREBLE<br />
mtp<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
M L<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
2<br />
Wrt (Dit betekent “Write”.)<br />
Yes<br />
don
V-Accordion r<br />
De metronoom gebruiken<br />
De metronoom gebruiken<br />
Nadat u de metronoomparameters heeft ingesteld (of als u ze niet hoeft te wijzigen), kunt u de metronoom<br />
gaan gebruiken.<br />
(12)Druk op de [METRONOME] knop, om de metronoom te starten ('Str').<br />
(13)Druk nogmaals op deze knop, om de metronoom weer uit te schakelen.<br />
23
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordion<br />
Afsluitende opmerkingen | Afsluitende opmerkingen<br />
24<br />
4. Afsluitende opmerkingen<br />
Hiermee komt onze Snelle start van de <strong>FR</strong>-3 tot een einde. Zorg er ook voor, dat u de Handleiding<br />
leest. Deze legt uit hoe u:<br />
• (De toonhoogte/toonsoort van) uw instrument transponeert;<br />
• Het octaaf van bepaalde secties wijzigt;<br />
• De ‘Musette ontstemming’ functie gebruikt, om zo het Treble accordeon geluid ‘voller (of ‘vetter’)<br />
te maken;<br />
• Een groot aantal aspecten wijzigt, die op een akoestische accordeon vrij lastig, of helemaal niet te<br />
wijzigen zijn;<br />
• Een andere indeling van de Treble knoppen kiest. Zie ‘Treble functie (alleen op de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-<br />
3b)’ op p. 37 in de Handleiding;<br />
• Uw <strong>FR</strong>-3 voor MIDI toepassingen kunt gebruiken.<br />
Maar voordat u zich in deze technische zaken verdiept, wensen wij u veel plezier met deze zeer<br />
muzikale accordeon!
R®
®<br />
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING – Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen,<br />
dient u dit apparaat niet aan regen of vocht bloot te stellen.<br />
This product complies with the requirements of <strong>Europe</strong>an Directive EMC 89/336/EEC.<br />
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC.<br />
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC.<br />
Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC.<br />
Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.<br />
Dit product voldoet aan de voorwaarden van <strong>Europe</strong>se Richtlijnen EMC 89/336/EEC.<br />
U dient dit product afzonderlijk bij uw plaatselijke<br />
afval recyclingcentrum weg te gooien.<br />
Gooi het niet in uw vuilnisbak thuis.<br />
Voor EU-landen<br />
De technologie, die in de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>, <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b, <strong>FR</strong>-3 en <strong>FR</strong>-3b wordt gebruikt, valt onder het V.S. patentnummer 6.946.594
Gebruikershandleiding<br />
Gefeliciteerd met de aanschaf van de <strong>Roland</strong> <strong>FR</strong>-3 V-Accordeon De <strong>FR</strong>-3 is een bijzonder divers instrument, dat de<br />
geluiden van een brede selectie aan accordeons kan voortbrengen. U weet wellicht wel dat de term ‘accordeon’ naar<br />
een draagbaar muziekinstrument uit de vrije riet familie verwijst, dat het geluid van dit instrument wordt geregeld door<br />
de luchtstroom van de blaasbalg en dat er ongeveer evenveel soorten bestaan als er landen zijn. De familie van de<br />
accordeon bevat zowaar instrumenten met namen als ‘Aeloine’, ‘Aerophoon’, ‘Bayan’, ‘Buzika’, ‘Concertina’, ‘Drängkammaorgel’,<br />
‘Fisarmonica’, ‘Hanuri’, ‘Melodeon’, ‘PedaLaagka’, ‘Schwyzerorgeli’, ‘Squeeze Box’, ‘Sun Fin Chin’ en nog vele<br />
andere.<br />
Het grote voordeel van de <strong>FR</strong>-3 is, dat u op dit instrument van geluid kunt wisselen zonder van instrument te hoeven<br />
wisselen. Afgezien van het financiële voordeel (de <strong>FR</strong>-3 kost veel minder dan wat u voor de geijkte originele instrumenten<br />
moet betalen) betekent dit ook, dat u uw vertrouwde speelstijl en technieken kunt gebruiken, terwijl u een zee aan<br />
verschillende muzikale genres tot uw beschikking heeft.<br />
Om de <strong>FR</strong>-3 zo volledig mogelijk te kunnen benutten, en ervoor te zorgen dat u het instrument jarenlang probleemvrij<br />
kunt gebruiken, raden we u aan om deze handleiding zorgvuldig te lezen.<br />
Lees voordat u dit instrument gaat gebruiken zorgvuldig de ‘Belangrijke opmerkingen’ (p. 9). Deze bieden informatie<br />
over het juiste gebruik van de <strong>FR</strong>-3. Zorg ervoor, dat u deze handleiding op een veilige plek bewaart, zodat u er later<br />
aan kunt refereren.<br />
Deze handleiding is op vier instrumenten van toepassing:<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong> & <strong>FR</strong>-3 (de keyboard versies) <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b & <strong>FR</strong>-3b (de knop versies)<br />
Om ruimte te besparen gebruiken we voor alle vier de instrumenten de term ‘<strong>FR</strong>-3’, en gebruiken we de termen<br />
‘<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>’ en ‘<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b’ alleen voor functies, die de alleen op de versies met speakers beschikbaar zijn.<br />
Copyright © 2006 ROLAND EUROPE. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke toestemming van <strong>Roland</strong> <strong>Europe</strong> S.p.a. op enigerlei wijze<br />
worden gereproduceerd.<br />
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
<strong>FR</strong>-3<br />
4<br />
V-Accordeon<br />
|
Inhoud<br />
V-Accordeon r<br />
1. Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
2. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3. Paneelbeschrijvingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Treble bedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Bas bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Aansluitpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
4. Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
De adapter en/of MIDI kabel zekeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
De draagbanden bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Het instrument aan en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
De demo songs beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Eerste stappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
De orkestgeluiden gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
5. Overige praktische functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Secties die u niet nodig heeft uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
De metronoom gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Functies die met de toonhoogte te maken hebben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
6. Bewerkingsinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
De gewenste functie selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
PARAM LIST parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
MIDI parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
7. De standaard fabrieksinstellingen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
8. Optionele batterijen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Wat is er met batterijen mogelijk? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Batterijen installeren en verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
9. Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
10. Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
11. Bijlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Fabriekssets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Demo songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
MIDI implementatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
MIDI Implementatiekaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
12. Informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
13. Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
5
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
6<br />
V-Accordeon<br />
Functies | Functies<br />
1. Functies<br />
Onafhankelijk elektrisch instrument<br />
Hoewel de <strong>FR</strong>-3 een volledig elektrisch instrument is,<br />
hoeft u de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b, teneinde geluiden te kunnen<br />
produceren, niet op een versterker aan te sluiten. Het<br />
ingebouwde versterkingssysteem is sterk genoeg voor<br />
kleine gelegenheden, restaurants, etc. (De <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b<br />
heeft echter geen interne versterker).<br />
Verfijnde MIDI regeling<br />
De <strong>FR</strong>-3 is tot nu toe de meest diverse en ‘muzikale’<br />
MIDI controller, die veel verder gaat dan de regelingsmogelijkheden<br />
van een MIDI keyboard met optionele<br />
uitvoeringsfuncties of blaasinstrumenten met MIDI<br />
functionaliteit.<br />
Superrealistische accordeonsimulaties<br />
De <strong>FR</strong>-3 biedt 10 geheugens, die ‘Sets’ worden<br />
genoemd, met 10 hoge registers, 7 bas & akkoordregisters<br />
en 7 vrije basregisters. Alle geluiden, die dit instrument<br />
produceert, zijn door het samplen van populaire<br />
traditionele accordeons verkregen. Er zijn tevens verschillende<br />
stemmingen beschikbaar.<br />
Met behulp van deze V-Accordeon kunt u, zonder uw<br />
techniek te wijzigen, van een Italiaanse jazz accordeon<br />
naar Duitse folk, Franse musette of een historisch<br />
bandoneon geluid omschakelen.<br />
Orkestgeluiden<br />
In combinatie met traditionele accordeon geluiden,<br />
compleet met volledige blaasbalg articulatie (iets als<br />
ademregeling voor accordeons, maar dan veel verfijnder)<br />
en unieke keyboardfuncties (solo, duaal, hoog en<br />
laag), kunnen er tien orkestgeluiden worden gebruikt.<br />
Orkestrale bas en akkoordgeluiden<br />
De <strong>FR</strong>-3 biedt tevens, voor zowel de bas en akkoordsecties<br />
als de vrije bassectie, 7 orkestbas en orkestakkoordgeluiden.<br />
Het digitale voordeel<br />
De V-Accordeon bevat alle functies en geluiden van een<br />
traditionele accordeon, waardoor hij een zeer natuurlijk<br />
gevoel en geluid heeft. Hij biedt echter ook de voordelen,<br />
die alleen een elektronisch instrument u kan geven:<br />
• verminderd totaal gewicht;<br />
• mogelijkheid om uit een brede variatie aan geluiden<br />
te kiezen;<br />
• blijft langer op stemming en alle mechanische onderdelen<br />
slijten minder snel;<br />
•u kunt geluiden in een andere toonsoort dan waarin<br />
u ze speelt plaatsen (transponeerfunctie);<br />
•U kunt met koptelefoon spelen, oftewel zonder uw<br />
buren of familie tot last te zijn.<br />
Geweldige uitvoeringsflexibiliteit<br />
Met behulp van de V-Accordeon kunt u externe MIDIcompatibele<br />
instrumenten bedienen. Het Treble keyboard<br />
en de akkoord/basknoppen zijn aanslaggevoelig,<br />
terwijl de blaasbalg regelaar meer articulatie mogelijkheden<br />
biedt dan welk andere MIDI keyboard, MIDI<br />
blaasinstrument, etc. dan ook.<br />
In de Hoog of Laag functie (zie p. 25) kunt u maximaal<br />
vier parts gelijktijdig regelen (twee geluiden met de<br />
rechterhand/twee geluiden met de linker).<br />
Handige accessoire<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft een compartiment voor optionele<br />
AA-type batterijen. U kunt overwegen om deze batterijen<br />
te kopen (u heeft er tien nodig) voor optredens of<br />
om de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b als onafhankelijk instrument te<br />
gebruiken (waarbij u van de interne speakers gebruik<br />
maakt).<br />
• Alle productnamen, die in dit document worden genoemd, zijn<br />
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve<br />
eigenaren.
Het apparaat op een veilige manier gebruiken<br />
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN<br />
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, leest u onderstaande<br />
instructies en de gebruikershandleiding.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Maak het apparaat of de bijbehorende adapter niet open<br />
(en voer geen interne modificaties uit).<br />
...................................................................................................................................<br />
• Tracht de <strong>FR</strong>-3 niet te repareren of onderdelen in het<br />
apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe specifieke<br />
instructies in de handleiding staan). Ga voor alle<br />
onderhoud naar uw dealer, het dichtstbijzijnde <strong>Roland</strong><br />
Service Centrum of een erkende <strong>Roland</strong> distributeur, die<br />
u op de ‘Informatie’ pagina kunt vinden.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Gebruik of berg de <strong>FR</strong>-3 nooit op op plaatsen die:<br />
• aan extreme temperaturen onderhevig zijn (bijvoorbeeld<br />
in direct zonlicht, in een afgesloten voertuig,<br />
dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte genererende<br />
apparatuur); of die<br />
• klam zijn (bijvoorbeeld badkamers, wasruimtes of op<br />
natte vloeren); of die<br />
• vochtig zijn; of die<br />
• aan regen worden blootgesteld; of die<br />
• stoffig zijn; of die<br />
• aan een hoge mate van vibratie onderhevig zijn.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Plaats de <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b of <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b, als deze niet in<br />
gebruik is, niet verticaal, in verband met instabiliteit. Zorg<br />
ervoor, dat het instrument, als u het in verticale positie<br />
op de grond/het podium zet, tegen een stabiel verticaal<br />
oppervlak, bijvoorbeeld een muur of een zwaar muziekinstrument,<br />
aanleunt.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Sluit de adapter van de <strong>FR</strong>-3 alleen op een stopcontact<br />
aan, dat in de bedieningsinstructies is beschreven of op<br />
het etiket van de adapter staat aangegeven.<br />
...................................................................................................................................<br />
V-Accordeon r<br />
Het apparaat op een veilige manier gebruiken<br />
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN<br />
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN<br />
Over WAARSCHUWING en VOORZICHTIG opmerkingen Over de symbolen<br />
WAARSCHUWING<br />
VOORZICHTIG<br />
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij<br />
de gebruiker attent gemaakt wordt op<br />
het risico van overlijden of zwaar letsel,<br />
wanneer het apparaat niet op juiste<br />
wijze gebruikt wordt.<br />
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij<br />
de gebruiker attent gemaakt wordt op<br />
het risico van letsel of materiële schade,<br />
wanneer het apparaat niet op juiste<br />
wijze gebruikt wordt.<br />
* Materiële schade verwijst naar schade<br />
of andere ongunstige effecten, die ten<br />
aanzien van het huis en al het<br />
aanwezige meubilair, en tevens aan<br />
huisdieren kunnen optreden.<br />
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT<br />
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke<br />
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis<br />
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich<br />
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit<br />
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken<br />
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,<br />
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.<br />
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die<br />
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De<br />
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,<br />
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen<br />
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan<br />
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit<br />
uit elkaar gehaald mag worden.<br />
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd<br />
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd<br />
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel<br />
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de<br />
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de<br />
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.<br />
WAARSCHUWING WAARSCHUWING<br />
• Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Ook dient het<br />
voltage van de installatie overeen te komen met het<br />
ingangsvoltage dat op de behuizing van de adapter<br />
wordt vermeld. Andere adapters kunnen een andere polariteit hebben<br />
of op een ander voltage ontworpen zijn, waardoor gebruik van<br />
dergelijke adapters tot beschadiging, storing of elektrische schok<br />
kan leiden.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats er<br />
geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan het snoer<br />
beschadigen, waardoor afgebroken elementen en kortsluiting<br />
kan worden geproduceerd. Beschadigde snoeren<br />
betekenen een risico op brand en schokken!<br />
....................................................................................................................................<br />
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Daarnaast<br />
mag het meegeleverde netsnoer niet met andere apparaten<br />
worden gebruikt.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie met een<br />
versterker en koptelefoon of luidsprekers, kan geluidsniveaus<br />
produceren die in staat zijn permanent gehoorsverlies<br />
te veroorzaken. Werk nooit lange tijd achter elkaar<br />
op een hoog of oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u<br />
een bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in de<br />
oren bemerkt, moet u het apparaat direct uitzetten en<br />
een oorarts raadplegen.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar materiaal,<br />
munten of spelden) of vloeistoffen (water, frisdrank,<br />
enz.) in de <strong>FR</strong>-3 terechtkomen.<br />
....................................................................................................................................<br />
• U mag batterijen nooit opnieuw opladen, verwarmen, uit<br />
elkaar halen of in vuur of water gooien.<br />
....................................................................................................................................<br />
7
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
8<br />
V-Accordeon<br />
Functies | Het apparaat op een veilige manier gebruiken<br />
WAARSCHUWING<br />
• In huishoudens met kleine kinderen moet een volwassene<br />
toezicht houden, totdat het kind in staat is de regels die<br />
essentieel zijn voor een veilige bediening van het apparaat<br />
op te volgen.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Bescherm het apparaat tegen zware schokken.<br />
(Laat het niet vallen!)<br />
...................................................................................................................................<br />
• Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het stopcontact<br />
en breng het apparaat voor onderhoud naar uw<br />
dealer, het dichtstbijzijnde <strong>Roland</strong> Service Centrum of<br />
een erkend <strong>Roland</strong> distributeur, te vinden op de ‘Informatie’<br />
pagina, indien:<br />
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd; of<br />
• Er rook of een ongewone geur optreedt; of<br />
• Er objecten of vloeistof in de <strong>FR</strong>-3 terecht zijn gekomen;<br />
of<br />
• Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op andere<br />
wijze nat is geworden); of<br />
• Het apparaat niet normaal schijnt te functioneren of<br />
een duidelijke verandering in werking laat zien.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een stopcontact<br />
waar een buitensporig aantal andere apparaten<br />
gebruik van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij<br />
het gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid<br />
stroom die door alle aangesloten apparaten wordt<br />
gebruikt, mag nooit de stroomclassificatie (watts/ampères)<br />
van het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige<br />
ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken, en<br />
uiteindelijk smelten.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Voordat u de <strong>FR</strong>-3 in het buitenland gaat gebruiken,<br />
neemt u contact op met uw dealer, het dichtstbijzijnde<br />
<strong>Roland</strong> Service Centrum of een erkend <strong>Roland</strong> distributeur.<br />
Deze zijn te vinden op de ‘Informatie’ pagina.<br />
VOORZICHTIG<br />
• De <strong>FR</strong>-3 dient op een zodanige wijze te worden geplaatst,<br />
dat er voldoende ventilatieruimte beschikbaar is.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat<br />
word gestoken of eruit wordt gehaald, houdt u deze<br />
altijd bij de stekker zelf vast.<br />
...................................................................................................................................<br />
• Haal de adapter regelmatig uit het stopcontact, en maak<br />
deze met een droge doek schoon, om stof en andere<br />
opeenhopingen te verwijderen. Verwijder de adapter ook<br />
uit het stopcontact, wanneer u de <strong>FR</strong>-3 langere tijd niet<br />
zult gebruiken. Ophoping van stof tussen de stekker en<br />
het stopcontact kan tot verminderde isolatie leiden en<br />
brand veroorzaken.<br />
...................................................................................................................................<br />
VOORZICHTIG<br />
• Als batterijen op onjuiste wijze worden gebruikt, kunnen<br />
ze exploderen of gaan lekken en schade of verwondingen<br />
veroorzaken. Lees, omwille van de veiligheid, de volgende<br />
voorzorgsmaatregelen en neem ze in acht.<br />
• Volg de instructies met betrekking tot het plaatsen<br />
van de batterijen nauwkeurig, en zorg ervoor dat u<br />
batterijen met de juiste polariteit gebruikt.<br />
• Voorkom het gebruik van nieuwe batterijen in combinatie<br />
met gebruikte. Voorkom tevens het gelijktijdige<br />
gebruik van verschillende typen batterijen.<br />
• Verwijder de batterijen, zodra u het apparaat voor een<br />
langere periode niet zult gebruiken.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Bij het weggooien van gebruikte batterijen dient u zich te<br />
houden aan alle regels omtrent het veilig weggooien<br />
ervan, die op de regio waar u woont van toepassing zijn.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Probeer het in elkaar verwikkeld raken van snoeren en<br />
kabels te voorkomen. Bovendien zouden alle snoeren en<br />
kabels buiten het bereik van kinderen geplaatst moeten<br />
worden.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Ga nooit boven op de <strong>FR</strong>-3 staan, en plaats er geen zware<br />
objecten op.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat<br />
word gestoken of eruit wordt gehaald, mogen uw handen<br />
nooit nat zijn.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Als u de <strong>FR</strong>-3 gaat verplaatsen, neemt u de onderstaande<br />
voorzorgsmaatregelen in acht. Zorg ervoor dat u het<br />
apparaat stevig vast heeft, om ervoor te zorgen dat u<br />
uzelf niet verwondt en het instrument niet beschadigt.<br />
• Koppel de adapter los.<br />
• Koppel alle snoeren van externe apparaten los.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Voordat u de <strong>FR</strong>-3 gaat schoonmaken, zet u de stroom<br />
uit, en haalt u het netsnoer uit het stopcontact.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Indien er in uw omgeving onweer wordt verwacht, haalt<br />
u het netsnoer uit het stopcontact.<br />
....................................................................................................................................<br />
• Mocht u schroeven verwijderen, dan bewaart u deze op<br />
een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, zodat<br />
zij deze niet per ongeluk kunnen inslikken.<br />
....................................................................................................................................
2. Belangrijke opmerkingen<br />
V-Accordeon r<br />
Belangrijke opmerkingen<br />
Naast de punten die onder ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken’ op pagina 7 worden genoemd, dient u het volgende<br />
te lezen en in acht te nemen:<br />
Stroomvoorziening<br />
• Gebruik de <strong>FR</strong>-3 niet op hetzelfde stopcontact als een elektronisch<br />
apparaat, dat door een stroom onderbreker wordt geregeld (zoals<br />
een koelkast, magnetronoven of air conditioner) of dat een elektrische<br />
motor heeft. Afhankelijk van de manier waarop het elektronische<br />
apparaat wordt gebruikt, kan er stroomvoorzieningruis worden<br />
gegenereerd, die ervoor zorgt dat dit apparaat gaat storen of<br />
hoorbare ruis voortbrengt. Als het niet praktisch is om een ander<br />
stopcontact te gebruiken, sluit u tussen dit apparaat en het stopcontact<br />
een ruisfilter aan.<br />
• Gebruik dit instrument niet op hetzelfde stroomcircuit met een<br />
apparaat dat lijnruis genereert (zoals een elektrische motor of een<br />
variabel belichtingssysteem).<br />
• Voordat de <strong>FR</strong>-3 op andere apparaten wordt aangesloten, zet u de<br />
stroom van alle apparaten uit. Dit zal storingen en/of schade aan<br />
luidsprekers of andere apparaten helpen voorkomen.<br />
• De adapter zal na vele uren opeenvolgend gebruik warmte gaan<br />
genereren. Dit is normaal en niets om u zorgen over te maken.<br />
• Hoewel het beeldvenster en de LEDs donker zijn als de POWER<br />
schakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het apparaat volledig<br />
van de stroomvoorziening is afgesloten. Om het apparaat<br />
volledig uit te schakelen, schakelt u eerst de POWER schakelaar uit,<br />
en haalt u vervolgens het netsnoer uit het stopcontact. Om deze<br />
reden dient u het netsnoer op een stopcontact aan te sluiten, dat<br />
makkelijk te bereiken is.<br />
Plaatsing<br />
• Het gebruik van dit apparaat in nabijheid van versterkers (of<br />
andere apparatuur, die grote stroomtransformatoren bevat) kan<br />
tot een brom leiden. Om dit probleem te verhelpen, verandert u de<br />
richting van dit apparaat of zet u het verder van de storingsbron<br />
af.<br />
• Dit apparaat kan de ontvangst van radio en televisie verstoren.<br />
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit soort ontvangers.<br />
• Plaats de <strong>FR</strong>-3 niet in nabijheid van apparaten die een sterk magnetisch<br />
veld produceren (bijv., luidsprekers).<br />
• Plaats de <strong>FR</strong>-3 op een stevig, waterpas oppervlak.<br />
• Wanneer draadloze communicatie apparaten, zoals mobiele telefoons,<br />
in de buurt van dit apparaat worden gebruikt, kan er ruis<br />
worden geproduceerd. Dit soort ruis kan optreden, als u gaat bellen,<br />
wanneer u wordt gebeld of tijdens het converseren. Als u dit<br />
soort problemen ondervindt, dient u de draadloze apparaten verder<br />
van dit apparaat af te plaatsen of deze uit te zetten.<br />
• Stel dit apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet<br />
vlakbij apparaten, die warmte verspreiden, laat het niet in een<br />
afgesloten voertuig achter en stel het niet aan extreme temperaturen<br />
bloot. Overmatige hitte kan het apparaat doen misvormen of<br />
verkleuren.<br />
• Om te voorkomen dat het apparaat stuk gaat, dient u het niet in<br />
een natte omgeving, die is blootgesteld aan regen of andersoortige<br />
vochtigheid, te gebruiken.<br />
• Zorg ervoor, dat er geen rubber, vinyl of soorgelijke materialen<br />
langdurig op het apparaat liggen. Dergelijke voorwerpen kunnen<br />
verkleuren of op een andere wijze schadelijke invloed op de afwerking<br />
hebben.<br />
• Plaats niets waarin zich water bevindt (bijv. bloemvazen) op het<br />
instrument. Voorkom tevens het gebruik van insecticiden, parfums,<br />
alcohol, nagellak, spuitbussen, etc. in de buurt van het apparaat.<br />
Als u toch een vloeistof op het apparaat mocht morsen, veeg deze<br />
dan snel weg met behulp van een droge, zachte doek.<br />
• Laat geen voorwerpen boven op het keyboard of de knoppen liggen.<br />
Dit kan tot storingen leiden, zoals toetsen of knoppen die<br />
geen geluid meer voortbrengen.<br />
• Plak geen stickers, labels etc. op dit instrument. Als u deze eraf<br />
haalt, vooral als er sterke kleefmiddelen worden gebruikt, kunt u<br />
de uitwendige afwerking van het apparaat beschadigen (de<br />
stickers, die bij dit instrument worden geleverd, hebben een zwak<br />
kleefmiddel).<br />
Onderhoud<br />
• Voor de dagelijks schoonmaak van het apparaat gebruikt u een<br />
droge, zachte doek of één die enigszins vochtig is. Voor het verwijderen<br />
van hardnekkig vuil, gebruikt u een mild, niet schurend<br />
schoonmaakmiddel. Daarna veegt u het apparaat met een zachte,<br />
droge doek goed af.<br />
• Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, alcohol of oplosmiddelen<br />
om de mogelijkheid van verkleuring en/of misvorming te voorkomen.<br />
Reparatie en data<br />
• Wees er op bedacht, dat alle data in het geheugen van het instrument<br />
verloren kunnen gaan, als u het apparaat laat repareren. In<br />
bepaalde gevallen (bijvoorbeeld wanneer het schakelsysteem van<br />
het geheugen zelf niet meer werkt) kan het voorkomen dat de data<br />
helaas niet meer hersteld kunnen worden. <strong>Roland</strong> is niet verantwoordelijk<br />
voor dit soort dataverlies.<br />
Aanvullende voorzorgsmaatregelen<br />
• Er kunnen waterdruppels (condens) in de <strong>FR</strong>-3 ontstaan, wanneer<br />
hij naar een andere locatie wordt verplaatst, waar de temperatuur<br />
en / of vochtigheidsgraad erg anders is. Als u de <strong>FR</strong>-3 in deze toestand<br />
tracht te gebruiken, kan dit tot schade en / of storing leiden.<br />
Voordat u de <strong>FR</strong>-3 gaat gebruiken, dient u hem daarom enkele<br />
uren te laten staan, totdat de condens volledig is verdampt.<br />
• Wees er op bedacht, dat de inhoud van het geheugen door storingen<br />
of onjuist gebruik van het instrument onherstelbaar verloren<br />
kan gaan. Wij raden u daarom aan om belangrijke instellingen<br />
door middel van de Bulk Dump functie (zie p. 52) extern te archiveren.<br />
• Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere regelaars van dit<br />
apparaat met gepaste voorzichtigheid;. Dit geldt ook voor het<br />
gebruik van de stekkers en aansluitingen. Ruwe behandeling kan<br />
tot storingen leiden.<br />
• Sla nooit op het beeldscherm, en oefen er geen hoge druk op uit.<br />
• Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, houdt u<br />
deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan de kabel. Op deze<br />
manier helpt u kortsluiting of schade aan de interne elementen<br />
van de kabel voorkomen.<br />
• Probeer, om te vermijden, dat u uw buren stoort, het volume van<br />
dit apparaat op een redelijk niveau te houden. U kunt ervoor kiezen<br />
om een koptelefoon te gebruiken, zodat u zich om de personen<br />
in uw naaste omgeving geen zorgen hoeft te maken (‘s nachts<br />
in het bijzonder.)<br />
• Wanneer u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het in de originele<br />
doos (inclusief schokabsorberend materiaal). Anders zult u<br />
soortgelijk verpakkingsmateriaal moeten gebruiken.<br />
9
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Belangrijke opmerkingen | Belangrijke opmerkingen<br />
10<br />
• Gebruik <strong>Roland</strong> kabels om de audio aansluitingen te maken. Als u<br />
een kabel van een ander merk gebruikt, wees u dan van de onderstaande<br />
voorzorgsmaatregelen bewust.<br />
Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden. Gebruik voor het<br />
aansluiten van dit apparaat geen kabels, die weerstanden hebben.<br />
Bij gebruik van dit soort kabels kan het geluidsniveau extreem laag<br />
of zelfs niet hoorbaar zijn. Voor informatie over kabelspecificaties<br />
kunt u contact opnemen met de fabrikant van de kabel.<br />
Voorzorgsmaatregelen voor optionele batterijen<br />
• Het temperatuurbereik, waarbinnen u batterijen kunt gebruiken,<br />
hangt af van het type batterij dat wordt gebruikt. Zie de documentatie<br />
die bij de batterijen werd geleverd.<br />
• Gebruik batterijen niet op locaties met hoge temperaturen en berg<br />
ze er niet op, zoals in direct zonlicht, in auto’s tijdens warme<br />
weersomstandigheden of in directe nabijheid van een verwarming.<br />
Dit kan ervoor zorgen, dat de batterijvloeistof gaat lekken, het<br />
functioneren van de batterijen wordt aangetast en de werkingsduur<br />
van de batterijen wordt verkort.<br />
• Bespat een batterij niet met zoet of zout water en laat de polen<br />
niet vochtig worden. Dit kan tot hittevorming leiden en roestvorming<br />
op de batterij en de polen van de batterij veroorzaken.<br />
• Gebruik nieuw gekochte batterijen niet als ze roest vertonen,<br />
warmte genereren of op een andere manier abnormaal lijken te<br />
zijn. Breng ze terug naar de winkel.<br />
• Bewaar de batterijen buiten het bereik van baby’s en kleine kinderen.<br />
• Zorg ervoor, dat u eventuele personen die uw instrument gaan<br />
gebruiken goed instrueert over het juiste gebruik van batterijen.<br />
• Gooi batterijen nooit in open vuur weg. Verwarm ze nooit. Als u dit<br />
wel doet, kan dit ertoe leiden dat het isolatiemateriaal smelt, de<br />
openingen voor gasuitstoot of beschermende onderdelen beschadigd<br />
raken, er, door een chemische reactie met waterstof dat<br />
wordt voortgebracht, brand ontstaat, de batterijvloeistof wordt<br />
uitgestoten, de batterij ontploft of in brand vliegt.<br />
• Aangezien het mogelijk is dat dit de batterijen leeg doet lopen of<br />
abnormale chemische reacties veroorzaakt, dient u de positieve (+)<br />
en negatieve (-) polen van de batterijen niet om te draaien.<br />
• Sla niet tegen de batterijen en laat ze niet vallen. Hevige impact<br />
kan tot lekkage van de batterijvloeistof leiden of hittevorming,<br />
ontploffing of brand veroorzaken.<br />
• Verander of verwijder beschermende mechanismen of overige<br />
onderdelen niet. Haal de batterijen nooit uit elkaar.<br />
• Als vloeistof van een batterij in contact komt met uw ogen, spoelt<br />
u uw ogen direct uit, door ze met schoon water uit een kraan of<br />
andere bron goed uit te wassen, en vraagt u een arts om advies.<br />
Sterke alkalinevloeistof kan de ogen beschadigen en tot permanent<br />
zichtverlies leiden.<br />
• Als uw huid of kleding met een vloeistof uit de batterij in aanraking<br />
komt, wast u het oppervlak direct met schoon water uit een<br />
kraan. Batterijvloeistof kan huidbeschadiging veroorzaken.<br />
• Als een batterij vloeistof lekt, verkleurt of vervormt of op welke<br />
andere wijze dan ook verandert, gebruikt u deze niet. Anders kan<br />
dit hittevorming, ontploffing of brand veroorzaken.<br />
Voorzorgsmaatregel met betrekking tot de<br />
draagriem<br />
• Om te voorkomen dat de plastic behuizing van de <strong>FR</strong>-3 beschadigt,<br />
wat uiteindelijk de algemene stabiliteit en veiligheid van het<br />
instrument in gevaar zal brengen, dient u de ringen van de draagband<br />
nooit los te schroeven.
3. Paneelbeschrijvingen<br />
Treble bedieningspaneel<br />
A POWER knop<br />
Druk op deze knop, als u de V-Accordeon wilt aanzetten<br />
(de knop licht op) of uitzetten (knop donker).<br />
B SORDINA schakelaar<br />
Met behulp van de MELLOW/BRIGHT schakelaar kunt<br />
u de simulatie van de houten resonanskamer in<br />
(‘BRIGHT’) en uit (‘MELLOW’) schakelen.<br />
C VOL draaiknop<br />
Met behulp van deze knop kunt u het algemene<br />
volume van de V-Accordeon instellen.<br />
D BAL draaiknop<br />
Met behulp van deze draaiknop kunt u de balans tussen<br />
de bas en Treble secties instellen. Zet deze op<br />
‘BASS’ om het volume van de Treble sectie te verlagen.<br />
Zet deze op ‘TREBLE’ om het volume van de<br />
BASS sectie te verlagen.<br />
E SET register<br />
Dit register heeft drie functies: Als u deze knop<br />
indrukt, en hem vervolgens weer loslaat, kunt u (uit<br />
10 beschikbare Sets) de gewenste Set kiezen.<br />
Nadat u op [SET] heeft gedrukt, kunt u de Treble<br />
registers gebruiken om één van de volgende Sets te<br />
selecteren:<br />
1 CLASSIC 6 SP FOLK<br />
2 JAZZ 7 BANDONEON<br />
3 I FOLK 8 ALPINE<br />
4 D FOLK 9 CAJUN<br />
5 F FOLK 0 TEX MEX<br />
Door deze in te drukken en ingedrukt te houden kunt<br />
u zich toegang verschaffen tot de parameter en MIDI<br />
functies, die zijn afgebeeld onder de overgebleven<br />
registers, waarmee u diverse instellingen kunt wijzigen.<br />
V-Accordeon r<br />
Paneelbeschrijvingen<br />
Druk deze knop gelijktijdig in met [1÷–] of [2÷+], als u<br />
van octaaf wilt veranderen.<br />
F Treble registers<br />
De Treble sectie biedt de volgende 10 schakelaars<br />
(‘registers’), waarmee u diverse bestanden kunt selecteren<br />
(zie p. 21).<br />
Treble registers<br />
1 Fagot 6 Musette<br />
2 Bandoneon 7 Viool<br />
3 Harmonium 8 Hobo<br />
4 Orgel 9 Klarinet<br />
5 Master 0 Piccolo<br />
Als u [SET] of [ORCHESTRA] ingedrukt houdt, kunnen<br />
de Treble registers ook voor het selecteren en/of<br />
instellen van diverse parameters worden gebruikt.<br />
Noot: Als u Set 5 ‘F FOLK’ selecteert, veranderen de Treble<br />
registertoewijzingen. Zie pagina 22 voor details.<br />
G ORCHESTRA register<br />
Het [ORCHESTRA] register dient drie doeleinden:<br />
Nadat u deze knop heeft ingedrukt, kunt u de Treble<br />
registers gebruiken om voor de Treble sectie één van<br />
de 10 ingebouwde orkestgeluiden te selecteren. Activeer<br />
deze knop, en druk vervolgens op één van de<br />
1~0 registers om het gewenste geluid te selecteren<br />
(‘TROMBONE’, ‘TROMPET’, ’T SAX’, ‘A SAX’). Zie de rode<br />
legenda’s onder de registers. Druk nogmaals op deze<br />
knop om register 1~0 aan het Treble register toe te<br />
wijzen.<br />
Druk dit register in en houd hem ingedrukt, als u de<br />
demo song functie wilt activeren (zie p. 18), en<br />
11
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Paneelbeschrijvingen | Bas bedieningspaneel<br />
gebruik register [1÷–] (vorige) of [2÷+] (volgende) om<br />
een demo song te selecteren.<br />
Druk deze in, en houd hem ingedrukt, terwijl u op<br />
register [7], [8], [9] of [0] drukt, als u een orkestfunctie<br />
(Orchestra) wilt selecteren (zie p. 25).<br />
H METRONOME knop<br />
Druk op deze knop, als u de metronoom in of uit wilt<br />
schakelen (zie p. 31). U kunt deze knop ook gebruiken<br />
12<br />
Bas bedieningspaneel<br />
K Basregisters<br />
Met behulp van deze schakelaars kunt u de gewenste<br />
basmix selecteren. Deze bevatten de volgende<br />
bestanden:<br />
Basregisters (Bass)<br />
L ORCH BASS registers<br />
Druk gelijktijdig op de laatste drie (‘ORCH BASS’)<br />
registers (van boven gezien) om in de orkestbas functie<br />
te komen (zie p. 27). Als u dit doet, schakelt u het<br />
accordeon basgeluid uit en selecteert u een orkestgeluid.<br />
Druk nogmaals op de laatste drie registers om<br />
naar de normale basfunctie terug te keren.<br />
O Beeldvenster<br />
Het beeldvenster houdt u op de hoogte van de status<br />
van de <strong>FR</strong>-3, en helpt u met het vinden van de functies,<br />
die u wellicht wilt gaan gebruiken.<br />
L<br />
1 2’ 5 8’/4’/2’<br />
2 4’ 6 16’/8’/8-4’<br />
3 8-4’ 7 16’/2’<br />
4 16’/8’/8-4’/4’/2’<br />
K<br />
M<br />
om Start/Stop berichten naar externe MIDI apparatuur<br />
te verzenden.<br />
I CHORUS draaiknop<br />
Gebruik deze draaiknop om het niveau van het chorus<br />
effect in te stellen (zie p. 22).<br />
J REVERB draaiknop<br />
Gebruik deze draaiknop om het niveau van het reverb<br />
effect in te stellen (zie p. 22).<br />
N<br />
M ORCH <strong>FR</strong>EE BS/ORCH CHORD registers<br />
Als u deze drie registers indrukt, activeert u één van<br />
twee orkestsecties (of schakelt u ze uit): ORCH<br />
CHORD (als de vrije bassectie is ingeschakeld). Met<br />
behulp van ‘ORCH CHORD’ kunt u aan de akkoordknoppen<br />
een orkestgeluid toewijzen. U kunt ‘ORCH<br />
<strong>FR</strong>EE BS’ gebruiken om voor de vrije bassectie een<br />
orkestbasgeluid te selecteren Zie p. 28 voor details.<br />
N <strong>FR</strong>EE BASS (vrije bas)registers<br />
Druk gelijktijdig op de laatste drie (‘ORCH BASS’)<br />
registers (van boven gezien) om in de vrije basfunctie<br />
te komen (zie p. 27). Druk nogmaals op de laatste drie<br />
registers om naar de normale basfunctie terug te<br />
keren.<br />
Vrije basregisters<br />
1 Laag 5<br />
2 Hoog 6<br />
Laag Laag +<br />
Hoog<br />
Hoog Laag +<br />
Hoog<br />
3 Laag + Hoog 7 Laag + Hoog<br />
4<br />
O<br />
CHORD/<br />
Laag + Hoog<br />
Laag<br />
BS<br />
<strong>FR</strong>EE<br />
BASS<br />
TREBLE<br />
ORCHESTRA
Aansluitpaneel<br />
P Q<br />
P DC in poort<br />
Hierop dient u de meegeleverde stroomadapter (PSB-<br />
4U) aan te sluiten. Wees ervan bewust, dat u tevens<br />
10 optionele batterijen kunt aanschaffen, en de <strong>FR</strong>-3<br />
zodoende zonder adapter kunt gebruiken.<br />
Q MIDI OUT/IN poort<br />
Deze poort kan worden gebruikt om MIDI gegevens<br />
te ontvangen of verzenden. De functie hiervan hangt<br />
van de ‘MId' parameterinstelling af (zie p. 48).<br />
R OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS) poorten<br />
Deze poorten kunnen op een versterker, mengpaneel<br />
of draadloos systeem worden aangesloten. Als u<br />
beide aansluitingen gebruikt, is het uitgaande signaal<br />
van de <strong>FR</strong>-3 in stereo. In dat geval worden de signalen<br />
van de Treble sectie naar de L/MONO poort verzonden,<br />
terwijl de R/MONO poort het bas (en<br />
akkoord) signaal uitzendt. Als u slechts één jack<br />
gebruikt (op de ‘L’ of ‘R’ poort aangesloten), is het<br />
uitgaande signaal van de <strong>FR</strong>-3 in mono.<br />
Noot: Voor de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b geldt: als u jacks op deze poorten<br />
aansluit, worden de interne speakers niet onhoorbaar gemaakt.<br />
R S<br />
V-Accordeon r<br />
Aansluitpaneel<br />
S PHONES poort<br />
Hierop kunt u een stereo koptelefoon (<strong>Roland</strong> RH-25,<br />
RH-50 of RH-200) aansluiten. Als u op de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<br />
<strong>3s</strong>b een koptelefoon aansluit, worden de interne<br />
speakers onhoorbaar gemaakt.<br />
Belangrijke opmerking<br />
Zorg er na het op de <strong>FR</strong>-3 aansluiten van alle soorten<br />
kabels voor, dat u het instrument, als u het niet<br />
gebruikt, niet op zijn zij plaatst.<br />
• Zet de V-Accordeon altijd op zijn rubberen voeten (en<br />
in de juiste richting), zodat de stekkers niet beschadigd<br />
raken.<br />
• Behandel en verplaats de <strong>FR</strong>-3 altijd met zorg, en let<br />
extra op de kabels met speling, om zo het beschadigen<br />
en buigen van de kabels te vermijden.<br />
• Als u de <strong>FR</strong>-3 op schoot neemt, zorgt u ervoor, dat de<br />
geluidskabels en adapterkabels tussen uw benen door<br />
lopen (niet langs de zijkant), zodat u het beschadigen<br />
en buigen van de kabels vermijdt.<br />
13
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | Installatie<br />
14<br />
4. Installatie<br />
Aansluitingen<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft een compartiment voor 10 optionele batterijen van het AA-type. U kunt overwegen om voor optredens dergelijke<br />
batterijen aan te schaffen of de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b als vrijstaand instrument te gebruiken (waarbij u van de interne speakers gebruik<br />
maakt). Een <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b met optionele batterijen dient nog steeds op een versterker aangesloten te worden.<br />
De OUTPUT poorten gebruiken<br />
Als u optionele batterijen gebruikt<br />
en de <strong>FR</strong>-3 op een PA systeem of<br />
mixer moet aansluiten, raden we u<br />
aan om een draadloos systeem te<br />
gebruiken, zodat u geen extreem<br />
lange signaalkabels nodig heeft.<br />
De <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b is met een intern<br />
speakersysteem uitgerust, en hoeft<br />
derhalve helemaal niet op een versterker<br />
te worden aangesloten.<br />
Voor de <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b heeft u echter<br />
een audio verbinding nodig.<br />
U kunt ook een koptelefoon<br />
(<strong>Roland</strong> RH-25, RH-50, RH-200 of<br />
RH-300) gebruiken. In geval van de<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b worden de interne<br />
speakers uitgeschakeld, zodra u<br />
een koptelefoon aansluit.<br />
Naar een<br />
stopcontact<br />
Noot: Om storing en/of schade aan de speakers of overige apparatuur<br />
te voorkomen, dient u, voordat u aansluitingen maakt,<br />
altijd het volume omlaag te draaien en de stroomtoevoer uit te<br />
schakelen.<br />
De geluiden van de <strong>FR</strong>-3 zijn zodanig gearrangeerd,<br />
dat ze een natuurlijk stereobeeld geven. Zet, als u de<br />
V-Accordeon op een mengpaneel aansluit, de PAN<br />
parameter van de ingang, waarop de OUTPUT L poort<br />
(Treble sectie) is aangesloten, op ‘3 uur’, en de PAN<br />
regeling van het kanaal, waarop de OUTPUT R poort<br />
(Bass sectie) is aangesloten, op ’11 uur’. Zoiets: {11<br />
o’clock} {3 o’clock}. Deze instelling kan echter worden<br />
gewijzigd (zie ‘Stereobreedte’ op p. 41).<br />
OUTPUT<br />
L/MONO + R/MONO<br />
Noot: Op de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en de <strong>FR</strong>-3b zijn dezelfde aansluitingen<br />
van toepassing.<br />
INPUT<br />
L + R<br />
Gebruik een lange signaalkabel (10 meter of langer) of een optioneel draadloos systeem (aanbevolen).<br />
De adapter en/of MIDI kabel<br />
zekeren<br />
Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen, dat tijdens<br />
het spelen de adapterkabel – of een MIDI kabel – niet<br />
losraakt.<br />
(1) Verwijder de beschermende kussens achterop de <strong>FR</strong>-3.<br />
De kussens zitten met diverse klemmen vast, en kunnen,<br />
door de klemmen los te maken, op eenvoudige<br />
wijze worden verwijderd.<br />
Let op de kabelgeleider naast de rechterklem, die zich<br />
het dichtst bij het aansluitpaneel bevindt.
(2) Sluit de kleine stekker van de adapterkabel op de<br />
DC IN poort aan, en wikkel de kabel om de kabelgeleider<br />
heen:<br />
U kunt tevens de MIDI kabel op de MIDI OUT/IN poort<br />
aansluiten en, net als de adapterkabel, om de kabelgeleider<br />
heen wikkelen.<br />
De draagbanden bevestigen<br />
Ga als volgt te werk, als u de draagbanden aan uw<br />
<strong>FR</strong>-3 wilt bevestigen.<br />
(1) Pak de draagbanden uit.<br />
(2) Zet de <strong>FR</strong>-3 op een stabiel oppervlak.<br />
Het aansluitpaneel dient naar beneden te zijn gericht.<br />
(3) Schuif het bovenste uiteinde van de draagband<br />
door de houderring (zie de illustratie).<br />
Het bovenste uiteinde is het deel met de stukken klittenband<br />
en de klem.<br />
(4) Maak het bovenste deel van de draagband aan de<br />
klittenbandlaag eronder vast.<br />
V-Accordeon r<br />
De draagbanden bevestigen<br />
(3) Plaats de kussens weer terug, en let erop, dat de<br />
adapterkabel en/of MIDI kabel, die u zojuist heeft<br />
geplaatst, worden gezekerd.<br />
Als u klaar bent, zou de <strong>FR</strong>-3 er als volgt uit moeten<br />
zien:<br />
(4) Doorloop deze stappen in omgekeerde volgorde,<br />
als u stopt met spelen en de adapter wilt verwijderen<br />
en loskoppelen.<br />
(5) Sluit de veiligheidsklem, zodat de draagband niet<br />
los kan raken.<br />
(6) Herhaal stap (3)~(5) voor de andere draagband.<br />
De bovenste uiteinden van de draagbanden zouden<br />
er als volgt uit moeten zien:<br />
15
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | Het instrument aan en uitzetten<br />
(7) Draai de <strong>FR</strong>-3 om (met het aansluitpaneel aan de<br />
linkerkant (zie hieronder).<br />
(8) Schuif, zoals hieronder afgebeeld, het onderste<br />
uiteinde van één draagband door de houderring.<br />
(9) Schuif het uiteinde van de draagband door de<br />
bovenste gleuf van de plastic gesp (zie de illustratie).<br />
16<br />
Het instrument aan en uitzetten<br />
Hoe u het apparaat aan dient te zetten, hangt af van<br />
het feit of u optionele batterijen gebruikt.<br />
Noot: Wees er, als u besluit om oplaadbare AA batterijen te<br />
gebruiken, op bedacht dat u ze niet kunt opladen door ze gewoon<br />
in het compartiment van de <strong>FR</strong>-3 te laten zitten en de adapter<br />
aan te sluiten. U heeft een externe oplader nodig.<br />
Noot: Schakel, zodra u alle aansluitingen heeft voltooid, uw<br />
diverse apparatuur in de aangegeven volgorde in. Als u de apparaten<br />
in de verkeerde volgorde inschakelt, riskeert u het veroorzaken<br />
van storing en/of schade aan speakers en overige apparatuur.<br />
Als u de meegeleverde adapter gebruikt<br />
Ga als volgt te werk, als de <strong>FR</strong>-3 door de meegeleverde<br />
adapter wordt gevoed:<br />
(1) Sluit de meegeleverde adapter op de DC IN poort<br />
van de <strong>FR</strong>-3 aan.<br />
(10) Haal het uiteinde van de draagband terug en<br />
schuif het door de onderste gleuf heen. Trek hem<br />
vervolgens stevig aan.<br />
(11) Schuif de plastic klem over de losse en langere<br />
onderste uiteinden van de draagbanden heen,<br />
zodat de draagbanden goed gezekerd zijn.<br />
Noot: Wellicht geniet het uw voorkeur om eerst de lengte aan<br />
te passen.<br />
(12) Herhaal stap (8)~(11) voor het onderste uiteinde<br />
van de andere draagband.<br />
(2) Sluit de DC INLET poort van de <strong>FR</strong>-3 aan op een<br />
stopcontact, dat aan de specificaties voldoet<br />
(zie p. 57).<br />
Naar een stopcontact<br />
U mag de adapter alleen aansluiten op een stopcontact<br />
van het type, dat op het etiket is aangegeven. Zie<br />
pagina 57 voor details over het stroomverbruik.<br />
(3) Draai het uitgaande volume van de ontvangende<br />
geluidsinstallatie omlaag.
U kunt het apparaat ook gewoon uitzetten.<br />
(4) Sluit de OUTPUT poorten van de <strong>FR</strong>-3 op de<br />
externe geluidsinstallatie (versterker, mengpaneel,<br />
etc.) aan.<br />
(5) Druk op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3 om deze aan<br />
te zetten.<br />
(6) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan.<br />
(7) Begin nu te spelen (zie ‘Eerste stappen’ op pagina<br />
19).<br />
Noot: Dit apparaat is met een beschermingscircuit uitgerust.<br />
Nadat het apparaat is aangezet, is er een korte interval (een<br />
paar seconden) nodig, voordat het apparaat normaal functioneert.<br />
–Om uw systeem uit te schakelen–<br />
(8) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie<br />
omlaag of zet dit apparaat uit.<br />
(9) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3,<br />
zodat de indicator donker wordt.<br />
Batterijen gebruiken zonder externe versterking<br />
(Alleen <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
Noot: Lees pag. 54 over het omgaan met batterijen.<br />
(1) Druk op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3 (deze licht<br />
op).<br />
Noot: U kunt ook een koptelefoon aansluiten.<br />
(2) Begin nu te spelen (zie ‘Eerste stappen’ op pagina<br />
19).<br />
(3) Druk als u klaar bent nogmaals op de [POWER]<br />
knop van de <strong>FR</strong>-3, zodat deze donker wordt.<br />
V-Accordeon r<br />
Batterijen gebruiken zonder externe versterking (Alleen <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
Als u batterijen en een geluidsaansluiting op een<br />
extern apparaat gebruikt<br />
De <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b dient op een willekeurig soort versterkersysteem<br />
te zijn aangesloten (tenzij u een koptelefoon<br />
wilt gebruiken).<br />
Noot: U kunt tevens, bij een andere leverancier, een draadloze<br />
zender aanschaffen, en deze op de OUTPUT poorten van de <strong>FR</strong>-3<br />
aansluiten.<br />
(1) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie<br />
omlaag.<br />
U kunt het apparaat ook gewoon uitzetten.<br />
(2) Gebruik twee 1/4” gitaarkabels om de OUTPUT<br />
poorten van de <strong>FR</strong>-3 op de externe geluidsinstallatie<br />
aan te sluiten.<br />
Noot: U kunt ook een koptelefoon op de PHONES poort aansluiten.<br />
In dit geval heeft u geen geluidsaansluiting nodig.<br />
(3) Druk op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3 (deze licht<br />
op) om deze aan te zetten.<br />
(4) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan.<br />
(5) Begin nu te spelen (zie ‘Eerste stappen’ op pagina<br />
19).<br />
–Om uw systeem uit te schakelen–<br />
(6) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie<br />
omlaag of zet dit apparaat uit.<br />
(7) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de <strong>FR</strong>-3,<br />
zodat de indicator donker wordt.<br />
17
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | Het instrument aan en uitzetten<br />
18<br />
De demo songs beluisteren<br />
Het feit, dat hij helemaal zelf kan spelen, is misschien wel één van de meest opvallende eigenschappen van uw V-Accordeon!<br />
Hij bevat een serie demo songs die zijn brede variatie aan geluiden en toepassingen illustreren. Zo beluistert u de<br />
demo songs:<br />
(1) Zet de <strong>FR</strong>-3 aan.<br />
Zie ‘Het apparaat aan en uitzetten’ op p. 16.<br />
(2) Druk het [ORCHESTRA] register in, en houd deze<br />
ingedrukt tot het beeldvenster er als volgt uitziet:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
_ 1<br />
De <strong>FR</strong>-3 begint automatisch de eerste demo song af<br />
te spelen (er zijn in totaal 25 demo songs). Aan het<br />
eind van de eerste song begint de <strong>FR</strong>-3 song ‘2’, ‘3’,<br />
etc. af te spelen. U kunt ook direct naar de song verspringen,<br />
waarin u geïnteresseerd bent:<br />
(3) Gebruik register [1] en [2] (‘VALUE -/+’) om de demo<br />
song, die u wilt beluisteren te, selecteren.<br />
TROMBONE TRUMPET<br />
DOWN<br />
UP<br />
VALUE<br />
(4) Gebruik de [VOL] draaiknop om het volume, als dit<br />
te hard of te zacht is, te wijzigen.<br />
Noot: Alle demo songs vallen onder het auteursrecht © 2006<br />
van <strong>Roland</strong> <strong>Europe</strong>. Openbare uitvoering of opname van deze<br />
songs is verboden.<br />
(5) Druk nogmaals op [ORCHESTRA] om de demo song<br />
functie te verlaten.
Eerste stappen<br />
De verschillende secties van uw <strong>FR</strong>-3<br />
Voordat we u laten zien hoe u de <strong>FR</strong>-3 gebruikt, willen we graag<br />
eerst met u de diverse ‘secties’ van uw instrument bekijken. Dit<br />
zal u namelijk helpen om te begrijpen hoe de V-Accordeon<br />
werkt.<br />
De <strong>FR</strong>-3 is een ‘virtuele’ accordeon. Die term hebben we geleend<br />
van synthesizers, die met behulp van een andere technologie de<br />
geluiden van andere synthesizers ‘her-creëren’ (vandaar bijvoorbeeld<br />
de term ‘virtueel analoge synthesizer’).<br />
De <strong>FR</strong>-3 ‘her-recreërt’ de geluiden van diverse accordeoninstrumenten<br />
(het ‘virtuele’ deel) en kan zelfs orkestgeluiden, zoals<br />
trompet, fluit, etc. genereren (het ‘synthesizer’ deel).<br />
De secties, die in de illustratie rechts worden aangegeven,<br />
bevatten diverse functies, die u kunt instellen. Laten we afspreken<br />
dat we die functies ‘parameters’ zullen noemen.<br />
Met behulp van de parameters kunt u bepaalde kenmerken<br />
van het geluid van de <strong>FR</strong>-3 wijzigen: u kunt het<br />
Musette ontstemmingsysteem en de niveaus van<br />
diverse secties instellen, digitale effecten toevoegen, en<br />
nog veel meer. Uw instellingen kunnen worden opgeslagen.<br />
Het is dus niet nodig om de parameters steeds<br />
opnieuw in te stellen. Houd er echter rekening mee, dat<br />
de instellingen altijd op alle Sets van toepassing zijn.<br />
De secties van de accordeon worden in ‘Sets’ gecombineerd.<br />
Deze sets zijn in de fabriek geprogrammeerd en kunnen<br />
niet worden gewijzigd. De interne structuur van de <strong>FR</strong>-<br />
3 ziet er als volgt uit:<br />
Treble<br />
1~10<br />
Set 10<br />
Set 3<br />
Set 2<br />
Set 1<br />
Bass<br />
1~7<br />
Free Bass<br />
1~7<br />
GLOBAL<br />
Metronoom<br />
Reverb<br />
Chorus<br />
Niveau<br />
Aanslag<br />
::<br />
Van deze instellingen<br />
kunnen de<br />
meeste worden<br />
opgeslagen.<br />
Orchestral<br />
1~10<br />
Orch. Bass<br />
1~7<br />
Orch. Chord<br />
1~7<br />
Orch FB<br />
1~7<br />
Er zijn 10 voorgeprogrammeerde geheugens of Sets, die<br />
direct allerlei handige instellingen bevatten. U kunt ze<br />
niet door uw eigen instellingen vervangen. Ze worden<br />
echter wel door sommige GLOBAL instellingen beïnvloed.<br />
De GLOBAL parameters zijn op alle Sets en alle<br />
secties van toepassing.<br />
Sets zijn net de kofferbak van een auto, die diverse<br />
instrumenten bevat (bandoneon, musette, etc). De<br />
instrumenten zelf kunnen via de registers worden<br />
opgevraagd.<br />
Treble sectie<br />
Orkestsectie<br />
V-Accordeon r<br />
Eerste stappen<br />
Bas, Akkoord,<br />
vrije bas,<br />
Orkestbas,<br />
Orkestakkoord,<br />
Orkest vrije<br />
bassectie<br />
Registers van de Bas, Akkoord,<br />
vrije bas, en Orkestbas/akkoord/<br />
vrije bassectie<br />
Er zijn 10 Treble registers, 7 bas en 7 vrije basregisters.<br />
Daarnaast kan elke sectie een orkestgeluid (piano,<br />
gitaar, etc) spelen: orkest (10 geluiden), orkestbas (7),<br />
orkestakkoord (7) en orkest vrije bas.<br />
De (accordeon)registers werken net als bij een akoestische<br />
accordeon. Dat wil zeggen, dat het mogelijk is om<br />
de bestandcombinaties te wijzigen. Als één van de secties<br />
(Treble, bas, akkoord of vrije bas) een orkestgeluid<br />
speelt, vervullen deze registers ook een dubbele functie,<br />
namelijk als knoppen om geluiden mee te selecteren.<br />
O, en... u kunt de Sets selecteren door het [SET] register<br />
in te drukken en vervolgens een genummerd register<br />
([1]-[0]) in te drukken.<br />
Zoals hierboven beschreven, zijn de Sets in de fabriek<br />
geprogrammeerd en kunnen ze niet worden gewijzigd.<br />
19
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | Eerste stappen<br />
Hoe u het beeldvenster afleest<br />
Met uitzondering van het beeldvenster en extra knoppen en draaiknoppen, ziet de <strong>FR</strong>-3 er als een traditionele accordeon<br />
uit. Het beeldvenster bevat belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de instellingen, die op dit moment van kracht zijn.<br />
20<br />
Wat er in het beeldvenster wordt weergegeven, hangt<br />
af van de manier, waarop u uw <strong>FR</strong>-3 gebruikt, en wat u<br />
aan het doen bent.<br />
■Sets<br />
Nadat u het [SET] register heeft ingedrukt, ziet het<br />
beeldvenster er min of meer als volgt uit:<br />
‘St’ knippert om aan te geven dat u een register ([1]-<br />
[0]) in moet drukken om een Set geheugen te selecteren.<br />
‘0’ (TEX MEX) verwijst overigens naar Set nummer<br />
10.<br />
Elke Set vertegenwoordigt één type accordeon, waarvan<br />
u het geluid kunt aanpassen door de gewenste<br />
registers in en uit te schakelen. Hoewel dit exact<br />
gelijk is aan het gedrag van een akoestische accordeon,<br />
kan uw <strong>FR</strong>-3 verschillende soorten instrumenten<br />
simuleren.<br />
Noot: Als u geen Set selecteert, stopt het ‘St’ bericht met knipperen.<br />
Als u vervolgens op een Treble register drukt, verandert<br />
alleen het geluid van de rechterhand (Treble).<br />
■Accordeonsecties<br />
Als u eenmaal een Set heeft geselecteerd, wijzigt de<br />
indicatie in het beeldvenster (na een paar seconden)<br />
in iets als het volgende:<br />
Bekijk zorgvuldig wat er boven het beeldvenster<br />
wordt weergegeven:<br />
BASS<br />
(A)<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
St1<br />
A B C<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
440<br />
Het cijfer in deze kolom verwijst naar het laatst<br />
geselecteerde basregister. (Om u te helpen herinneren<br />
naar welk basregister u terugkeert, wanneer<br />
u de vrije basfunctie verlaat, wordt deze ook<br />
in het vrije basregister weergegeven).<br />
CHORD<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
(B)<br />
TREBLE<br />
(C)<br />
Het bovenstaande is van toepassing op situaties,<br />
waarin er geen orkestgeluid wordt gebruikt.<br />
■Orkestsecties<br />
Als u wel een orkestgeluid selecteert, ziet het beeldvenster<br />
er als volgt uit:<br />
Een punt (zie ‘2.’)<br />
betekent, dat de sectie<br />
in kwestie een orkestgeluid<br />
speelt.<br />
Het cijfer in deze kolom verwijst naar:<br />
• Het geselecteerde akkoordregister (als de vrije<br />
basfunctie is uitgeschakeld) –OF–<br />
• Het geselecteerde vrije basregister (het middelste<br />
cijfer knippert, om aan te geven dat u<br />
zich in de vrije basfunctie bevindt).<br />
Het akkoordregister is altijd exact gelijk aan het<br />
basregister. Daarom zijn de eerste twee cijfers<br />
meestal hetzelfde. Als echter de vrije basfunctie<br />
actief is, is het mogelijk dat het middelste cijfer<br />
anders is dan het linker (en knippert).<br />
Het cijfer in deze kolom verwijst naar het geselecteerde<br />
Treble register.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
240 .<br />
D<br />
Zoals het opschrift onder het beeldvenster (D) aangeeft,<br />
betekent een punt rechts van een cijfer dat de<br />
sectie in kwestie (in het bovenstaande voorbeeld<br />
BASS) niet een accordeongeluid maar een orkestgeluid<br />
speelt.<br />
Daarom betekent ons voorbeeld:<br />
•U heeft aan de bassectie een orkestgeluid ‘2’ (‘Bowed’<br />
(‘strijk’)) toegewezen.<br />
• De akkoordknoppen zijn aan accordeonregister ‘4’<br />
toegewezen.<br />
• De Treble sectie speelt register ‘10’ (dat ‘0’ wordt<br />
genoemd).<br />
Zowel de akkoordknoppen en het Treble keyboard<br />
spelen accordeongeluiden, terwijl de 2 basrijen van<br />
het knoppenkeyboard een orkestgeluid spelen.<br />
Als het middelste cijfer knippert en door een punt<br />
wordt gevolgd, spelen de basknoppen een orkestgeluid<br />
dat aan de vrije bassectie is toegewezen.<br />
Wanneer de ORCH <strong>FR</strong>EE<br />
BS sectie actief is, knippert<br />
het middelste cijfer.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
430 .<br />
Voor details over de punt links en in het midden zie<br />
ook ‘Voor het basknoppenkeyboard twee verschillende<br />
orkestgeluiden gebruiken’ op pagina 29.
V-Accordeon r<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties<br />
Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties<br />
Het wordt tijd, dat we de <strong>FR</strong>-3 aan het werk zetten, want daarom heeft u hem tenslotte gekocht. We werken sectie voor<br />
sectie.<br />
Weerstandregulator van de blaasbalg<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 is uitgerust met een draaiknop, die als weerstandregulator<br />
voor de blaasbalg dient. Hiermee kunt u<br />
de traagheid van de blaasbalg instellen (de kracht die<br />
nodig is om hem in te drukken en uit te trekken).<br />
Weerstandregulator van de blaasbalg.<br />
Draai hieraan om de weerstand<br />
van de blaasbalg te selecteren.<br />
De regulator, die zich naast één van de blaasbalgklemmen<br />
en op de luchtknop (waarmee u de overgebleven<br />
lucht uit de blaasbalg kunt vrijlaten zonder geluid te<br />
produceren) bevindt, kan op vier standen worden gezet.<br />
Elke stand komt met een lichtere of sterkere traagheid<br />
overeen. Kies de instelling, die voor u het prettigst voelt.<br />
Basriem<br />
De basriem van de <strong>FR</strong>-3<br />
(die wordt gebruikt om de<br />
blaasbalg in en uit te<br />
bewegen) is van stof met<br />
een klittenbandstrook,<br />
zodat u de lengte ervan<br />
kunt aanpassen.<br />
Luchtknop. Druk deze in om na<br />
het spelen de resterende lucht<br />
uit te blazen.<br />
Treble sectie<br />
Met behulp van het 37 toetsen<br />
tellende ‘piano’ keyboard (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong><br />
en <strong>FR</strong>-3) of de 92 treble knoppen<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-3b) kunt u de Treble<br />
sectie spelen.<br />
Het register ([1]~[0]), dat u als<br />
laatst heeft geselecteerd, bepaalt<br />
welk geluid door deze sectie wordt<br />
voortgebracht. Deze sectie kan<br />
worden gebruikt als ‘accordeon’ of<br />
om een orkestgeluid te spelen of<br />
beide.<br />
(1) Sluit de <strong>FR</strong>-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.<br />
Zie pagina 14 en 16.<br />
(2) Pak de <strong>FR</strong>-3, druk op een Treble register en begin<br />
het keyboard te bespelen.<br />
Hoewel de <strong>FR</strong>-3 een elektrisch muziekinstrument is,<br />
brengt hij alleen geluid voort, als u de blaasbalg<br />
beweegt. Zolang u de blaasbalg niet beweegt, hoort u<br />
helemaal niets (net als bij een akoestische accordeon).<br />
Noot: Als u de <strong>FR</strong>-3 wilt bespelen zonder de blaasbalg te<br />
bewegen, dient u de ‘bLC’ parameter (zie p. 41) op ‘2’ in te stellen<br />
(u kunt ook ‘1’ of ‘3’ selecteren).<br />
Noot: Als de <strong>FR</strong>-3 via MIDI wordt bediend, is het niet nodig om<br />
de blaasbalg te bewegen.<br />
(3) Druk op het [SET] register.<br />
Om aan te geven dat u een register in moet drukken,<br />
begint het ‘St’ bericht te knipperen.<br />
Nu knippert het ‘<strong>Roland</strong>’ logo in blauw.<br />
(4) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set<br />
geheugen te selecteren.<br />
Het ‘<strong>Roland</strong>’ logo krijgt een andere kleur en stopt met<br />
knipperen.<br />
(5) Speel een paar noten om het geluid te beluisteren.<br />
(6) Druk op één van de registers [1]~[0] om een ander<br />
bestand te selecteren.<br />
Het beeldvenster geeft het cijfer van het Treble register,<br />
dat zojuist is geselecteerd, weer:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
443<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
St1<br />
21
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties<br />
22<br />
De indicaties, die op het voorpaneel zijn afgedrukt<br />
verwijzen naar de octaven (verticale richting, ) en<br />
het aantal licht ontstemde rieten dat wordt gebruikt<br />
(horizontale richting, ). De ontstemde rieten zijn<br />
alleen voor het middenregister (8’) beschikbaar.<br />
4' 8'<br />
8–' 16' 8+'<br />
De bestanden komen met het volgende overeen:<br />
Treble registers (Set 1~4, 6~0)<br />
1 Fagot 6 Musette<br />
2 Bandoneon 7 Viool<br />
3 Harmonium 8 Hobo<br />
4 Orgel 9 Klarinet<br />
5 Master 0 Piccolo<br />
De grijze punten van register [6] en [7] betekenen, dat<br />
u een tweede ontstemde riet (8’-) kunt toevoegen,<br />
om zo een voller geluid te creëren. Druk, als u dit wilt<br />
doen, nogmaals op het bijbehorende register.<br />
Als u Set 5 ‘F FOLK’ selecteert, wijzigen de bestanden<br />
als volgt. Dit staat niet op het voorpaneel afgedrukt.<br />
Gebruik daarom deze tabel als referentie:<br />
Treble registers (Set 5)<br />
1 Fagot 6a Av Musette<br />
2 Jazzyf 6b Sos Musette<br />
3 Arnold 7a Sw Valse<br />
4 Beguine 7b Mr Gus<br />
5 4 Voix 8 Hobo<br />
9 Klarinet<br />
0 Piccolo<br />
Noot: Binnen Set [5] (en dit geldt alleen voor die Set) bieden<br />
register [6] en [7] toegang tot twee geluiden (a/b). Druk tweemaal<br />
op het bijbehorende register, als u een ‘b’ geluid wilt<br />
selecteren.<br />
(7) Als u het geluid te hard of zacht vindt, kunt u de<br />
instelling van de [VOL] draaiknop wijzigen.<br />
(8) Zet, als u de Treble noten nog steeds niet kunt<br />
horen, de [BAL] draaiknop op de middenstand.<br />
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen<br />
het Treble register en het basregister in te stellen. Als<br />
deze helemaal naar ‘BASS’ is gedraaid, is de Treble<br />
sectie onhoorbaar. Als u de balansinstelling wijzigt,<br />
wordt uw instelling kort door het beeldvenster bevestigd<br />
(‘t1’~’t63’, ‘0’ of ‘b1’~’b63’).<br />
(9) Druk op [SET] en één van de registers [1]-[0] om een<br />
andere Set te selecteren, en speel weer een paar<br />
noten.<br />
■De Sordina gebruiken<br />
Met behulp van de<br />
[SORDINA] schakelaar<br />
SORDINA<br />
kunt u het geluid<br />
afzwakken (het zachter<br />
MELLOW ON<br />
maken, selecteer ‘MEL-<br />
LOW’). Op een akoestische<br />
accordeon zorgt<br />
deze schakelaar ervoor,<br />
dat de houten resonanskamer<br />
in het<br />
instrument wordt afgesloten.<br />
De <strong>FR</strong>-3 simuleert dit effect elektronisch (het bevat<br />
geen enkele riet!).<br />
Noot: De Sordina is alleen op de Treble sectie van toepassing.<br />
■De digitale effecten van de <strong>FR</strong>-3 gebruiken.<br />
Het is u tijdens het bespelen van het Treble keyboard<br />
wellicht opgevallen, dat de accordeongeluiden door<br />
effecten (waarschijnlijk reverb) worden versterkt.<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft 2 digitale effecten:<br />
Reverb: dit effect wekt de<br />
indruk, dat u in een concertzaal,<br />
kerk of kamer speelt. Dit<br />
geeft het geluid ‘diepte’.<br />
Chorus: Dit effect wekt de<br />
indruk dat er meerdere instrumenten<br />
van hetzelfde soort<br />
gelijktijdig spelen (het lijkt op<br />
het ontstemmen van een paar<br />
rieten van een register).
Met behulp van de [CHORUS] en [REVERB] draaiknoppen<br />
kunt u het volume van deze effecten instellen.<br />
Draai ze helemaal naar links (de kleine punt), als u het<br />
betreffende effect helemaal niet nodig heeft. De<br />
geselecteerde waarde (0~127) wordt kort in het<br />
beeldvenster weergegeven.<br />
Noot: De instellingen van deze draaiknoppen zijn op alle secties<br />
en alle Sets van toepassing.<br />
Bassectie<br />
De bassectie kan door middel van de ‘Stradella’ knoppen<br />
worden gespeeld.<br />
Met behulp van de knoppen in deze sectie kunt u zowel<br />
basnoten als akkoorden spelen. De akkoorden gebruiken<br />
het (geluid)register dat voor de bassectie is geselecteerd<br />
– en dus de naam van dit register. De ‘echte’ basnoten<br />
worden aan de twee gemarkeerde rijen toegewezen. De<br />
overgebleven knoppen worden gebruikt om akkoorden<br />
te spelen.<br />
De <strong>FR</strong>-3 is met diverse referentiedopjes (hol en geribbeld)<br />
uitgerust, zodat u de bas en akkoordknoppen zonder<br />
te kijken kunt vinden. In de fabriek zijn er, zoals in<br />
de onderstaande illustratie afgebeeld, drie dopjes op de<br />
zwarte knoppen geplaatst. Verwijder ze gerust en schuif<br />
ze over andere knoppen, als dit prettiger aanvoelt.<br />
ORCH BASS<br />
Zo zien de dopjes eruit:<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
Het algemene geluid dat de bassectie voorbrengt, wordt<br />
door het laatst ingedrukte register bepaald. Deze sectie<br />
kan worden gebruikt als ‘accordeon’, om orkestgeluiden<br />
te spelen of beide.<br />
(1) Sluit de <strong>FR</strong>-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.<br />
Zie pagina 14 en 16.<br />
(2) Pak de <strong>FR</strong>-3, druk op een register en begin het<br />
bas(knoppen)keyboard te bespelen.<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3<br />
E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3<br />
EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM<br />
Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm<br />
E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7<br />
Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim Bbdim Fdim<br />
Basknoppen<br />
Akkoordknoppen*<br />
(*) U kunt dit in 3 basrijen en 3 akkoordrijen wijzigen. Zie ‘Bas & akkoordfunctie’<br />
op p. 42.<br />
Schuif omhoog om te verwijderen<br />
Schuif over knop<br />
Referentiedopje<br />
V-Accordeon r<br />
Bassectie<br />
Hoewel de <strong>FR</strong>-3 een elektrisch muziekinstrument is,<br />
brengt hij alleen geluid voort, als u de blaasbalg<br />
beweegt.<br />
(3) Druk op een ander register om het geluid te wijzigen.<br />
ORCH BASS<br />
Basregisters<br />
1 2’ 5 8’/4’/2’<br />
2 4’ 6 16’/8’/8-4’<br />
3 8-4’ 7 16’/2’<br />
4 16’/8’/8-4’/4’/2’<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden<br />
weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor<br />
uw referentie toegevoegd.<br />
Het beeldvenster bevestigt uw instelling kort, en<br />
geeft aan welk bestand u heeft geselecteerd:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
443<br />
Als u alleen de accordeongeluiden gebruikt, zijn het<br />
linker cijfer (bas) en het cijfer in het midden (akkoord)<br />
gelijk, omdat de bas en akkoordknoppen hetzelfde<br />
register gebruiken (ze behoren tot dezelfde accordeonsectie).<br />
(4) Als u het geluid te hard of zacht vindt, kunt u de<br />
instelling van de [VOL] draaiknop wijzigen.<br />
(5) Verander de instelling van de [BAL] draaiknop, als u<br />
de bas en akkoordnoten, die u speelt, nog steeds<br />
niet kunt horen.<br />
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen<br />
het Treble register en het basregister in te stellen. Als<br />
deze helemaal naar ‘TREBLE’ is gedraaid, is de bassectie<br />
onhoorbaar.<br />
(6) Druk op het [SET] register.<br />
23
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | Een rondleiding langs de <strong>FR</strong>-3 secties<br />
24<br />
Om aan te geven dat u een register in moet drukken,<br />
begint het ‘St’ bericht te knipperen.<br />
Nu knippert het ‘<strong>Roland</strong>’ logo in blauw.<br />
(7) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set<br />
geheugen te selecteren.<br />
Het ‘<strong>Roland</strong>’ logo krijgt een andere kleur en stopt met<br />
knipperen.<br />
In de vrije basfunctie spelen<br />
De <strong>FR</strong>-3 biedt tevens een vrije basfunctie, die vooral<br />
door muzikanten wordt gebruikt, die de noten van de<br />
linkerhand (bassectie) liever anders spelen. Misschien<br />
zult u deze functie nooit nodig hebben, maar als u<br />
ermee wilt experimenteren...<br />
Noot: Zie p. 42 over hoe u het nootsysteem voor de vrije basfunctie<br />
selecteert. Deze instelling geldt voor alle Sets.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘<strong>FR</strong>EE BASS’ registers.<br />
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden<br />
weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor<br />
uw referentie toegevoegd.<br />
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geactiveerd,<br />
gaat het cijfer in het midden knipperen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
St1<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
662 Knippert<br />
Het cijfer links en het knipperende cijfer in het midden<br />
zijn weer hetzelfde. Nu verwijzen ze echter naar<br />
het vrije basregister, dat op dit moment is geselecteerd.<br />
Noot: Zie p. 43 voor de toewijzing van de basknoppen aan de<br />
beschikbare vrije basnoten.<br />
(2) Gebruik de basregisters om (indien nodig) een<br />
andere registratie te selecteren.<br />
Vrije basregisters<br />
1 Laag 5<br />
2 Hoog 6<br />
Laag Laag +<br />
Hoog<br />
Hoog Laag +<br />
Hoog<br />
3 Laag + Hoog 7 Laag Hoog<br />
4<br />
Laag + Hoog<br />
Laag<br />
(3) Druk nogmaals op de drie <strong>FR</strong>EE BASS registers om<br />
naar de normale basfunctie terug te keren.<br />
■De digitale effecten van de <strong>FR</strong>-3 gebruiken<br />
Het is u tijdens het bespelen van het Treble keyboard<br />
wellicht opgevallen, dat de accordeongeluiden door<br />
effecten (waarschijnlijk reverb) worden versterkt. Het<br />
is u wellicht ook opgevallen dat, telkens wanneer u<br />
een andere Set heeft geselecteerd, de effecten ook<br />
wijzigen.<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft 2 digitale effecten, die op alle secties<br />
van toepassing zijn. Zie pagina 22 voor details en<br />
over hoe u ze kunt gebruiken.
V-Accordeon r<br />
De orkestgeluiden gebruiken<br />
De orkestgeluiden gebruiken<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 bevat PCM geluiden (samples) van diverse instrumenten, die niet aan de accordeongeluiden verwant zijn. Met<br />
behulp van deze geluiden kunt u, zonder externe MIDI apparatuur te gebruiken, uw muzikale projecten uitbreiden. U bent<br />
natuurlijk vrij om aan uw instellingen externe MIDI toongenerators toe te voegen, en deze vanaf uw <strong>FR</strong>-3 te bedienen. Zie<br />
pagina 47 voor details. Laten we echter eerst kijken, hoe we de ingebouwde orkestgeluiden kunnen gebruiken.<br />
De Orchestra of orkestfunctie van de <strong>FR</strong>-3 bevat eigenlijk<br />
vier secties: één voor het Treble keyboard<br />
(‘Orchestra’ genoemd), een andere voor de basknoppen<br />
(eerste twee rijen, ‘ORCH BASS’ genoemd), een derde<br />
voor de akkoordknoppen (resterende rijen ‘ORCH<br />
CHORD’ genoemd), en één voor de vrije basfunctie<br />
(‘ORCH <strong>FR</strong>EE BS’) .<br />
U kunt voor elke sectie aangeven of u in plaats van de<br />
accordeongeluiden de orkestgeluiden wilt gebruiken.<br />
Alleen het Treble keyboard kan zowel een accordeon als<br />
een orkestgeluid spelen (zodat elke noot die u speelt<br />
een combinatie van een accordeon + instrumentgeluid<br />
als resultaat heeft).<br />
Orkestgeluiden voor de Treble sectie<br />
Noot: Er kan maar één orkestgeluid tegelijk worden geselecteerd.<br />
(1) Druk op het [ORCHESTRA] register.<br />
Het ‘<strong>Roland</strong>’ logo licht nu in rood op.<br />
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst<br />
geselecteerde orkestgeluid weer. Dat nummer (meest<br />
rechter cijfer) wordt gevolgd door een punt:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
443.<br />
(2) Druk op één van de registers om het gewenste<br />
orkestgeluid te selecteren (zie de namen onder de<br />
Treble registers).<br />
De 10 beschikbare orkestgeluiden en bijbehorende<br />
registers zijn:<br />
ORCHESTRA geluiden<br />
1 Trombone 6 Harmonica<br />
2 Trompet 7 Viool<br />
3 T Sax 8 Fluit<br />
4 A Sax 9 Jazz orgel<br />
5 Klarinet 0 Blues orgel<br />
(3) Speel een paar noten op het Treble keyboard.<br />
Noot: Als u na het selecteren van het bijbehorende orgelgeluid<br />
nogmaals op register [9] of [0] drukt, schakelt u het roterende<br />
effect, dat voor dat geluid beschikbaar is, in.<br />
■De orkestfunctie selecteren.<br />
Afhankelijk van de ORCHESTRA MODE instelling, kan<br />
het zijn dat het orkestgeluid gelijktijdig met de Treble<br />
accordeonsectie wordt gespeeld. Dit komt doordat er<br />
vier manieren zijn, waarop de orkestsectie met de<br />
Treble accordeonsectie kan worden gecombineerd.<br />
De orkestfunctie (die alleen op de Treble sectie van<br />
toepassing is) kan als volgt worden ingesteld:<br />
(1) Druk, terwijl u het [ORCHESTRA] register ingedrukt<br />
houdt, op [7], [8], [9] of [0] om de gewenste functie<br />
te selecteren.<br />
SOLO [0]. Als u de orkestsectie<br />
inschakelt (zie stap (2) hierboven),<br />
hoort u alleen het geluid van het<br />
orkestinstrument. Druk op<br />
[ORCHESTRA] om naar het Treble<br />
accordeongeluid terug te keren.<br />
DUAAL [9]. THet orkestgeluid wordt<br />
aan de Treble accordeon toegevoegd,<br />
zodat elke noot die u speelt<br />
als accordeon klinkt, terwijl het<br />
geselecteerde instrument gelijktijdig<br />
speelt.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
SOl<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
dUa<br />
25
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | De orkestgeluiden gebruiken<br />
26<br />
HOOG [12]. Nu wordt het iets ingewikkelder<br />
– maar ook erg interessant.<br />
Als u deze functie selecteert,<br />
en maar één noot speelt, hoort u HIg<br />
een orkestgeluid. Als u die toets/<br />
knop ingedrukt houdt, terwijl u op<br />
een andere (lagere) toets/knop daar<br />
links van drukt, wordt de hogere<br />
noot door het orkestgeluid gespeeld. Lagere noten<br />
worden echter door het Treble accordeongeluid<br />
gespeeld. Dit is ideaal voor wanneer u verschillende<br />
geluiden wilt gebruiken om akkoorden en een<br />
sololijn te spelen. Zoiets:<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3)<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b)<br />
LAAG [11]. Dit is het tegenovergestelde<br />
van HOOG en kan worden<br />
gebruikt, wanneer de melodie (of<br />
contramelodie) hoger is dan de<br />
noten, die u wilt vasthouden.<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3)<br />
Door het orkestgeluid gespeeld<br />
Door de accordeon gespeeld<br />
Door het orkestgeluid gespeeld<br />
Door de accordeon gespeeld<br />
Door de accordeon gespeeld<br />
Door het orkestgeluid gespeeld<br />
BASS<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
TREBLE<br />
lOU<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b)<br />
Door de accordeon gespeeld<br />
Door het orkestgeluid gespeeld<br />
(2) Speel nogmaals een paar noten, en beluister het<br />
resultaat.<br />
■Het volume van het (Treble) orkestgeluid instellen<br />
Het kan wel eens voorkomen (in de DUAAL, HOOG of<br />
LAAG functie) dat het ORCHESTRA geluid, ten<br />
opzichte van het Treble accordeongeluid, te hard of<br />
te zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:<br />
(1) Druk op het [SET] register, totdat het beeldvenster<br />
een parameternaam weergeeft, en laat hem vervolgens<br />
los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren:<br />
Door dit te doen komt u in de ‘PARAM LIST’ functie,<br />
waar u de beschikbare parameters kunt instellen (zie<br />
ook p. 37). ‘O L’ is een afkorting voor ‘Orchestra Level’<br />
(orkestniveau), dat wil zeggen, de volume instelling<br />
van de orkestsectie.<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
Std<br />
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instellingenbereik<br />
van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat<br />
de orkestpart zijn ‘normale’ volume gebruikt. Door<br />
negatieve waarden (-) wordt het orkestgeluid zachter,<br />
terwijl het door positieve waarden (+) harder<br />
wordt.<br />
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling<br />
van de huidig geselecteerde parameter terug te<br />
keren.<br />
Nu kunt u beslissen of u uw instellingen wilt opslaan<br />
of niet.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
OCL
Uw wijzigingen opslaan<br />
(4) Druk het [SET] register in en houd deze ingedrukt,<br />
totdat het beeldvenster er als volgt uit ziet:<br />
Wrt<br />
(Dit betekent<br />
schrijven (‘Write’).<br />
(5) Druk op register [2÷+] om de instellingen op te<br />
slaan.<br />
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit:<br />
Yes<br />
Druk, als u uw wijzigingen niet wilt opslaan op [1÷–].<br />
In dat geval geeft het beeldvenster kort het ‘No’<br />
bericht weer.<br />
Als u uw wijzigingen niet opslaat, blijven ze van<br />
kracht totdat u de <strong>FR</strong>-3 uitzet. (Als de <strong>FR</strong>-3 automatisch<br />
wordt uitgeschakeld, zie pagina 42, gaan uw<br />
wijzigingen ook verloren).<br />
(6) Druk nogmaals op [SET] om uw intentie (opslaan of<br />
negeren) te bevestigen.<br />
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit, en geeft vervolgens<br />
nogmaals de cijfers weer van de registers, die<br />
op dit moment van kracht zijn:<br />
don<br />
■De Orchestra part uitschakelen<br />
Om naar een toestand waarin alleen de Treble accordeonsectie<br />
wordt gespeeld terug te keren:<br />
(7) Druk op het [ORCHESTRA] register. Nu is de <strong>FR</strong>-3<br />
weer een normale accordeon.<br />
Voer stap (1) en (2) op pagina 25 uit, als u de orkestpart<br />
weer wilt activeren.<br />
V-Accordeon r<br />
Orkestgeluiden voor de bassectie<br />
Orkestgeluiden voor de bassectie<br />
In plaats van de baspart kunt u de orkestbaspart gebruiken<br />
(dan vervangt u dus het accordeongeluid dat aan<br />
de basrijen is toegewezen). U heeft hier geen slimme<br />
functies (DUAAL, SOLO etc.) tot uw beschikking.<br />
Bovendien doet de ORCH BASS part wat de naam suggereert:<br />
het is alleen op de basrijen van toepassing<br />
(de rijen die zich het dichtst bij de blaasbalg bevinden),<br />
en heeft geen effect op de akkoordknoppen.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst<br />
geselecteerde orkestbasgeluid weer. Dit cijfer (het<br />
meest linker cijfer) wordt gevolgd door een punt:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
143 .<br />
(Voor details over de punt, zie ‘Voor het basknoppenkeyboard<br />
twee verschillende orkestgeluiden gebruiken’<br />
op p. 29.) Merk op dat het meest linker cijfer in<br />
deze situatie anders is dan het cijfer in het midden.<br />
Het meest linker cijfer verwijst naar een orkestgeluid,<br />
terwijl het cijfer in het midden het accordeonregister<br />
vertegenwoordigt, dat nog steeds door de akkoordrijen<br />
van het knoppenkeyboard wordt gebruikt.<br />
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden<br />
weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor<br />
uw referentie toegevoegd.<br />
(2) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te<br />
selecteren.<br />
ORCH BASS geluiden<br />
1 Akoestisch 5 Getokkeld<br />
2* Gestreken* 6* Tuba*<br />
3 Geplukt 7 Tuba Mix<br />
4 Fretloos<br />
Noot: Als de ORCH BASS functie actief is, kunt u geen ander<br />
accordeonregister aan de akkoordrijen toewijzen. U dient de<br />
ORCH BASS functie te verlaten, het gewenste accordeonregister<br />
te selecteren, en vervolgens naar de ORCH BASS functie<br />
terug te keren.<br />
Noot: De dynamiek van geluiden die met een sterretje (*) zijn<br />
gemarkeerd kan alleen door middel van blaasbalgbewegingen<br />
worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslaggevoelig.<br />
Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/vrije bas/akkoordaanslag’<br />
op p. 41.<br />
27
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | De orkestgeluiden gebruiken<br />
■Het volume van het ORCH BASS geluid instellen<br />
Het kan voorkomen dat het orkestbasgeluid, ten<br />
opzichte van andere beschikbare secties, te hard of te<br />
zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
Door dit te doen komt u in de ‘PARAM LIST’ functie<br />
terecht, waar u de beschikbare parameters kunt<br />
instellen (zie ook p. 37). ‘ObL’ is een afkorting voor<br />
‘Orchestra Bass Level’ (orkestbasniveau), d.w.z., de<br />
volume instelling van de orkestbassectie.<br />
(3) Gebruik [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te<br />
stellen.<br />
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instellingenbereik<br />
van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat<br />
de ORCH BASS part zijn ‘normale’ volume gebruikt.<br />
Door negatieve waarden (-) wordt de ORCH BASS<br />
part zachter, terwijl het door positieve waarden (+)<br />
harder wordt.<br />
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling<br />
van de huidig geselecteerde parameter terug te<br />
keren.<br />
(4) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzigingen<br />
wilt bewaren.<br />
Druk op het [SET] register om de ‘PARAM LIST’ functie<br />
te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt<br />
gebruiken.<br />
■De orkestbaspart uitschakelen<br />
(5) Druk nogmaals op de ORCH BASS registers om naar<br />
de normale basfunctie terug te keren.<br />
28<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
-10<br />
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie<br />
De orkestakkoordpart kan het accordeongeluid, dat<br />
door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard wordt<br />
gespeeld, vervangen. U heeft hier geen slimme functies<br />
(DUAAL, SOLO, etc.) tot uw beschikking.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
Obl<br />
De ORCH CHORD part doet wat de naam suggereert:<br />
het is alleen op de akkoordrijen van toepassing, en<br />
heeft geen effect op de basknoppen.<br />
(1) Druk, als het cijfer in het midden van het beeldvenster<br />
(‘CHORD/<strong>FR</strong>EE BS’) knippert, de vrije basregisters<br />
in om de basfunctie van de <strong>FR</strong>-3 te<br />
selecteren.<br />
In de vrije basfunctie is de ORCH CHORD part niet<br />
beschikbaar (omdat er in die functie geen akkoordknoppen<br />
zijn).<br />
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD’ registers.<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst<br />
geselecteerde orkestakkoordgeluid weer. Dit cijfer<br />
(het cijfer in het midden) wordt gevolgd door een<br />
vaste punt:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
143.<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
Merk op dat het cijfer in het midden in deze situatie<br />
anders is dan het cijfer daar direct links van. Het<br />
meest linker cijfer verwijst naar een accordeonregister,<br />
terwijl het cijfer in het midden het orkestakkoordgeluid,<br />
dat nog steeds door de akkoordrijen van<br />
het knoppenkeyboard wordt gebruikt, vertegenwoordigt.<br />
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden<br />
weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor<br />
uw referentie toegevoegd.<br />
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te<br />
selecteren.<br />
ORCH CHORD geluiden<br />
1* St. Gestreken* 5* Harp + Strijk*<br />
2* Chorus Orgel* 6* Gitaar + Orgel*<br />
3 Steel Gitaar 7* Harp + Strijk*<br />
4* Stereo Orch Koper*<br />
Noot: Als de ORCH CHORD functie actief is, kunt u geen ander<br />
accordeonregister aan de basrijen toewijzen. U dient de ORCH<br />
CHORD functie te verlaten, het gewenste accordeonregister te<br />
selecteren, en vervolgens naar de ORCH CHORD functie terug<br />
te keren.<br />
Noot: De dynamiek van geluiden die met een sterretje (*) zijn<br />
gemarkeerd kunnen alleen door middel van blaasbalgbewegingen<br />
worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslaggevoelig.<br />
Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/vrije bas/<br />
akkoordaanslag’ op p. 41.
■Het volume van het ORCH CHORD geluid instellen<br />
Het kan voorkomen dat het orkestakkoordgeluid, ten<br />
opzichte van andere beschikbare secties, te hard of te<br />
zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
Door dit te doen komt u in de ‘PARAM LIST’ functie<br />
terecht, waar u de beschikbare parameters kunt<br />
instellen (zie ook p. 37). ‘OCL’ is een afkorting voor<br />
‘Orchestra Chord Level’ (orkestakkoordniveau), d.w.z.,<br />
de volume instelling van de orkestakkoordsectie.<br />
(3) Gebruik [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te<br />
stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
10<br />
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instellingenbereik<br />
van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat<br />
de orkestakkoordsectie zijn ‘normale’ volume<br />
gebruikt. Door negatieve waarden (-) wordt de ORCH<br />
CHORD part zachter, terwijl het door positieve waarden<br />
(+) harder wordt.<br />
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling<br />
van de huidig geselecteerde parameter terug te<br />
keren.<br />
(4) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzigingen<br />
wilt bewaren.<br />
Druk op het [SET] register om de ‘PARAM LIST’ functie<br />
te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt<br />
gebruiken.<br />
■De ORCH CHORD part uitschakelen<br />
(5) Druk nogmaals op de ORCH CHORD registers om<br />
naar de normale basfunctie terug te keren.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
OCl<br />
V-Accordeon r<br />
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie<br />
■Voor het basknoppenkeyboard twee verschillende<br />
orkestgeluiden gebruiken<br />
Met behulp van de <strong>FR</strong>-3 kunt u één akkoordgeluid<br />
aan de basrijen van het knoppenkeyboard, en een<br />
ander aan de akkoordrijen toewijzen. In dat geval ziet<br />
het beeldvenster er als volgt uit (let op de twee punten):<br />
Eén van de twee<br />
punten knippert.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
143 .. De knipperende punt<br />
verwijst naar de<br />
orkestsectie, waaraan<br />
u een ander geluid<br />
kunt toewijzen.<br />
→ Het volgende is alleen van toepassing als u zich<br />
niet in de vrije basfunctie bevindt, d.w.z., als het cijfer<br />
(niet de punt) in het midden niet knippert.<br />
Als zowel de ORCH BASS en de ORCH CHORD secties<br />
actief zijn, knippert één van de twee punten, om aan<br />
te geven dat u met behulp van de basregisters een<br />
ander geluid aan die orkestsectie kunt toewijzen:<br />
‘ORCH BASS’, als de linker punt knippert, ‘ORCH<br />
CHORD’, als de punt in het midden knippert.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.<br />
Hiermee activeert u de orkestbassectie (er verschijnt<br />
een punt naast het meest linker cijfer).<br />
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD‘ registers.<br />
Hiermee activeert u de orkestakkoordsectie (er verschijnt<br />
een punt naast het cijfer in het midden).<br />
Om aan de sectie waarvan de punt niet knippert een<br />
ander orkestgeluid toe te wijzen...<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie betreffende registers<br />
(ORCH BASS of ORCH CHORD).<br />
Hiermee wijzigt u de status van de betreffende sectie<br />
niet (de bijbehorende ORCH sectie wordt niet uitgeschakeld).<br />
De punt die tot nu toe knipperde licht nu constant<br />
op, terwijl de ‘andere’ punt gaat knipperen.<br />
(2) Gebruik de 7 basregisters om voor de ORCH BASS<br />
of ORCH CHORD sectie een ander orkestgeluid te<br />
selecteren.<br />
Noot: Om in deze toestand de ORCH BASS of ORCH CHORD<br />
functie te verlaten, dient u de bijbehorende 3 registers tweemaal<br />
in te drukken.<br />
29
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Installatie | De orkestgeluiden gebruiken<br />
Orkestgeluiden van de vrije bassectie<br />
De orkest vrije baspart kan, als de vrije basfunctie actief<br />
is, het accordeongeluid, dat door het knoppenkeyboard<br />
wordt gebruikt, vervangen. In dat geval spelen alle<br />
knoppen basnoten – geen akkoorden. U heeft hier geen<br />
slimme functies (DUAAL, SOLO, etc.) tot uw beschikking.<br />
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘<strong>FR</strong>EE BASS’ registers.<br />
30<br />
ORCH BASS<br />
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geactiveerd<br />
gaat het cijfer in het midden knipperen:<br />
BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
662 Knippert<br />
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH <strong>FR</strong>EE BS’ registers.<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
ORCH CHORD<br />
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]<br />
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst<br />
geselecteerde orkest vrije basgeluid weer. Dit cijfer<br />
(het knipperende cijfer in het midden) wordt gevolgd<br />
door een punt:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
143.<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
In deze situatie is het meest linker cijfer anders dan<br />
het cijfer in het midden. Het meest linker cijfer verwijst<br />
naar een accordeonregister (die nu niet beschikbaar<br />
is), terwijl het cijfer in het midden het orkestgeluid,<br />
dat aan het knoppenkeyboard is toegewezen,<br />
vertegenwoordigt. Aangezien het knoppenkeyboard<br />
zich in de vrije basfunctie bevindt, knippert het cijfer<br />
in het midden.<br />
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te<br />
selecteren.<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS geluiden<br />
1* Trombone* 5* Perc Orgel*<br />
2* Klarinet* 6 Ak Gitaar<br />
3* Hobo* 7 Ak Piano<br />
4* Fluit*<br />
Alleen het cijfer<br />
knippert<br />
Noot: De dynamiek van geluiden die met een sterretje (*) zijn<br />
gemarkeerd kunnen alleen door middel van blaasbalgbewegingen<br />
worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslaggevoelig.<br />
Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/vrije bas/<br />
akkoordaanslag’ op p. 41.<br />
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden<br />
weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor<br />
uw referentie toegevoegd.<br />
■Het volume van het ORCH BASS geluid instellen<br />
Het kan voorkomen dat het orkest vrije basgeluid, ten<br />
opzichte van andere beschikbare secties, te hard of te<br />
zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
‘OFL’ is een afkorting voor ‘Orchestra Free Bass Level’<br />
(orkest vrijebasniveau), d.w.z., de volume instelling<br />
van de orkest vrije bassectie.<br />
(3) Gebruik [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te<br />
stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
-10<br />
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instellingenbereik<br />
van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat<br />
de ORCH <strong>FR</strong>EE BS part zijn ‘normale’ volume gebruikt.<br />
Door negatieve waarden (-) wordt de ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
part zachter, terwijl het door positieve waarden (+)<br />
harder wordt.<br />
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling<br />
van de huidig geselecteerde parameter terug te<br />
keren.<br />
(4) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzigingen<br />
wilt bewaren.<br />
Druk op het [SET] register om de ‘PARAM LIST’ functie<br />
te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt<br />
gebruiken.<br />
■De OCHR <strong>FR</strong>EE BS part uitschakelen<br />
(5) Druk nogmaals op de ORCH <strong>FR</strong>EE BS registers om<br />
naar de normale vrije basfunctie terug te keren.<br />
(Druk ze hierna nogmaals in, als u de vrije basfunctie<br />
wilt verlaten en naar de basfunctie wilt terugkeren).<br />
Noot: Om in deze toestand de <strong>FR</strong>EE BASS of ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
functie te verlaten, dient u de bijbehorende 3 registers tweemaal<br />
in te drukken.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
Ofl
5. Overige praktische functies<br />
V-Accordeon r<br />
Overige praktische functies<br />
Nu we de accordeon en orkestfuncties hebben bekeken wordt het tijd om de ‘puur elektronische’ functies van uw <strong>FR</strong>-3<br />
onder handen te nemen. Uw <strong>FR</strong>-3 is wat we een virtueel instrument noemen. Hoewel zijn fysieke uiterlijk op dat van zijn<br />
akoestische voorouder lijkt, is hij op een geheel ander concept (technologie) gebaseerd – en kan hij veel meer. In dit<br />
hoofdstuk bekijken we functies die voor u wellicht nieuw zijn, maar handig zullen blijken, zodra u eenmaal weet wat ze<br />
doen en hoe ze werken.<br />
Secties die u niet nodig heeft uitschakelen<br />
Als u, om wat voor reden dan ook, niet wilt dat één van<br />
de parts, die op dit moment actief zijn, op uw spel reageert,<br />
kunt u deze uitschakelen:<br />
Dit kan op elk van de volgende combinaties van toepassing<br />
zijn, en de bijbehorende toetsen of knoppen<br />
onhoorbaar maken (indien van toepassing):<br />
Treble en/of Orchestra + Bas + Akkoord<br />
Treble en/of Orchestra + ORCH BASS + Akkoord<br />
Treble en/of Orchestra + ORCH BASS + ORCH<br />
CHORD<br />
Treble en/of Orchestra + Bass + ORCH CHORD<br />
Treble en/of Orchestra + Vrije bas<br />
Treble en/of Orchestra + ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
Treble en/of Orchestra + ORCH BASS +<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
Treble en/of Orchestra + ORCH BASS + Vrije bas<br />
(1) Houd één van de registers een tijdje ingedrukt, als<br />
u een sectie, die u niet wilt horen, wilt uitschakelen.<br />
Gebruik een register in de Treble sectie om de Treble<br />
of orkestpart onhoorbaar te maken; gebruik een basregister<br />
om de bas, akkoord, vrije bas of één van de<br />
bijbehorende orkestparts onhoorbaar te maken.<br />
De betreffende sectie dient aan de bijbehorende<br />
registers te zijn toegewezen. Zie de vorige pagina<br />
voor hoe u besluit welke sectie onhoorbaar gemaakt<br />
kan worden.<br />
(2) Druk op één van de bijbehorende registers, als u<br />
een onhoorbaar gemaakte sectie weer in wilt schakelen.<br />
De metronoom gebruiken<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 is uitgerust met een metronoom, die handig<br />
kan zijn voor wanneer u nieuwe stukken oefent of tijdens<br />
uw accordeonlessen. U kunt de maatsoort, het<br />
tempo en het niveau instellen.<br />
Noot: Het volgende werkt alleen als u 'MFN' (zie p. 42) op '1'<br />
heeft ingesteld.<br />
De metronoom instellen<br />
Voordat u de metronoom gaat gebruiken, dient u hem<br />
waarschijnlijk op het gewenste tempo in te stellen. Op<br />
de <strong>FR</strong>-3 kunt u deze instellingen opslaan, zodat u ze de<br />
volgende keer dat u het apparaat aanzet weer kunt<br />
gebruiken.<br />
■De maatsoort instellen<br />
Ga als volgt te werk, als u de maatsoort wilt instellen:<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
'MtS' is een afkorting voor 'Metronoom TS', dat wil<br />
zeggen de maatsoort (‘time signature’) van de metronoom.<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
4<br />
BASS<br />
De weergegeven waarden komen met het volgende<br />
overeen:<br />
1 1/4 5 5/4<br />
2 2/4 6 6/4<br />
3 3/4 7 6/8<br />
4 4/4 8 9/8<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mts<br />
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te<br />
wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om de<br />
'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder<br />
met instellen.<br />
31
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Overige praktische functies | De metronoom gebruiken<br />
■Het tempo instellen<br />
We gaan ervan uit dat u zich nog steeds in de<br />
'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op [SET]<br />
heeft gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1)<br />
en (2) hierboven, als u deze parameter op een later<br />
tijdstip wilt instellen.<br />
(4) Druk op register [3÷√] (of [4÷®]) om naar de naamindicatie<br />
van de laatst geselecteerde parameter terug<br />
te keren:<br />
(5) Druk één maal op register [3÷√] om de volgende<br />
parameter te selecteren:<br />
(Zoals u ziet, is het niet nodig om 'PARAM LIST' te<br />
verlaten, als u diverse parameters wilt instellen).<br />
'MtP' is een afkorting voor 'Metronoom Tempo', dat<br />
wil zeggen de snelheid van de metronoom.<br />
(6) Voordat u deze waarde wijzigt, is het wellicht een<br />
goed idee om de metronoom aan te zetten door op<br />
de [METRONOME] knop te drukken.<br />
Het 'Str' bericht verschijnt even, en de metronoom<br />
begint te tellen.<br />
(7) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
32<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mts<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mtp<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
110<br />
Het instellingenbereik is q= 20~250.<br />
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te<br />
wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om de<br />
'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder<br />
met instellen.<br />
■Het metronoomniveau instellen<br />
Zo stelt u het gewenste metronoomniveau in, zodat u<br />
zeker weet dat de metronoom niet te hard of te zacht<br />
is.<br />
We gaan ervan uit dat u zich nog steeds in de<br />
'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op [SET]<br />
heeft gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1)<br />
en (2) hierboven en ga vervolgens verder, als u deze<br />
parameter op een later tijdstip wilt instellen.<br />
(8) Druk op register [3÷√] (of [4÷®]) om naar de naamindicatie<br />
van de laatst geselecteerde parameter terug<br />
te keren:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
mtp<br />
(9) Druk tweemaal op register [4÷®] om de volgende<br />
parameter te selecteren:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
M L<br />
'M L' is een afkorting voor 'Metronoom Level'<br />
(niveau), dat wil zeggen het volume van de metronoom.<br />
(10) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
2<br />
U kunt kiezen uit 'Off' (uit), '1' (laag volume), '2'<br />
(medium volume) of '3' (hoog volume).<br />
(11) Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST'<br />
functie te verlaten.<br />
Druk gelijktijdig op op register [1] en [2] om naar de<br />
fabrieksinstelling van de huidig geselecteerde parameter<br />
terug te keren.<br />
(12) Zie 'Uw wijzigingen opslaan' op p. 26, als u uw wijzigingen<br />
wilt opslaan.<br />
Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST' functie<br />
te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt<br />
gebruiken.
De metronoom gebruiken<br />
Als u de metronoomparameters naar tevredenheid<br />
heeft ingesteld (of ze niet hoefde te wijzigen), kunt u de<br />
metronoom starten.<br />
(13) Druk op de [METRONOME] knop, om de metronoom<br />
te starten ('Str').<br />
(14) Druk nogmaals op deze knop, om de metronoom<br />
weer uit te schakelen (het beeldvenster geeft kort<br />
'StP' weer).<br />
V-Accordeon r<br />
De metronoom gebruiken<br />
33
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Overige praktische functies | Functies die met de toonhoogte te maken hebben<br />
34<br />
Functies die met de toonhoogte te maken hebben<br />
Transponeerfunctie<br />
De <strong>FR</strong>-3 biedt een transponeerfunctie waarmee u de<br />
toonsoort van de muziek die u speelt kunt veranderen.<br />
Het voordeel van dit systeem is dat u een song in (bijvoorbeeld)<br />
E majeur kunt spelen, terwijl u de vingerzetting<br />
van (bijvoorbeeld) C majeur gebruikt. Dit kan handig<br />
zijn voor wanneer u gewend bent een lied in een<br />
bepaalde toonsoort te spelen en het plotseling in een<br />
andere toonsoort moet spelen.<br />
Laten we een voorbeeld bekijken:<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3)<br />
Dit speelt u...<br />
...en zo klinkt het.<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3)<br />
Dit speelt u...<br />
...en zo klinkt het.<br />
Transponeer<br />
Transponeer<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
5<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
trp<br />
Het instellingenbereik is -6~0~5 (waarbij '0' betekent<br />
dat er geen transpositie plaatsvindt). De waarde (in<br />
het voorbeeld hierboven is dat '3') verwijst naar het<br />
interval. Dit kan als volgt worden berekend:<br />
• In welke toonsoort wilt u spelen? (dit is uw '0'<br />
waarde).<br />
Voorbeeld→ C majeur<br />
• In welke toonsoort staat het lied?<br />
Voorbeeld→ E majeur<br />
• Hoeveel halve tonen heeft u nodig om de noten te<br />
'verschuiven'?<br />
Voorbeeld→ [C#, D, E{mol}, E] = 4, dus '4'.<br />
(4) Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST'<br />
functie te verlaten.<br />
Noot: Zodra u de <strong>FR</strong>-3 uitzet, wordt deze parameter op zijn<br />
beginwaarde teruggezet.<br />
De Treble sectie in stappen van een octaaf transponeren<br />
Met behulp van de parameter die hier wordt besproken<br />
kunt u de Treble (accordeon) sectie één octaaf omhoog<br />
('{UP}') of omlaag ('{DN}') transponeren. Dit kan voor<br />
twee doeleinden worden gebruikt: om de toonhoogte,<br />
die van de actieve rieten komt, snel te corrigeren, of, als<br />
u een Treble orkestgeluid gebruikt, om overlappingen<br />
van het geselecteerde register te voorkomen.<br />
Zo kunt u de Treble sectie (d.w.z., de accordeonnoten)<br />
één octaaf omhoog of omlaag transponeren.<br />
(1) Verlaat de 'PARAM LIST' of 'MIDI LIST' functie (als u<br />
dit niet al gedaan heeft), door één maal op [SET] te<br />
drukken.<br />
(2) Houd [SET] ingedrukt, terwijl u register [1÷–] of [2÷+]<br />
gebruikt om de gewenste instelling te selecteren:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
---<br />
dn Transponeert de Treble sectie een octaaf<br />
omlaag.<br />
--- Geen transpositie van de Treble sectie.<br />
Up Transponeert de Treble sectie een octaaf<br />
omhoog.<br />
Noot: Druk, als het beeldvenster nog een melding weergeeft,<br />
nogmaals kort op [SET], en herhaal vervolgens deze stap.<br />
(3) Laat het [SET] register los en begin te spelen.
De orkestsectie in stappen van een octaaf<br />
transponeren.<br />
U kunt ook de orkestsectie (d.w.z. het huidig geselecteerde<br />
orkestgeluid) omhoog of omlaag transponeren.<br />
Dit kan interessant zijn voor wanneer u de orkestpart in<br />
de Duale functie (pagina 25) gebruikt en wilt dat het<br />
hoger of lager klinkt dan het geselecteerde Treble<br />
accordeonregister.<br />
Zo transponeert u de orkestsectie (d.w.z. het geselecteerde<br />
PCM geluid).<br />
(1) Schakel de orkestsectie in.<br />
Zie 'Orkestgeluiden voor de Treble sectie' op pagina<br />
25 en volgende voor details. Op dit moment zijn<br />
register [1] en [0] aan de 10 beschikbare orkestgeluiden<br />
toegewezen.<br />
(2) Houd [SET] ingedrukt, terwijl u register [1÷–] of [2÷+]<br />
gebruikt om de gewenste instelling te selecteren:<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
---<br />
dn Transponeert de orkestsectie een octaaf<br />
omlaag.<br />
--- Geen transpositie van de orkestsectie.<br />
Up Transponeert de orkestsectie een octaaf<br />
omhoog.<br />
Noot: Druk, als het beeldvenster nog een melding weergeeft,<br />
nogmaals kort op [SET], en herhaal vervolgens deze stap.<br />
(3) Laat het [SET] register los en begin te spelen.<br />
V-Accordeon r<br />
De orkestsectie in stappen van een octaaf transponeren.<br />
Musette ontstemming<br />
U weet wellicht dat een 8' Treble register van een<br />
accordeon kan bestaan uit 2 of zelfs 3 rieten, die normaalgesproken<br />
anders worden gestemd, om zo een rijker<br />
geluid te kunnen bieden (accordeonisten noemen<br />
dit het 'musette effect'). Eén riet wordt iets hoger en<br />
het andere iets lager dan de juiste toonhoogte gestemd<br />
(en de derde, indien beschikbaar, wordt 'goed' gestemd).<br />
Het stemmen van deze rieten is een specialistisch werk<br />
en kan normaliter niet door accordeonisten zelf worden<br />
uitgevoerd.<br />
Op de <strong>FR</strong>-3 is het 'stemmen' van de 'rieten' (die niet<br />
daadwerkelijk bestaan) echter een kwestie van het<br />
indrukken van een paar knoppen.<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren:<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
5<br />
De mogelijkheden zijn: 'Off' (geen ontstemming),<br />
'1' (droog), '2' (klassiek), '3' (F-Folk), '4' (Amerikaans L),<br />
'5' (Amerikaans_H), '6' (Noord Eur), '7' (Duits L), '<br />
8' (D-Folk L), '9' (Italiaans L), '10' (Duits H), '11'<br />
(Alpine), '12' (Italiaans H), '13' (D-Folk H), '14' (Frans),<br />
'15' (Schots).<br />
Ze verwijzen naar veelgebruikte ontstemde instellingen.<br />
(4) Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST'<br />
functie te verlaten.<br />
Noot: Zodra u een andere Set selecteert, wordt deze parameter<br />
op zijn beginwaarde teruggezet.<br />
BASS<br />
CHORD/<br />
<strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCHESTRA<br />
TREBLE<br />
det<br />
35
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | Bewerkingsinstellingen<br />
36<br />
6. Bewerkingsinstellingen<br />
De <strong>FR</strong>-3 biedt een hele serie aan gespecialiseerde parameters, waarvan u waarschijnlijk niet dagelijks gebruik zult maken.<br />
Ze kunnen echter handig van pas komen, wanneer u de respons van de <strong>FR</strong>-3 verfijnd op uw speelstijl wilt afstemmen. Dit<br />
hoofdstuk bespreekt alle parameters die geen verband hebben met MIDI functionaliteit. Zie p. 47 voor de MIDI parameters.<br />
De parameters zijn:<br />
Opgeslagen<br />
Beeldvensterindicatie<br />
Volledige naam Instellingenbereik Standaard Zie pagina<br />
SET ✕ det Musette ontstemming Off, 1~15 Off 35<br />
OK tUn Master stemming 15.3~40.0~66.2 (Hz) 40.0 37<br />
POWER trp Transponeren –6~0~5 0 34<br />
OK trM Treble functie 1~6 1 37*<br />
OK O l Orkestniveau –40~Std~40 Std 26<br />
OK Obl Orkestbasniveau –40~Std~40 Std 28<br />
OK OCl Orkestakkoordniveau –40~Std~40 Std 29<br />
OK Ofl Orkest vrije basniveau –40~Std~40 Std 26<br />
OK trn Treble buisgeluid Off, –40~Std~40 Std 40<br />
OK bbn Basknoppengeluid Off, –40~Std~40 Std 40<br />
OK brg Basrietgrom Off, –40~Std~40 Std 40<br />
OK fbn Vrije basknoppengeluid Off, –40~Std~40 Std 40<br />
OK Frg Vrije basrietgrom Off, –40~Std~40 Std 40<br />
OK mtp Metronoomtempo 20~250 120 32<br />
OK mts Metronoommaatsoort 1~8 4 31<br />
OK m l Metronoomniveau Off, 1~3 2 32<br />
OK reu Reverb type 1~8 6 40<br />
OK CHr Chorus type 1~8 7 40<br />
OK O t Orkestaanslag 1~10 6 41<br />
OK Obt Orkestbas/vrije bas/<br />
akkoordaanslag<br />
1~10 8 41<br />
OK blC Blaasbalgcurve 1~8 6 41<br />
OK Ste Stereobreedte -63~–1, FUL FUL 41<br />
OK fbm Vrije basfunctie 1~6 1 42<br />
OK bCm Bas & Akkoordfunctie 1, 2 1 42<br />
OK mfn Metronoomfunctie 1, 2 1 42<br />
OK APO Automatisch uitschakelen Off, 1~3 1 42<br />
OK COl <strong>Roland</strong> logokleur Off, 1~26 2 44<br />
'SET X': Deze instelling verandert als u een andere Set selecteert.<br />
'OK': Kan in de Global omgeving worden opgeslagen (hetzelfde<br />
voor alle Sets).<br />
'POWER': Wordt op zijn beginwaarde teruggezet zodra u<br />
de <strong>FR</strong>-3 uitschakelt.<br />
(*) Alleen op de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-3b.
De gewenste functie selecteren<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
Druk gelijktijdig op register [1] en [2], als u de huidig<br />
geselecteerde parameter op zijn fabrieksinstelling<br />
wilt terugzetten.<br />
(4) Als u geen andere PARAM LIST parameter hoeft te<br />
wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om<br />
deze functie te verlaten. Ga anders verder met<br />
instellen.<br />
(5) Gebruik register [3÷√] (of [4÷®]) om een andere parameter<br />
te selecteren, en ga door met stap {3}~{4}.<br />
(6) Zie 'Uw wijzigingen opslaan' op p. 26, als u uw wijzigingen<br />
wilt opslaan.<br />
Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST' functie<br />
te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt<br />
gebruiken.<br />
PARAM LIST parameters<br />
Musette ontstemming<br />
Met behulp van deze parameter kunt u<br />
kiezen welk systeem wordt gebruikt voor<br />
het ontstemmen van de 8' rieten van det<br />
register [5] MASTER, [6] MUSETTE en [7] VIOOL. Dit is<br />
alleen op de Treble sectie van toepassing. Zie pagina 35<br />
voor details. Onthoud tevens dat u met behulp van<br />
register [6] en [7], door tweemaal achtereenvolgens op<br />
dat register te drukken, een derde 8' riet kunt toevoegen.<br />
V-Accordeon r<br />
De gewenste functie selecteren<br />
De mogelijkheden zijn: 'Off' (geen ontstemming), '1'<br />
(droog), '2' (klassiek), '3' (F-Folk), '4' (Amerikaans L), '5'<br />
(Amerikaans_H), '6' (Noord Eur), '7' (Duits L), '8' (D-Folk<br />
L), '9' (Italiaans L), '10' (Duits H), '11' (Alpine), '12' (Italiaans<br />
H), '13' (D-Folk H), '14' (Frans), '15' (Schots).<br />
Master stemming<br />
(15.3~66.2, standaard instelling: 40.0)<br />
Met behulp van deze parameter kunt u<br />
de algemene stemming van de <strong>FR</strong>-3 wij- tUn<br />
zigen, wat wellicht nodig is als u samenspeelt met<br />
akoestische instrumenten, die niet gemakkelijk kunnen<br />
worden gestemd of als u een CD of cassettebandje als<br />
begeleiding gebruikt. De standaard fabrieksinstelling,<br />
'40.0' vertegenwoordigt de referentietoonhoogte die<br />
door alle elektrische muziekinstrumenten wordt<br />
gebruikt. Let erop dat wij omwille van ruimte het eerste<br />
cijfer van de frequentiewaarde 'een 4' niet wordt weergegeven.<br />
Transponeren<br />
(-6~0~5), standaard instelling: Std) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u alle<br />
secties van de <strong>FR</strong>-3 transponeren. Zie<br />
pagina 34 voor details.<br />
Treble functie (alleen op de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-3b)<br />
([1] C-Griff Europa, [2] C-Griff 2, [3] B-<br />
Griff Bajan, [4] B-Griff Fin, [5] D-Griff 1,<br />
[6] D Griff 2, Standaard instelling: 1) Net<br />
trP<br />
trM<br />
als voor het accordeoninstrument zelf, zijn er verschillende<br />
variaties van chromatische instrumenten, met<br />
verschillende Treble knop layouts.<br />
Aangezien uw <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b of <strong>FR</strong>-3b een elektrisch muziekinstrument<br />
is, is het wijzigen van de toewijzingen van<br />
noten aan de knoppen een kwestie van het selecteren<br />
van de voorgeprogrammeerde waarde die het best met<br />
uw speelstijl overeenkomt. U zult deze instelling waarschijnlijk<br />
slechts éénmaal wijzigen. Maar het is fijn om<br />
te weten dat deze instelling bestaat, voor het geval u<br />
een collega-accordeonist van een ander land uw <strong>FR</strong>-<br />
<strong>3s</strong>b/b laat bespelen.<br />
Bekijk de illustraties op pagina 38 om erachter te<br />
komen welke instelling u nodig heeft. Let op de nootnamen<br />
(alle C's zijn tegen een grijze achtergrond afgebeeld)<br />
en kijk hoe ze zijn ingedeeld, alvorens u uw keuze<br />
maakt. De nummers naarst de letters refereren naar het<br />
octaaf. De nummers onder de nootnamen vertegenwoordigen<br />
de MIDI nootnummers.<br />
U heeft wellicht opgemerkt dat de Treble knoppen allemaal<br />
wit (voor noten zonder wijzigingen) en zwart<br />
(voor noten met wijzigingen, bijvoorbeeld #/{mol})<br />
zijn. Deze kleuring verandert niet, als u een ander systeem<br />
selecteert.<br />
37
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
38<br />
(U kunt echter de knoppen losschroeven en ze zodanig<br />
op de juiste plek plaatsen, dat de witte en zwarte knoppen<br />
met de gespeelde noten overeenkomen).<br />
Treble functie 1/2<br />
De <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/b is uitgerust met extra witte en zwarte<br />
knoppen die wellicht handig kunnen zijn. De witte<br />
knoppen komen in twee varianten: normale knoppen en<br />
knoppen met schroefdraad. De laatste worden over het<br />
algemeen gebruikt om de 'C' noten aan te geven.<br />
C-Griff <strong>Europe</strong> C-Griff 2 B-Griff Bajan
Treble functie 2/2<br />
B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2<br />
Orkestniveau<br />
(-40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
Met behulp van deze parameter creëert<br />
u de gewenste 'mix' (volumebalans) tussen<br />
de Treble accordeon en de orkestsectie.<br />
Dit is een relatieve parameter, wat inhoudt dat de<br />
waarde ervan aan de standaardwaarde ('Std') wordt<br />
toegevoegd of ervan wordt afgetrokken.<br />
O L<br />
Orkestbasniveau, orkestakkoordniveau, orkest<br />
vrije basniveau<br />
(-40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
Met behulp van deze parameter creëert<br />
u de gewenste 'mix' (volumebalans) tussen<br />
het betreffende orkestgeluid en de<br />
Treble accordeon/orkestsectie.<br />
U kunt niet zowel het accordeongeluid<br />
van de bas, akkoord of vrije bassectie als<br />
het bijbehorende orkestgeluid gebruiken.<br />
Obl<br />
OCL<br />
OFL<br />
ORCHESTRA<br />
V-Accordeon r<br />
Orkestniveau<br />
Dit is een relatieve parameter, wat inhoudt dat de<br />
waarde ervan aan de standaardwaarde ('Std') wordt<br />
toegevoegd of ervan wordt afgetrokken.<br />
Treble buisgeluid<br />
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
U zult het er waarschijnlijk mee eens zijn<br />
dat elektrische geluiden niet alleen het<br />
basistimbre van een bestaand geluid<br />
trn<br />
moeten reproduceren, maar ook het gedrag en de typische<br />
'bijgeluiden' van het instrument, zodat het instrument<br />
zo waarachtig mogelijk klinkt. In geval van een<br />
gitaar gaat dit over het glijdende geluid van de vingers.<br />
Een accordeon produceert mechanische buisgeluiden,<br />
die op een akoestisch instrument niet kunnen worden<br />
onderdrukt.<br />
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe prominent<br />
het geluid, dat door de gesimuleerde Treble buizen<br />
wordt voortgebracht, dient te zijn.<br />
39
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
40<br />
Basknoppen geluid<br />
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
Op bijna alle accordeoninstrumenten<br />
kan de bassectie via knoppen worden<br />
bespeeld. Als dergelijke knoppen wor-<br />
den ingedrukt, brengen ze een typisch geluid voort.<br />
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe prominent<br />
dit knoppengeluid dient te zijn.<br />
Basrietgrom<br />
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
Met behulp van deze parameter kunt u<br />
het typische geluid dat een basriet<br />
maakt, net voordat hij helemaal stopt<br />
met trillen, (zeg maar een soort 'muzikale flatulentie')<br />
simuleren. Elk instrument van de accordeonfamilie<br />
heeft zijn eigen typische grom.<br />
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe prominent<br />
deze grom dient te zijn.<br />
Vrije basknoppen geluid<br />
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
Op bijna alle accordeoninstrumenten<br />
kan de bassectie via knoppen worden<br />
bespeeld. Als dergelijke knoppen wor-<br />
den ingedrukt, brengen ze een typisch geluid voort.<br />
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe prominent<br />
dit knoppengeluid in de vrije basfunctie dient te<br />
zijn.<br />
Vrije basrietgrom<br />
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std)<br />
Met behulp van deze parameter kunt u<br />
het typeische geluid dat een basriet<br />
maakt, net voordat hij helemaal stopt<br />
met trillen, (zeg maar een soort 'muzikale flatulentie')<br />
simuleren. Elk instrument van de accordeonfamilie<br />
heeft zijn eigen typische grom.<br />
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe prominent<br />
deze grom in de vrije basfunctie dient te zijn.<br />
Metronoomtempo<br />
(20~250, standaardinstelling: 120) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u het<br />
tempo van de metronoom instellen. Zie<br />
pagina 32 voor details.<br />
Metronoommaatsoort<br />
(1~8, standaardinstelling: 1) Met behulp<br />
van deze parameter kunt u de maatsoort<br />
van de metronoom instellen. Zie pagina<br />
31 voor details.<br />
bbn<br />
brg<br />
Fbn<br />
Frg<br />
mtp<br />
mts<br />
Metronoomniveau<br />
(Off, 1~3, standaardinstelling: 2) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u het<br />
niveau van de metronoom wijzigen, als<br />
deze te hard of te zacht staat. Zie pagina 32 voor<br />
details.<br />
m l<br />
Reverb Type<br />
Dit effect wekt de indruk dat u in een<br />
concertzaal, een kerk of een kamer<br />
speelt. Het voegt ‘diepte’ aan het geluid reu<br />
toe. Hier kunt u aangeven wat voor effect de Reverb<br />
processor dient te genereren.<br />
Deze parameter is een ‘Macro’ functie, die voor alle<br />
reverb parameters (die in de fabriek zijn voorgeprogrammeerd)<br />
geschikte voorgeprogrammeerde waarden<br />
opvraagt. De beschikbare opties zijn:<br />
[1] Kamer1<br />
[2] Kamer2<br />
[3] Kamer3<br />
[4] Zaal1<br />
[5] Zaal2<br />
Deze reverbs simuleren de weergalm van<br />
een kamer. Ze bieden een goed<br />
gedefinieerde ruimtelijke weergalm.<br />
Deze reverbs simuleren de weergalm van<br />
een concertzaal, met een diepere weergalm<br />
dan de Room reverbs.<br />
[6] Plaat* Dit effecttype simuleert een plaat reverb<br />
(een studio installatie die van een metalen<br />
plaat gebruikt maakt, om zo een<br />
natuurlijke Reverb te simuleren).<br />
[7] Delay Dit is een conventionele delay, die echo<br />
effecten voortbrengt.<br />
[8] PanningDly Dit is een speciale delay, waarbij de vertraagde<br />
geluiden naar links en rechts<br />
bewegen. Dit is effectief als u het geluid<br />
in stereo beluistert.<br />
Het algemene reverb niveau kan met behulp van de<br />
[REVERB] draaiknop op het voorpaneel worden ingesteld.<br />
Chorus type<br />
Het chorus effect verbreedt het ruimtelijke beeld van<br />
het geluid, door het te verrijken. U kunt uit 8 chorus<br />
typen kiezen.<br />
Deze parameter is een ‘Macro’ functie,<br />
die voor alle chorus parameters (die in<br />
de fabriek zijn voorgeprogrammeerd)<br />
geschikte voorgeprogrammeerde waarden opvraagt.<br />
De beschikbare opties zijn:<br />
[1] Chorus 1<br />
[2] Chorus 2<br />
[3] Chorus 3<br />
[4] Chorus 4<br />
Dit zijn conventionele chorus effecten, die<br />
ruimtelijkheid en diepte aan het geluid<br />
toevoegen.<br />
[5] FBack Chr Dit is een chorus met een flanger-achtig<br />
effect en een zacht geluid.<br />
[6] Flanger Dit is een effect dat een beetje lijkt op dat<br />
van een vliegtuig dat vertrekt of landt.<br />
[7] Short<br />
Delay*<br />
CHr<br />
Dit is een delay met een korte delay tijd.<br />
[8] ShortDly FB Dit is een korte delay met vele herhalingen.<br />
Het algemene chorus niveau kan met behulp van de<br />
[CHORUS] draaiknop op het voorpaneel worden ingesteld.
Orkestaanslag<br />
(1~10, standaardinstelling: 6) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
aanslaggevoeligheid van de Treble toet- O t<br />
sen/knoppen aanpassen, wanneer deze worden gebruikt<br />
om via de orkestsectie een externe MIDI toongenerator<br />
af te spelen (over het MIDI kanaal van de orkestsectie).<br />
De Treble orkestgeluiden van de <strong>FR</strong>-3 zijn niet aanslaggevoelig.<br />
De beschikbare opties zijn:<br />
1 Vast laag 6* Hoog<br />
2 Vast med 7 Vast L + blaasbalg<br />
3 Vast hoog 8 Vast M + blaasbalg<br />
4 Laag 9 Vast H + blaasbalg<br />
5 Midden 10 Blaasbalg<br />
Er zijn drie ‘vaste’ curves, die altijd dezelfde waarde<br />
gebruiken, ongeacht hoe hard of zacht u de toetsen<br />
indrukt. ‘Laag’ betekent dat er een lage waarde wordt<br />
gebruikt. ‘Med’ vertegenwoordigt een middenwaarde<br />
en ‘Hoog’ een hoge waarde.<br />
‘Laag’ betekent dat u zelfs met behulp van relatief<br />
lichte druk op de toetsen al harde noten kunt spelen.<br />
‘Hoog’ vertegenwoordigt de meest responsieve curve,<br />
waarbij u voor fortissimo noten een behoorlijke hoeveelheid<br />
kracht moet gebruiken, maar deze optie biedt<br />
ook meer expressieve mogelijkheden.<br />
‘Vast L + blaasbalg’ en ‘ Vast H + blaasbalg’ betekenen<br />
dat de orkestsectie vaste velocity waarden verzendt,<br />
maar ook door de blaasbalgbewegingen kan worden<br />
bediend.<br />
‘Blaasbalg’ betekent dat de uitdrukking van de orkestsectie<br />
door de blaasbalgbewegingen wordt bepaald –<br />
niet door de velocity waarden die door de knoppen<br />
worden gegenereerd.<br />
Onthoud, echter dat al deze opties alleen op de MIDI<br />
berichten, die de orkestsectie naar een extern apparaat<br />
verzendt, van toepassing zijn.<br />
Ork. bas/Vrije bas/akkoord aanslag<br />
(1~10, standaardinstelling: 8) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u de<br />
aanslaggevoeligheid van de basknoppen, Obt<br />
die worden gebruikt om (in de basfunctie) basnoten en<br />
akkoorden of (in de vrije basfunctie) basnoten te spelen.<br />
Ook hiervoor geldt dat uw selectie alleen van toepassing<br />
is op de MIDI berichten die door de ORCH sectie(s),<br />
die op dit moment actief zijn, worden verzonden.<br />
Er zijn echter twee uitzonderingen: de ‘Ak. Gitaar’ en<br />
‘Ak. piano’ geluiden van de ORCH <strong>FR</strong>EE BS sectie zijn<br />
aanslaggevoelig en reageren daarom op de kracht<br />
waarmee u het keyboard aanslaat en/of blaasbalgbewegingen<br />
(afhankelijk van welke optie u selecteert).<br />
Zie ‘Orkestaanslag’ hierboven voor een beschrijving van<br />
de beschikbare opties.<br />
V-Accordeon r<br />
Orkestaanslag<br />
Blaasbalgcurve<br />
([1] Vast laag,. [2] Vast midden, [3] Vast<br />
hoog, [4], X-licht, [5] Licht, [6] Standaard,<br />
[7] Zwaar, [8] X-zwaar, standaar- blC<br />
dinstelling: 6) Met behulp van deze parameter kunt u<br />
aangeven hoe de <strong>FR</strong>-3 op de blaasbalgbewegingen<br />
dient te reageren. Gebruik deze om het expressieve<br />
potentieel van uw <strong>FR</strong>-3 op uw speelstijl aan te passen.<br />
Als u vindt dat de geluiden niet zo reageren als u zou<br />
willen, probeert u een andere curve, die uw bewegingen<br />
beter ‘vertaalt’.<br />
Er zijn drie ‘vaste’ curven, die altijd dezelfde waarde<br />
gebruiken, ongeacht hoe hard u de blaasbalg indrukt/<br />
uittrekt (geen dynamische bediening). ‘Laag’ betekent<br />
dat er een lage waarde wordt gebruikt. ‘Med’ vertegenwoordigt<br />
een middenwaarde en ‘Hoog’ een hoge<br />
waarde.<br />
De overige instellingen zijn wel van de kracht waarmee<br />
u de blaasbalg indrukt/uittrekt afhankelijk, maar op verschillende<br />
manieren:<br />
‘Licht’ betekent dat u niet hard hoeft te duwen/trekken<br />
om een betekenisvol effect te bereiken. Bij ‘X-licht’ is<br />
er zelfs nog minder kracht nodig (de ‘X’ staat voor<br />
‘extra’). ‘Standaard’ verwijst naar een normale respons<br />
(althans, dat vinden wij). ‘Zwaar’ biedt een grotere<br />
variatie aan nuances en ‘X-zwaar’ is zelfs nog gedetailleerder.<br />
Het is een goed idee om elke curve, zonder de<br />
‘Vast’ toevoeging, te selecteren, een paar noten te spelen,<br />
de volgende curve te selecteren, etc., net zolang tot<br />
u de respons vindt, die voor u goed voelt.<br />
Stereobreedte<br />
(-63~-1, Full (volledig): standaardinstelling:<br />
FUL) Zoals op pagina 14 al is<br />
gezegd, hebben wij aan het creëren van StE<br />
een natuurlijk stereobeeld voor de accordeongeluiden<br />
veel zorg besteed. Als u vindt dat het stereobeeld te<br />
breed is (of als u er de voorkeur aan geeft om de panregelaars<br />
van uw mengpaneel anders in te stellen), kunt u<br />
deze parameter gebruiken om het stereobeeld te verminderen.<br />
‘Full’ (volledig) houdt in dat het oorspronkelijke stereobeeld<br />
wordt gebruikt, terwijl ‘-63’ naar een extreem<br />
smal stereobeeld verwijst. Alle overige waarden vertegenwoordigen<br />
een kleine (of steeds drastischere) vermindering<br />
van de stereobreedte.<br />
41
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
42<br />
Vrije basfunctie<br />
([1] Mineur 3e, [2] Bajan, [3] Vijfde, [4] N.<br />
Europa, [5] Fins, standaardinstelling: 1)<br />
Met behulp van deze parameter kunt u fbm<br />
kiezen welk notensysteem in de vrije basfunctie wordt<br />
gebruikt. We hebben al eerder gezegd dat er een vast<br />
aantal accordeonvariaties is. Dit geldt ook voor de vrije<br />
bassystemen.<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 bevat de meest populaire. Houd er rekening<br />
mee dat het systeem dat u hier selecteert alleen wordt<br />
gebruikt als u de vrije basfunctie van de <strong>FR</strong>-3 activeert.<br />
Het heeft geen enkele invloed op de ‘gewone’ basfunctie.<br />
Zie de illustratie op pagina 43 voor de noottoewijzingen.<br />
Noot: De <strong>FR</strong>-3 is met diverse referentiedopjes uitgerust. Deze zijn<br />
ontworpen, opdat u de basknoppen zonder te kijken kunt vinden.<br />
Zie ook pagina 23.<br />
Bas & akkoordfunctie<br />
(1~6, standaardinstelling: 1) Met behulp<br />
van deze parameter bepaalt u het aantal<br />
knoprijen waarmee u basnoten speelt.<br />
De standaardwaarde is ‘1’ (2 basrijen en 4 akkoordrijen).<br />
Door ‘3 Bs Rows’ (3 basrijen) te selecteren, krijgt u dus<br />
20 basknoppen (een hele rij) en raakt u de ‘gedimde’<br />
akkoordknoppen kwijt – maar dat is wellicht alleen<br />
maar handiger voor u. Zie ook de illustratie op pagina<br />
44.<br />
Er zijn vier ‘3 Bs Rows’ opties: ‘[2] A-7e’ en ‘ [4] B-7e’ houden in dat de 6e akkoordrij nu septiemakkoorden<br />
(‘7’) speelt. Deze akkoorden bevatten geen kwint. In<br />
geval van een C7 akkoord hoort u daarom C-E-B{mol}<br />
(maar niet de G).<br />
‘A-7e’ en ‘B-7e’ verschillen in de indeling van de basnoten<br />
(zie de illustratie op pagina 44).<br />
De ‘[3] A-5dim’ en ‘[5] B-dim’ opties houden in dat die<br />
septiemakkoorden niet de grondtoon bevatten. En C7<br />
akkoord wordt dan met de noten E-G-B{mol} gespeeld<br />
(maar niet de C). ‘A-dim’ en ‘B-dim’ verschillen in de<br />
indeling van de basnoten (zie de illustratie op pagina<br />
44).<br />
De ‘[6] Bx-7e’ optie draait de ‘B-7e’ instellingen om, van<br />
rechts naar links, zodat de C3 noot van de 9e naar de<br />
12e bcM<br />
positie verschuift.<br />
Noot: De <strong>FR</strong>-3 is met diverse referentiedopjes uitgerust. Deze zijn<br />
ontworpen, opdat u de basknoppen zonder te kijken kunt vinden.<br />
Zie ook pagina 23.<br />
Metronoomfunctie<br />
([1] Metronoom, [2] MIDI Start/Stop,<br />
standaardinstelling: 1) Met behulp van<br />
deze parameter bepaalt u hoe u de mfn<br />
[METRONOME] knop wilt gebruiken. In de meeste<br />
gevallen gebruikt u waarschijnlijk instelling ‘1’, zodat u<br />
de interne metronoom kunt gebruiken.<br />
U kunt deze parameter echter ook als MIDI afstandbediening<br />
definiëren, zodat u hem kunt gebruiken om de<br />
weergave van een externe sequensen of arrangeermo-<br />
dule te starten en stoppen. Selecteer in dat geval optie<br />
‘2’. De metronoomfunctie is dan niet meer beschikbaar.<br />
Zie pagina 47 voor details over de MIDI functies.<br />
Noot: De afstandsbedieningfunctie werkt alleen als u de ‘MId’<br />
parameter van de <strong>FR</strong>-3 op ‘OUT’ instelt.<br />
Automatisch uitschakelen<br />
(Off, 1~3, standaardinstelling: 1) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
hoe lang de <strong>FR</strong>-3 dient te wachten, APO<br />
voordat het instrument besluit dat u het voor langere<br />
tijd niet zult gebruiken. Als u ooit met een computer<br />
heeft gewerkt, weet u wellicht nog dat de termen<br />
‘sleep/slaap’ of ‘energiebesparing’ of iets dergelijks, naar<br />
vergelijkbare functies verwijzen.<br />
Het moge duidelijk zijn dat deze functie is bedoeld om<br />
batterijen te besparen. Daarom is deze functie alleen<br />
van toepassing als de <strong>FR</strong>-3 zonder zijn bijbehorende<br />
adapter wordt gebruikt. Druk op de [POWER] knop, als u<br />
de <strong>FR</strong>-3, nadat hij in slaap is gevallen, weer wilt ‘wekken’.<br />
Selecteer ‘Off’ (uit), als u deze functie wilt uitschakelen.<br />
‘1’ komt met 10 minuten overeen, ‘2’ met 15<br />
minuten en ‘3’ met 20 minuten.
Vrije basfunctie<br />
N. <strong>Europe</strong><br />
Finnish<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORC <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2<br />
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2<br />
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2<br />
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2<br />
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2<br />
D7 B6 Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 Ab2 F2<br />
C#7 Bb6 G6 E6 C#6 Bb5 G5 E5 C#5 Bb4 G4 E4 C#4 Bb3 G3 E3 C#3 Bb2 G2 E2<br />
C7 A6 F#6 Eb6 C6 A5 F#5 Eb5 C5 A4 F#4 Eb4 C4 A3 F#3 Eb3 C3 A2 F#2 Eb2<br />
B6 Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 Ab2 F2 D2<br />
(C3 = nootnummer 48)<br />
V-Accordeon r<br />
Automatisch uitschakelen<br />
Noot: De nootnamen op de basknoppen komen met de MIDI nootnummers overeen. Het notenbereik van de baspart is 1 octaaf.<br />
Noot: Het daadwerkelijke bereik van het geluid hang van het type riet en het bestandtype af.<br />
43
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
44<br />
Bas & akkoordfunctie<br />
“7e”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7<br />
“7e”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7<br />
[1] 2 Bass Rows<br />
[2] & [3] 3 Bass Rows A<br />
[4] & [5] 3 Bass Rows B<br />
[6] 3 Bass Rows Bx<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
ORCH BASS<br />
<strong>Roland</strong> logokleur<br />
(Off, 1~26, standaardinstelling: 2) Het is<br />
u wellicht opgevallen dat het <strong>Roland</strong><br />
logo boven het Treble bedieningspaneel COL<br />
oplicht, zodra u de <strong>FR</strong>-3 aanzet. Als u deze instelling<br />
nog niet heeft gewijzigd, verandert de kleur van dit<br />
logo telkens wanneer u de <strong>FR</strong>-3 aanzet. Met behulp van<br />
deze parameter verandert dit gedrag.<br />
Selecteer ‘Off’ (uit), als u wilt dat het logo niet oplicht.<br />
Selecteer ‘1’ om het logo als indicatie van de Set, die u<br />
op dit moment gebruikt, te gebruiken. Telkens wanneer<br />
u een Set selecteert, verandert het logo van kleur (de<br />
kleurtoewijzingen zijn door de fabriek ingesteld en kunnen<br />
niet worden gewijzigd).<br />
‘2’ betekent dat de kleur op gezette intervallen willekeurig<br />
verandert. De overgebleven opties (3~26) vertegenwoordigen<br />
de beschikbare kleuren. Als u een dergelijke<br />
optie selecteert, houdt dit in dat het logo altijd in<br />
die betreffende kleur oplicht. We gaan de kleuren hier<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
ORCH CHORD<br />
G3<br />
G3<br />
D3<br />
D3<br />
A3<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
A3<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
E3<br />
<strong>FR</strong>EE BASS<br />
Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3<br />
“7e”= 1-3-7<br />
A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3<br />
F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3<br />
FM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM AM DM GM CM FM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM<br />
Fm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em Am Dm Gm Cm Fm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em<br />
F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7 C7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7<br />
E3<br />
B3<br />
B3<br />
niet beschrijven – probeer gewoon verschillende instellingen<br />
en kies de optie die u het prettigst vindt. Het<br />
bereik loopt van pastel tot vaste/donkere kleuren.<br />
Als u ‘1’ selecteert, worden de kleurtoewijzingen van de<br />
Sets gebruikt (elke Set heeft zijn eigen kleur).
MIDI parameters<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 kan ook MIDI gegevens verzenden of ontvangen.<br />
In deze sectie kijken we wat MIDI is en wat het<br />
doet en welke MIDI functies op de <strong>FR</strong>-3 beschikbaar<br />
zijn.<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: De <strong>FR</strong>-3 heeft maar één<br />
MIDI poort, die kan worden gebruikt om MIDI gegevens<br />
te verzenden (‘OUT’) of ontvangen (‘IN’).<br />
Sluit de <strong>FR</strong>-3 als volgt aan, als u MIDI gegevens naar<br />
een extern apparaat wilt verzenden:<br />
Stel vervolgens de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘Out’<br />
in.<br />
Sluit de <strong>FR</strong>-3 als volgt aan, als u MIDI gegevens van een<br />
extern apparaat wilt ontvangen:<br />
Stel vervolgens de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘In’ in.<br />
Over MIDI<br />
Extern MIDI apparaat<br />
MIDI OUT MIDI IN<br />
Extern MIDI apparaat<br />
MIDI OUT MIDI IN<br />
Hoewel uw <strong>FR</strong>-3 al een bijzonder flexibel instrument is<br />
(heel anders dan welke andere hedendaagse accordeon<br />
dan ook), wilt u hem wellicht ook met andere MIDI<br />
compatibele instrumenten, sequencers en computers<br />
gebruiken, zodat u uw uitvoeringen net zo kan opnemen<br />
als toetsenisten, drummers, gitaristen, etc. al een<br />
tijdje doen.<br />
Een andere belangrijke toepassing voor de MIDI functies<br />
van de <strong>FR</strong>-3 is het bedienen van een arrangeermodule,<br />
die de begeleiding ondersteunt. ‘Arrangeermodu-<br />
V-Accordeon r<br />
MIDI parameters<br />
les’ gebruiken korte patronen, die in realtime kunnen<br />
worden geselecteerd, en waarvan de toonsoort afhangt<br />
van de nootinformatie die ze ontvangen.<br />
U kunt met behulp van alle MIDI compatibele geluidsbronnen<br />
de Treble en baskeyboards van de <strong>FR</strong>-3 gebruiken,<br />
en zo geluiden spelen die de <strong>FR</strong>-3 zelf niet kan<br />
voortbrengen.<br />
Dit is mogelijk dankzij een universele taal voor muzikale<br />
toepassingen, die ‘Muzikaal instrument digitale<br />
interface’ of kortweg ‘MIDI’ wordt genoemd. MIDI<br />
heeft veel gemeen met het Internet: u kunt door middel<br />
van een kabel één of meerdere instrumenten op een<br />
ander aansluiten (maar u heeft geen telefoonlijn nodig).<br />
U kunt ook de <strong>FR</strong>-3 als ‘master keyboard’ gebruiken,<br />
d.w.z. als instrument dat MIDI berichten naar een apparaat<br />
verzendt, dat MIDI berichten kan opnemen.<br />
Bijvoorbeeld een apparaat of programma dat een<br />
‘sequencer’ wordt genoemd. Om van de MIDI functies<br />
van de <strong>FR</strong>-3 gebruik te kunnen maken dient u hem zo<br />
aan te sluiten als hierboven is weergegeven.<br />
MIDI kan over 16 kanalen tegelijk berichten verzenden<br />
en ontvangen, zodat er tot wel 16 instrumenten (of<br />
delen van een module of synthesizer) kunnen worden<br />
bediend. Tegenwoordig zijn de meeste instrumenten –<br />
net als uw <strong>FR</strong>-3 – multitimbraal, wat inhoudt dat ze<br />
diverse muzikale parts met verschillende geluiden kunnen<br />
afspelen. Hiervoor is het gebruik van meerdere<br />
MIDI kanalen noodzakelijk. De <strong>FR</strong>-3 heeft bijvoorbeeld<br />
diverse accordeon en orkestsecties, die gelijktijdig kunnen<br />
worden gespeeld. Ze kunnen gegevens over verschillende<br />
kanalen verzenden en ontvangen.<br />
De secties van de <strong>FR</strong>-3 gebruiken de volgende MIDI<br />
kanalen:<br />
Part Kanaal<br />
Treble 1<br />
Bas/vrije bas 2<br />
Akkoord 3<br />
Orkest (Treble) 4<br />
Orkestbas 5<br />
Orkestakkoord 6<br />
Orkest vrije bas 7<br />
Basiskanaal (voor het selecteren van Sets) 13<br />
Controlekanaal (voor de ‘SPC’ functie) 13<br />
Zoals u ziet, zijn er afzonderlijke kanalen voor de<br />
akkoord en basknoppen, hoewel deze beide tot de bassectie<br />
behoren. Deze scheiding lijkt in eerste instantie<br />
misschien afleidend, maar is eigenlijk juist heel logisch.<br />
Hierdoor kunt u bijvoorbeeld de basknoppen gebruiken<br />
om een extern basgeluid te regelen, terwijl de akkoordknoppen<br />
een pianogeluid kunnen regelen. Als ze hetzelfde<br />
MIDI kanaal zouden gebruiken, zou de baslijn<br />
door een piano moeten worden gespeeld of zouden de<br />
akkoorden door een basgeluid moeten worden gespeeld<br />
45
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
46<br />
(tenzij u een MIDI instrument heeft waarmee u voor<br />
binnenkomende MIDI berichten verschillende nootgebieden<br />
kunt programmeren).<br />
Met een sequencer en andere toongenerators<br />
werken<br />
De <strong>FR</strong>-3 kan voor het opnemen van uw muziek als<br />
‘invoerapparaat’ worden gebruikt. In geval van een keyboardinstrument,<br />
wordt een dergelijk apparaat meestal<br />
een ‘master keyboard’ genoemd. Voor overige soorten<br />
MIDI invoerbronnen wordt de term ‘controller’ gebruikt.<br />
Er zijn daadwerkelijk twee soorten master keyboards:<br />
keyboards die alleen MIDI gegevens verzenden, en geen<br />
toongenerator bevatten, en keyboards die ook kunnen<br />
worden gebruikt om achtergrondmuziek te spelen (synthesizers,<br />
digitale piano’s, orgels, etc.).<br />
Sequencers nemen het geluid van de noten die u speelt<br />
niet op. Ze registreren alleen ‘events’, waarvan de positie<br />
en afstand aangeeft welke noten er gespeeld moeten<br />
worden. Een sequencer op zich kan hetgeen u<br />
opneemt zelf meestal niet afspelen – hiervoor heeft u<br />
een instrument met een interne toongenerator nodig.<br />
Daarom dient een sequencer op een elektrische geluidsbron,<br />
zoals bijvoorbeeld uw <strong>FR</strong>-3, te zijn aangesloten.<br />
De <strong>FR</strong>-3 kan voor twee dingen worden gebruikt: om<br />
nieuwe parts (d.w.z. MIDI gegevens) ‘in te voeren’ en<br />
om ze af te spelen.<br />
Als u de keyboards van de <strong>FR</strong>-3 bespeelt, verzendt het<br />
instrument MIDI gegevens naar de MIDI IN/OUT aansluiting<br />
(als de ‘MId’ parameter op ‘Out’ is ingesteld).<br />
Deze aansluiting dient op de MIDI IN poort van de<br />
sequencer te zijn aangesloten. MIDI gegevens gaan<br />
altijd van OUT naar IN:<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3)<br />
MIDI IN MIDI OUT<br />
MIDI<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b)<br />
MIDI<br />
Externe sequencer<br />
Toongenerator van de<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3<br />
Externe sequencer<br />
MIDI IN MIDI OUT<br />
Toongenerator van de<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3<br />
Als de <strong>FR</strong>-3 als toongenerator voor een externe sequencer<br />
wordt gebruikt, dient u de MIDI OUT aansluiting van<br />
de sequencer op de MIDI OUT/IN poort van de <strong>FR</strong>-3 aan<br />
te sluiten, en de ‘MId’ parameter op ‘In’ in te stellen<br />
(omdat MIDI gegevens altijd van OUT naar IN gaan).<br />
Hoewel u ook de <strong>FR</strong>-3 vanaf een ander MIDI instrument<br />
kunt bespelen, raden we u dit niet echt aan, omdat uw<br />
V-Accordeon veel veelzijdigere uitvoeringsfuncties<br />
heeft dan welke andere hedendaagse MIDI controller<br />
dan ook: de <strong>FR</strong>-3 vertaalt alle bekende accordeontechnieken<br />
en fysieke effecten in MIDI berichten, om zo het<br />
natuurlijke gedrag van een akoestische accordeon exact<br />
te kunnen reproduceren. Aan de andere kant kan het<br />
interessant zijn om de <strong>FR</strong>-3 met een <strong>Roland</strong> Fantom-XR<br />
module uit te proberen, omdat de ontelbare expressieve<br />
‘trucjes’ het geweldige realisme van de geluiden van<br />
deze module ongetwijfeld verder zullen vergroten.<br />
Als u de <strong>FR</strong>-3 tijdens het opnemen van een sequens als<br />
MIDI controller gebruikt, worden alle handelingen die u<br />
op de <strong>FR</strong>-3 uitvoert (inclusief de kracht van de blaasbalgdruk)<br />
in de opgenomen part opgeslagen. Daarom<br />
kunnen deze (door de sequencer) naar de <strong>FR</strong>-3 worden<br />
teruggezonden – en blijven alle expressieve details dus<br />
bewaard. Houd er echter rekening mee dat u ook een<br />
veelzijdige geluidsbron (als de <strong>FR</strong>-3) nodig heeft, om<br />
van de volledige potentie van de opgenomen MIDI<br />
events gebruik te kunnen maken.<br />
Een ‘sequencer’ kan ook een software programma zijn,<br />
dat op een computer draait. De meeste computers hebben<br />
geen MIDI poorten, waarop u de MIDI poort van de<br />
<strong>FR</strong>-3 kunt aansluiten. Daarom heeft u één van de volgende<br />
items nodig:<br />
• Een geluidskaart met een joystick poort, waarop u de<br />
MIDI kabels kunt aansluiten.<br />
• Een kaart die ‘MIDI Interface’ wordt genoemd, die in<br />
uw computer wordt geïnstalleerd.<br />
• Een extern apparaat waarop u aan de ene kant de<br />
MIDI kabel van de <strong>FR</strong>-3 aansluit, terwijl de andere<br />
kant op de USB poort van de computer wordt aangesloten<br />
(bedrijven als Edirol, www.edirol.com, bieden<br />
diverse modellen, met een variërend aantal ingangen<br />
en uitgangen).<br />
U dient ook een software programma te installeren,<br />
waarmee u uw muziek kunt opnemen en afspelen. Dergelijke<br />
programma’s zijn beschikbaar bij bedrijven als<br />
Cakewalk. Vraag uw <strong>Roland</strong> dealer om details. Tenslotte<br />
dient u misschien toepassingen die ‘drivers’ worden<br />
genoemd op uw computer te installeren, zodat er zeker<br />
van bent dat deze met de MIDI interface kan communiceren.
MIDI parameterlijst<br />
V-Accordeon r<br />
MIDI parameterlijst<br />
Opgeslagen<br />
Beeldvensterindicatie<br />
Volledige naam Instellingenbereik Standaard Zie pagina<br />
POWER MId MIDI Out/In Out, In Out 48<br />
OK trb Treble TX/RX kanaal Off, 1~16 1 48<br />
OK trO Treble octaaf TX –3~0~3 0 49<br />
OK bfr Bas/vrije bas TX/RX kanaal Off, 1~16 2 49<br />
OK bfO Bas/vrije bas octaaf TX –3~0~3 0 49<br />
OK CHd Akkoord TX/RX kanaal Off, 1~16 3 49<br />
OK CHO Akkoord octaaf TX –3~0~3 0 49<br />
OK OrC Orkest TX/RX kanaal Off, 1~16 4 49<br />
OK OrO Orkest octaaf TX –3~0~3 0 49<br />
OK Obs Orkestbas TX/RX kanaal Off, 1~16 5 49<br />
OK ObO Orkestbas octaaf TX –3~0~3 0 49<br />
OK OCH Orkestakkoord TX/RX kanaal Off, 1~16 6 49<br />
OK OCO Orkestakkoord octaaf TX –3~0~3 0 49<br />
OK Ofb Orkest vrije bas TX/RX kanaal Off, 1~16 7 49<br />
OK OfO Orkest vrije bas octaaf TX –3~0~3 0 50<br />
OK bCH Basiskanaal TX/RX Off, 1~16 13 50<br />
OK cCH Controlekanaal TX Off, 1~16 13 50<br />
OK PCH Programmawijziging TX Off, On On 50<br />
OK bes Blaasbalgexpressie TX Off, On On 50<br />
OK Vel Velocity TX On, 1~127 On 50<br />
OK bre Blaasbalg TX resolutie 1~3 2 50<br />
OK bpC Verstuur bank PC TX 1~4 1 51<br />
OK C00 Verstuur CC00 TX 0~127 0 51<br />
OK C32 Verstuur CC32 TX 0~127 0 51<br />
OK dmp Dump TX Register [1] of [2] om te verzenden 52<br />
'OK': Kan in de Global omgeving worden opgeslagen (hetzelfde<br />
voor alle Sets).<br />
'POWER': Wordt op zijn beginwaarde teruggezet zodra<br />
u de <strong>FR</strong>-3 uitschakelt.<br />
47
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
De gewenste MIDI LIST functie selecteren<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om de gewenste MIDI<br />
LIST parameter te selecteren.<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
Druk gelijktijdig op register [1] en [2], als u de huidige<br />
parameter op zijn fabrieksinstelling wilt terugzetten.<br />
(4) Als u geen andere MIDI LIST parameter hoeft te<br />
wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om<br />
deze functie te verlaten. Ga anders verder met<br />
instellen.<br />
(5) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om een andere parameter<br />
te selecteren.<br />
(6) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste<br />
waarde in te stellen.<br />
Druk gelijktijdig op register [1] en [2], als u de huidige<br />
parameter op zijn fabrieksinstelling wilt terugzetten.<br />
(7) Druk op het [SET] register en houd deze net zolang<br />
ingedrukt, tot het beeldvenster er als volgt uitziet:<br />
(8) Druk op register [2÷+] om de instellingen op te<br />
slaan.<br />
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit:<br />
48<br />
Wrt<br />
Yes<br />
(Dit betekent<br />
schrijven (‘Write’).<br />
Druk, als u uw wijzigingen niet wilt opslaan, op [1÷–].<br />
In dit geval geeft het beeldvenster kort het ‘No’<br />
bericht weer, en keert u vervolgens naar de indicatie<br />
van de huidig geselecteerde registers terug.<br />
Als u besluit uw wijzigingen niet op te slaan, blijven<br />
uw wijzigingen van kracht totdat u de <strong>FR</strong>-3 uitschakelt.<br />
(Als de <strong>FR</strong>-3 automatisch wordt uitgeschakeld,<br />
zie pagina 42, gaan uw wijzigingen ook verloren).<br />
(9) Druk nogmaals op [SET] om uw intentie te bevestigen.<br />
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit, en geeft vervolgens<br />
nogmaals de nummers weer van de registers,<br />
die op dit moment in gebruik zijn:<br />
don<br />
MIDI Out/In<br />
(Out, In, standaardinstelling: Out) Met behulp van deze<br />
parameter bepaalt u de functie van de MIDI poort van<br />
de <strong>FR</strong>-3.<br />
Selecteer ‘Out’, als u de keyboards van de<br />
<strong>FR</strong>-3 wilt bespelen en de MIDI gegevens<br />
die door uw spel worden gegenereerd<br />
naar een extern apparaat wilt verzenden. U dient deze<br />
instelling ook te selecteren, als u de ‘Send PC’ functie<br />
wilt gebruiken (pagina 51).<br />
Houd er rekening mee dat MIDI parameters die met ‘TX’<br />
worden aangeduid (zonder ‘RX’) niet beschikbaar zijn,<br />
als u deze parameter op ‘In’ zet.<br />
Aan de andere kant ontvangt de <strong>FR</strong>-3 geen MIDI gegevens,<br />
als deze parameter op ‘Out’ staat.<br />
Als u hier ‘In’ selecteert, kan het geluid van de <strong>FR</strong>-3 niet<br />
langer via zijn eigen keyboards worden afgespeeld.<br />
Daarom geeft het beeldvenster, in plaats van<br />
Een setnummer of registernummers, ‘---’ weer.<br />
Treble TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 1) De tabel op pagina<br />
45 geeft de standaard MIDI kanaaltoewijzingen van de<br />
<strong>FR</strong>-3 weer.<br />
Die keuzemogelijkheden zijn gebaseerd<br />
op de manier waarop de meeste accordeonisten<br />
hun instrument het liefst<br />
mId<br />
trb<br />
gebruiken of mogen gebruiken. U kunt de MIDI<br />
kanaalinstellingen echter wijzigen. Een voor de hand<br />
liggende kandidaat voor een dergelijke wijziging is de<br />
Treble sectie, als u wilt dat deze zich aan een algemeen<br />
geaccepteerd (d.w.z. gestandaardiseerd) gebruik conformeert,<br />
waarbij de melodiepart de gegevens over<br />
MIDI kanaal 4 verzendt.<br />
Er is overigens een formaat, dat ‘General MIDI’ (algemene<br />
MIDI) wordt genoemd, waarvoor u MIDI kanaal 4<br />
voor de melodie moet gebruiken.<br />
Algemene MIDI compatibele muziekinstrumenten<br />
gebruiken dat kanaal voor de belangrijkste part van een<br />
song. Het is daarom wellicht een goed idee om dit<br />
kanaal aan de Treble sectie toe te wijzen.<br />
Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI<br />
kanaal voor de Treble (accordeon) sectie. Deze toewijzing<br />
is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst<br />
(‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt<br />
uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op<br />
‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als<br />
‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
De opties zijn: ‘Off’ en 1~16. Selecteer ‘Off’ als de Treble<br />
sectie helemaal geen MIDI gegevens dient te ontvangen<br />
of verzenden.<br />
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om hetzelfde MIDI kanaal<br />
aan diverse secties toe te wijzen, is het resultaat hiervan over het<br />
algemeen teleurstellend en kan het tot veel verwarring leiden.<br />
Treble octaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de Treble trO<br />
sectie worden verzonden, maximaal drie octaven<br />
omhoog of omlaag verschuiven.<br />
U kunt dit gebruiken voor songs waarin u wilt dat een<br />
accordeonregister van de Treble sectie (bijvoorbeeld)<br />
gedubbeld wordt door een piccolofluit, die door een<br />
externe module wordt gespeeld, waarvan noten veel te<br />
laag zouden zijn, als ze zo worden gebruikt als ze zijn.<br />
Zoals hierboven beschreven, heeft elke MIDI noot een<br />
uniek nummer. Met behulp van deze parameter kunt u<br />
van de nootnummers die door uw spel worden gegenereerd<br />
12 (‘1’ octaaf), 24 (‘2’ octaven) of 36 (‘3’ octaven)<br />
aftrekken (of erbij optellen).<br />
Noot: ‘TX’ houdt in dat deze parameter alleen van toepassing is<br />
op de nootberichten die door externe apparatuur worden verzonden.<br />
Berichten die de <strong>FR</strong>-3 van een ander apparaat ontvangt worden<br />
hierdoor niet beïnvloed.<br />
Bas/vrije bas TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 2) Met behulp van deze<br />
parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de basknoppen<br />
of de vrije bas (accordeon)sectie, afhankelijk van<br />
welke functie op dit moment actief is. Deze toewijzingset<br />
is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst<br />
(‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt<br />
uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op<br />
‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als<br />
‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.<br />
Selecteer ‘Off’ als de bas of vrije bassectie<br />
helemaal geen MIDI gegevens dient<br />
te ontvangen of verzenden. bFr<br />
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om hetzelfde MIDI kanaal<br />
aan diverse secties toe te wijzen, is het resultaat hiervan over het<br />
algemeen teleurstellend en kan het tot veel verwarring leiden.<br />
Bas/vrije basoctaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de bas- bfO<br />
knoppen of de vrije bassectie worden verzonden, maximaal<br />
drie octaven omhoog of omlaag verschuiven.<br />
Akkoord TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 3) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
het MIDI kanaal voor de akkoordknop- CHd<br />
pen, wanneer deze worden gebruikt om het geselecteerde<br />
accordeonregister te spelen. Deze toewijzingset<br />
is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’)<br />
van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt uiteraard<br />
V-Accordeon r<br />
Treble octaaf TX<br />
alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld,<br />
terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’<br />
is ingesteld.<br />
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om hetzelfde MIDI kanaal<br />
aan diverse secties toe te wijzen, is het resultaat hiervan over het<br />
algemeen teleurstellend en kan het tot veel verwarring leiden.<br />
Akkoordoctaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de<br />
akkoordknoppen worden verzonden, maximaal drie<br />
octaven omhoog of omlaag verschuiven.<br />
Orkest TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 4) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
het MIDI kanaal voor de Treble orkes- OrC<br />
tpart. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie<br />
(‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing.<br />
‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’<br />
(zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen<br />
wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.<br />
Orkestoctaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de Orkest- OrO<br />
sectie worden verzonden, transponeren.<br />
Noot: ‘TX’ houdt in dat deze parameter alleen van toepassing is<br />
op de nootberichten die naar externe apparaten worden verzonden.<br />
Berichten die de <strong>FR</strong>-3 van een ander apparaat ontvangt worden<br />
hierdoor niet beïnvloed.<br />
Orkestbas TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 5) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
het MIDI kanaal voor de ORCH BASS Obs<br />
part. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’)<br />
als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing.<br />
‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie<br />
hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt<br />
gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.<br />
Orkestbasoctaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de ORCH<br />
BASS part transponeren.<br />
CHO<br />
ObO<br />
Orkestakkoord TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 6) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
het MIDI kanaal voor de ORCH CHORD OCH<br />
part. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’)<br />
als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing.<br />
‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie<br />
hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt<br />
gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.<br />
49
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
50<br />
Orkestakkoordoctaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de ORCH<br />
CHORD part transponeren.<br />
Orkest vrije bas TX/RX kanaal<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 7) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
het MIDI kanaal voor de ORCH <strong>FR</strong>EE BS Ofb<br />
part. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’)<br />
als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing.<br />
‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie<br />
hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt<br />
gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.<br />
Orkest vrije basoctaaf TX<br />
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met<br />
behulp van deze parameter kunt u de<br />
Noot-aan berichten, die door de ORCH<br />
<strong>FR</strong>EE BS part transponeren.<br />
OCO<br />
OfO<br />
Basiskanaal TX/RX<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 13) Met<br />
behulp van deze parameter bepaalt u<br />
het basis MIDI kanaalnummer. Het bCH<br />
‘Basiskanaal’ kan worden gebruikt om van een extern<br />
MIDI apparaat Sets te selecteren (door middel van de<br />
programmawijzigingnummers 1~10). Als uw externe<br />
bron met het programmawijzigingnummer bankselectieberichten<br />
meestuurt, dienen CC00 en CC32 op ‘0’ te<br />
zijn ingesteld. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie<br />
(‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens<br />
van toepassing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als<br />
‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’<br />
alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.<br />
Controlekanaal TX<br />
(Off, 1~16, standaardinstelling: 13) het<br />
‘Controlekanaal’ kan worden gebruikt<br />
voor het verzenden van programmawij- cCH<br />
zigingberichten (zie p. 51). Met behulp van deze parameter<br />
kunt u het controle MIDI kanaalnummer instellen.<br />
Programmawijziging TX<br />
(Off, aan, standaardinstelling: Aan) Dit is<br />
de eerste van een serie MIDI filters, d.w.z.<br />
parameters waarmee u kunt aangeven PCH<br />
of het aangegeven MIDI type wel of niet verzonden<br />
dient te worden. Zoals u weet is ‘TX’ een afkorting voor<br />
‘transmissie’. Dit betekent twee dingen: (1) het filter is<br />
alleen op programmawijzigingen van toepassing, die<br />
door de <strong>FR</strong>-3 worden verzonden, en (2) het is alleen van<br />
betekenis, als de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘Out’ is<br />
ingesteld.<br />
Programmawijzigingberichten worden gebruikt om op<br />
het ontvangende instrument, op eenvoudige wijze,<br />
geluiden of geheugens te selecteren, door op het versturende<br />
instrument een ander geluid (of geheugen) te<br />
selecteren. De <strong>FR</strong>-3 verstuurt programmawijzigingen<br />
als u Sets (op het basiskanaal) en registers (op het MIDI<br />
kanaal, dat aan de sectie waarvoor u een ander register<br />
selecteert is toegewezen) selecteert. Selecteer ‘Off’, als<br />
u dit niet nodig heeft.<br />
Noot: Dit filter heeft geen effect op de ‘Send PC’ functie (zie p.<br />
51).<br />
Blaasbalgexpressie TX<br />
(Off, On, standaardinstelling: On) Het is<br />
u wellicht opgevallen dat de kracht/snelheid<br />
waarmee de blaasbalg wordt inge- bES<br />
drukt of uitgetrokken het geluid beïnvloedt – wat met<br />
de respons van een akoestische accordeon overeenkomt.<br />
Dit effect kan in een MIDI bericht worden vertaald,<br />
dat de meeste externe instrumenten begrijpen.<br />
De MIDI norm biedt een bericht (‘controlewijziging’)<br />
voor het op afstand bedienen van het volume van een<br />
extern apparaat: CC11. Dit wordt voornamelijk gebruikt<br />
omwille van de expressie (net als de manier waarop een<br />
gitarist of orgelspeler een volumepedaal gebruikt).<br />
Als u de blaasbalg wilt gebruiken om de expressie te<br />
beïnvloeden, schakelt u deze parameter in (‘On’). Als u<br />
dit niet wilt (omdat het externe instrument te gevoelig<br />
is, en het volume daarom te vaak verandert), selecteert<br />
u ‘Off’. Wees erop bedacht dat er een tweede parameter<br />
is (zie hieronder), waarmee u de resolutie van de blaasbalg<br />
kunt instellen.<br />
Velocity TX<br />
(Aan, 1~127, standaardinstelling: Aan)<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 is aanslaggevoelig. Dat is een<br />
zeer geleerde term voor het feit dat het VEL<br />
volume en de helderheid van de noten, die u op het Treble<br />
of baskeyboard speelt, van de kracht (of snelheid)<br />
waarmee u de knoppen indrukt afhankelijk is. De accordeongeluiden<br />
reageren niet op deze speeldynamiek,<br />
maar de orkest (Treble, bas, akkoord, vrije bas) geluiden<br />
wel, net als de meeste MIDI compatibele geluidsmodules.<br />
Met behulp van deze parameter kunt u aangeven of de<br />
velocity waarde, die met de kracht waarmee u een<br />
toets/knop indrukt overeenkomt, verzonden dient te<br />
worden (‘On’) of dat uw speeldynamiek niet als zodanig<br />
verzonden dient te worden.<br />
In het tweede geval dient u een waarde (1~127) te<br />
selecteren, die op alle noten die via MIDI worden verzonden<br />
van toepassing is. ‘64’ is nog relatief zacht. Nog<br />
lagere waarden zijn in de meeste gevallen waarschijnlijk<br />
niet wat u zoekt. Vaste velocity waarden kunnen handig<br />
zijn voor als u op een externe module orgelgeluiden<br />
speelt.<br />
Blaasbalg TX resolutie<br />
(1~3, standaardinstelling: 2) Met behulp<br />
van deze parameter kunt u aangeven<br />
hoeveel gegevens de blaasbalg van de brE<br />
<strong>FR</strong>-3 voor expressieve doeleinden mag verzenden.<br />
Zolang de externe sequencer waarmee u speelt geen<br />
‘MIDI buffer overflow’ melding weergeeft, kunt u deze<br />
instelling op 2 laten staan. Als voor de ontvangende<br />
sequencer de hoeveelheid gegevens van de blaasbalg
echter te veel is (omdat dergelijke gegevens op verschillende<br />
kanalen tegelijk worden verzonden), selecteert u<br />
‘1’. In dit geval wordt de hoeveelheid gegevens verminderd.<br />
Dit zorgt voor een grovere resolutie, en wellicht<br />
zelfs voor hoorbare stappen, maar dan kan uw sequencer<br />
de gegevens tenminste wel opnemen. Als u sequen-<br />
Indien nodig programmawijzigingberichten verzenden<br />
(bPC, C00, C32)<br />
Hoewel elk register en elke Set, als deze wordt ingedrukt,<br />
een programmawijziging/bankselectiecluster kan<br />
verzenden (zie ‘Programmawijziging TX’ op pagina 50),<br />
kunt u ook direct geluidselectieberichten verzenden<br />
(zonder op de <strong>FR</strong>-3 van register te veranderen). Dit zijn<br />
MIDI berichten die ervoor zorgen dat een extern instrument<br />
een ander geheugen (d.w.z. een ander geluid of<br />
effect) selecteert.<br />
Deze functionaliteit is vooral bedoeld om op externe<br />
instrumenten instellingsgroepen van diverse geluiden<br />
op te selecteren. Dergelijke instellingsgroepen kunnen<br />
‘Uitvoeringen’ of ‘Multi’s’ worden genoemd. U zult deze<br />
tijdens het spelen wellicht willen selecteren, omdat het<br />
gebruik van dergelijke multitimbrale geheugens het<br />
voordeel heeft dat alle geluidadressen en MIDI kanalen,<br />
eenvoudigweg door vanaf de <strong>FR</strong>-3 het juiste ‘PC’ adres<br />
te verzenden, ‘automatisch’ worden geconfigureerd.<br />
Zoals de eerste helft van de naam (‘Send PC’) suggereert,<br />
verstuurt deze functie alleen berichten naar een<br />
extern apparaat waarvan de MIDI IN poort op de MIDI<br />
poort van de <strong>FR</strong>-3 is aangesloten.<br />
Zo maakt u gebruik van deze functie:<br />
(1) Sluit de MIDI poort van de <strong>FR</strong>-3 aan op de MIDI IN<br />
poort van de module, synthesizer, etc., die u wilt<br />
bedienen.<br />
(2) Zet de ‘MId’ parameter (pagina 48) op ‘Out’.<br />
(3) Stel het ontvangende MIDI kanaal (wordt vaak ‘RX’<br />
genoemd) van de module op ‘13’ in.<br />
Zie de handleiding voor details. Als u het ontvangende<br />
MIDI kanaal niet kunt wijzigen, stelt u het<br />
‘Controlekanaal’ van de <strong>FR</strong>-3 zo in, dat deze met het<br />
‘RX’ kanaal van het externe instrument overeenkomt.<br />
(4) Houd het [ORCHESTRA÷MODE] register ingedrukt,<br />
terwijl u op register [6] (SEND PC) drukt.<br />
SPC<br />
(5) Gebruik de Treble registers [1]~[0] om het geluidnummer<br />
in te voeren.<br />
V-Accordeon r<br />
Indien nodig programmawijzigingberichten verzenden<br />
cer ‘3’ toestaat, kunt u het beste deze instelling gebruiken,<br />
omdat dit ervoor zorgt dat er nog meer nuances<br />
worden vastgelegd.<br />
‘TX’ betekent dat deze parameter alleen van toepassing<br />
is op gegevens die door de <strong>FR</strong>-3 worden verzonden. De<br />
eigen MIDI buffer is groot genoeg om gegevens met<br />
een hoge resolutie (‘3’) te ontvangen.<br />
U moet er wellicht de handleiding van de module of<br />
synthesizer die u bedient even op naslaan, om erachter<br />
te komen welk nummer u voor het geluid (of<br />
geheugen), dat u wilt selecteren, moet versturen. U<br />
kunt elk willekeurige nummer van ‘1’ tot ‘512’ invoeren.<br />
Het [0] register fungeert hier als ‘0’. Als u bijvoorbeeld<br />
‘502’ wilt invoeren, drukt u op register [5], [0] en [2].<br />
(6) Druk, indien nodig, op het [SET] register om de laatste<br />
invoer te wissen.<br />
Als u bijvoorbeeld ‘55’ heeft ingevoerd, terwijl het<br />
tweede cijfer een ‘2’ had moeten zijn, drukt u één<br />
maal op [SET] (zodat het beeldvenster weer ‘--5'<br />
weergeeft). Druk vervolgens op register [2] (‘-52’).<br />
Noot: De <strong>FR</strong>-3 maakt gebruik van een slim invoeringssysteem:<br />
nadat u ‘52’ heeft ingevoerd (of ’53’, ‘54’, ‘55’... ’59), kunt u<br />
geen derde cijfer meer invoeren, omdat het hoogste nummer<br />
dat door de SEND PC functie wordt ondersteund ‘512’ is.<br />
Noot: De [SET] knop vervult hier twee functies: als hij zachtjes<br />
wordt ingedrukt, verwijdert hij de laatste invoer die u heeft<br />
gemaakt (‘backspace’). Door hem {+/-} 1 seconde ingedrukt te<br />
houden, verwijdert u alle cijfers en begint u weer opnieuw.<br />
(7) Druk op het [ORCHESTRA] register om het ingevoerde<br />
nummer te verzenden.<br />
Houd er rekening mee dat de waarde die u hier<br />
invoert, ondanks de naam van de functie (‘Send PC’),<br />
niet echt een programmawijziging is, maar het<br />
geheugennummer dat door het ontvangende apparaat<br />
wordt gebruikt.<br />
‘502’ verwijst daarom naar Uitvoeringsnummer 502<br />
van de ontvanger, maar dat nummer kan niet als<br />
zodanig via MIDI worden overgedragen.<br />
De MIDI norm biedt maar 128 programmawijzigingnummers<br />
(voor het selecteren van geheugens) en<br />
twee berichten, die ‘Bankselectie’ worden genoemd,<br />
waarmee u per bericht 128 banken kunt selecteren.<br />
Twee bankadressen (‘MSB’ en ‘LSB’), met elk 128<br />
mogelijkheden, plus 128 programmawijzigingnummers<br />
geeft 128 x 128 x 128 waarden = 2.097.152<br />
mogelijke geheugens.<br />
De nummers die u op de bovenstaande pagina<br />
invoert dienen daarom met ‘geheugen XX van het<br />
ontvangende apparaat’ te worden aangeduid. Maar<br />
hoe converteert de <strong>FR</strong>-3 deze vervolgens in een MIDI<br />
adres, dat met het CC00/CC32/PC formaat (waarvan<br />
elk maximaal 128 mogelijkheden ondersteunt) overeen<br />
komt? Voer de volgende parameters in:<br />
51
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters<br />
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(2) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
‘bPC’ is een afkorting voor ‘Send Bank PC TX’ (Bank PC<br />
TX verzenden).<br />
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de geheugengroep,<br />
waarvan u het ‘echte’ MIDI adres wilt definiëren,<br />
te selecteren.<br />
De mogelijkheden zijn: ‘1’ (1~128), ‘2’ (129~256), ‘3’<br />
(257~384), ‘4’ (385~512).<br />
Het is u wellicht opgevallen dat elke invoer een groep<br />
met 128 mogelijkheden vertegenwoordigt. Door een<br />
invoer te selecteren zegt u tegen de <strong>FR</strong>-3: ‘Converteer<br />
elk geheugennummer tussen de 257 en de 384<br />
dat ik selecteer naar een programmawijzigingnummer<br />
1~128, en voeg de twee CC waarden die ik moet<br />
aangeven toe’.<br />
Noot: U kunt deze functie ook gebruiken om op bijvoorbeeld<br />
een expansieboard van de SRX-serie, dat u in een G-70 heeft<br />
geïnstalleerd Patches te selecteren.<br />
(4) Druk op het [6÷®] register om ‘C00’ te selecteren, en<br />
gebruik [1÷–] en [2÷+] om een waarde (0~127) te<br />
selecteren.<br />
‘0’ komt met de eerste bank overeen. (Op GM2/GS<br />
compatibele instrumenten wordt dit de ‘Hoofdbank’<br />
genoemd).<br />
Zorg ervoor dat u dit nummer selecteert op basis van<br />
de informatie die in de handleiding van het instrument<br />
dat u wilt bedienen. Zorg er ook voor dat u het<br />
juiste CC32 nummer invoert.<br />
(5) Druk op het [6÷®] register om ‘C32’ te selecteren, en<br />
gebruik [1÷–] en [2÷+] om een waarde (0~127) te<br />
selecteren.<br />
Ook hier hangt de waarde die u hier invoert af van de<br />
informatie in de handleiding van het instrument dat<br />
u wilt bedienen. Sommige fabrikanten gebruiken<br />
geen CC32 berichten voor geluidselectie, andere<br />
gebruiken ze om functies te definiëren, en weer<br />
andere gebruiken ze voor aanvullende bankinformatie.<br />
(6) Druk op register [5÷√] om nogmaals ‘bPC’ te selecteren,<br />
gebruik vervolgens register [1÷–] of [2÷+] om<br />
de volgende geheugengroep te selecteren, en herhaal<br />
stap (4) en (5).<br />
52<br />
Het ‘PC’ formaat definiëren<br />
bPC<br />
(7) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzigingen<br />
wilt bewaren.<br />
Druk op het [SET] register om de ‘MIDI LIST’ functie te<br />
verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt<br />
gebruiken.<br />
(8) Gebruik nu de ‘SPC’ pagina om uw toewijzingen te<br />
testen.<br />
Zie stap (1) en volgende op p. 51.<br />
Uw instellingen via MIDI archiveren (Bulk Dump)<br />
U kunt MIDI gebruiken om parameterinstellingen van<br />
de <strong>FR</strong>-3 naar een extern MIDI apparaat te verzenden en<br />
vice versa.<br />
■Uw instellingen archiveren met behulp van een<br />
sequencer<br />
Met behulp van de ‘{dNP}’ parameter kunt u de inhoud<br />
van de global omgeving (die de PARAM LIST en MIDI<br />
LIST instellingen bevat) naar een tweede <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b<br />
of <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b, een externe sequencer, computer of<br />
data filer verzenden. Het versturen van deze gegevens<br />
naar andere instrumenten (een digitale piano, synthesizer,<br />
etc.) heeft helemaal geen effect. Dat komt omdat<br />
de instellingsgegevens speciale MIDI berichten zijn, die<br />
slechts één model (of modelfamilie) kan begrijpen. Ze<br />
worden ‘systeem exclusieve berichten’ – of kortweg<br />
‘SysEx’ – genoemd. Door deze naar een tweede <strong>FR</strong>-3 te<br />
verzenden kunt u echter de instellingen van uw V-<br />
Accordeon naar die van een vriend, collega of leerling<br />
verzenden.<br />
Een sequencer of data filer weet niet wat de berichten<br />
betekenen en gebruikt ze daarom op geen enkele wijze.<br />
Deze instrumenten nemen ze slechts op. Daarna hoeft u<br />
uw sequencer of data filer alleen maar opdracht te<br />
geven om de weergave te starten, en uw instellingen<br />
worden naar de <strong>FR</strong>-3 teruggestuurd.<br />
(1) Sluit de MIDI OUT/IN poort van de <strong>FR</strong>-3 op de MIDI<br />
IN poort van een sequencer/computer aan.<br />
Zie pagina 45 voor een aansluitingsdiagram.<br />
Noot: Uw computer dient met een geschikte MIDI interface te<br />
zijn uitgerust (of erop te zijn aangesloten).<br />
(2) Zet de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘Out’.<br />
(3) Start, als u met een computer werkt, het sequencer<br />
programma op.<br />
(4) Maak een lege song aan of selecteer er één.<br />
(5) Maak een leeg spoor aan of selecteer er één.<br />
Het MIDI kanaal van het spoor is hier niet van belang.<br />
U dient er echter zeker van te zijn dat de sequencer/<br />
het programma SysEx gegevens accepteert. Schakel,<br />
indien nodig, het betreffende MIDI filter uit (zie de<br />
handleiding van uw sequencer of software).<br />
(6) Activeer de opnameklaar toestand van het spoor<br />
dat u heeft geselecteerd/aangemaakt.<br />
Noot: Het is verstandig om het tempo op uw sequencer/in de<br />
software niet te wijzigen. De meeste sequencers/programma’s<br />
gebruiken standaard de tempowaarde q=120. Laat dit zo (of<br />
doe anders wat er nodig is, om er zeker van te zijn dat de<br />
nieuwe tempowaarde samen met de gegevens wordt opgeslagen).
(7) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat<br />
het beeldvenster een parameternaam weergeeft,<br />
en laat hem vervolgens los.<br />
(8) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om de volgende parameter<br />
te selecteren.<br />
‘dMP’ is een afkorting voor ‘Dump TX’.<br />
(9) Start de opname op uw sequencer/computer.<br />
Wacht tot het aftellen (één of twee maten) klaar is,<br />
en...<br />
(10) Druk op register [1÷–] of [2÷+] om het verzenden van<br />
de bulkgegevens te starten.<br />
(Druk op het [SET] register als u uw gegevens toch<br />
niet wilt verzenden).<br />
(11) Wacht tot het volgende bericht verschijnt, en stop<br />
vervolgens de opname op uw sequencer.<br />
don<br />
dMP<br />
Na een tijdje verschijnt dit bericht.<br />
(12) Geef de ‘song’ (het kan zijn dat hij tot nu toe alleen<br />
gegevens bevat) een naam, en sla deze op een<br />
harde schijf of diskette op.<br />
Zie hieronder hoe u de instellingen in een later stadium<br />
weer naar de <strong>FR</strong>-3 terugstuurt.<br />
V-Accordeon r<br />
De standaard fabrieksinstellingen herstellen<br />
■Bulkgegevens naar de <strong>FR</strong>-3 (terug)sturen<br />
De <strong>FR</strong>-3 kan niet alleen SysEx gegevens naar externe<br />
apparaten toe versturen (zie hierboven), hij kan ze ook<br />
ontvangen.<br />
(1) Sluit de MIDI poort van de <strong>FR</strong>-3 op de MIDI OUT<br />
poort van de sequencer/computer aan.<br />
Zie pagina 45 voor een aansluitingsdiagram.<br />
Noot: Uw computer dient met een geschikte MIDI interface te<br />
zijn uitgerust (of erop te zijn aangesloten).<br />
(2) Zet de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘In.<br />
(3) Start, als u met een computer werkt, het sequencer<br />
programma op.<br />
(4) Laad de song met de gegevens die u wilt verzenden.<br />
(5) Zorg ervoor dat uw sequencer SysEx gegevens kan<br />
versturen.<br />
Zie de handleiding voor details.<br />
Noot: Wees ervan bewust dat u met deze handeling alle<br />
interne instellingen vervangt.<br />
(6) Start op uw sequencer, etc., de weergave van het<br />
databestand of de song.<br />
Noot: Wacht, voordat u de weergave op uw sequencer stopt,<br />
tot het ‘don’ bericht verschijnt. Als u dit niet doet, wordt uw<br />
<strong>FR</strong>-3 onbruikbaar. Als dit gebeurt, dient u hem te initialiseren<br />
(zie ‘De standaard fabrieksinstellingen herstellen op p. 53).<br />
(7) Stop de weergave op uw sequencer.<br />
7. De standaard fabrieksinstellingen herstellen<br />
U kunt de <strong>FR</strong>-3 naar zijn fabrieksinstellingen terugbrengen, wat inhoudt dat uw eigen Global instellingen worden vervangen<br />
door de instellingen die de <strong>FR</strong>-3 had toen u hem kocht. Voordat u de <strong>FR</strong>-3 initialiseert, zult u uw instellingen wellicht<br />
willen archiveren (zie p. 52).<br />
(1) Zet de <strong>FR</strong>-3 aan terwijl u de [SET] en [ORCHESTRA]<br />
registers ingedrukt houdt.<br />
Het beeldvenster wijzigt in:<br />
Fty<br />
Als alle instellingen zijn geïnitaliseerd, geeft het<br />
beeldvenster kort het volgende bericht weer:<br />
don<br />
De <strong>FR</strong>-3 klinkt en gedraagt zich nu weer als toen u<br />
hem net had aangeschaft.<br />
53
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Optionele batterijen gebruiken | Optionele batterijen gebruiken<br />
54<br />
8. Optionele batterijen gebruiken<br />
Uw <strong>FR</strong>-3 heeft een compartiment met een speciale houder, waarin u 10 optionele batterijen van het AA-type kunt plaatsen.<br />
U kunt uw instrument dus bespelen zonder de meegeleverde adapter aan te sluiten.<br />
Wat is er met batterijen mogelijk?<br />
• Nadat u optionele batterijen heeft geïnstalleerd, kunt u<br />
de <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b (waarbij de ‘s’ voor ‘speakers’ staat) als<br />
akoestische accordeon gebruiken – helemaal zonder<br />
aansluitingen.<br />
• <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b: Als u een optioneel<br />
draadloos systeem gebruikt, hoeft u tussen de <strong>FR</strong>-3 en<br />
uw versterker of mengpaneel geen geluidskabels aan te<br />
sluiten.<br />
• <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b en <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b: Als u een koptelefoon<br />
gebruikt, kunt u praktisch overal spelen.<br />
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om oplaadbare batterijen te<br />
gebruiken, willen we u erop wijzen dat deze niet kunnen worden<br />
opgeladen door ze gewoon in het compartiment van de <strong>FR</strong>-3 te<br />
laten zitten en de adapter aan te sluiten. Hiervoor heeft u een<br />
externe oplader nodig.<br />
Batterijen installeren en verwijderen<br />
De <strong>FR</strong>-3 heeft een batterijencompartiment met een<br />
speciale houder, waarin u 10 batterijen van het AAtype<br />
(R6) kunt plaatsen.<br />
Algemene opmerkingen over batterijen<br />
• Zorg ervoor dat u gebruikte batterijen in navolging van<br />
plaatselijke regelgeving weggooit.<br />
• Lees eerst de voorzorgsmaatregelen op pagina 10 en<br />
volgende.<br />
• Nieuwe (of volledig opgeladen) batterijen zouden bij<br />
continu gebruik ongeveer 2,5 uur (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b) of {+/<br />
-} 5 uur (<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b) mee moeten gaan.<br />
• Net voordat de batterijen helemaal leeg zijn verschijnt<br />
het volgende bericht.<br />
bat<br />
Noot: De <strong>FR</strong>-3 heeft een energiebesparende functie, die het<br />
instrument uitschakelt, als het langer dan 10 minuten niet<br />
wordt gebruikt. Het is daarom mogelijk dat u het instrument af<br />
en toe weer aan moet zetten.<br />
(1) Zet de <strong>FR</strong>-3 uit.<br />
(2) Verwijder het beschermende kussen tussen het Treble<br />
keyboard en de blaasbalg.<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3)<br />
(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b)<br />
(3) Verwijder het deksel van het batterijencompartiment<br />
van de <strong>FR</strong>-3, door de twee lipjes in te drukken<br />
en het deksel op te tillen.<br />
Nu zou u een lusje moeten zien, waarmee u de batterijhouder<br />
kunt verwijderen:<br />
(4) Gebruik het lusje om de batterijhouder uit het<br />
compartiment te trekken, en draai de houder om.
De batterijhouder zit door middel van een kabeltje<br />
met een beschermde aansluitingsstrook. Door de<br />
beschermde aansluitingsstrook los te trekken, kunt u<br />
de kabel van de batterijhouder loskoppelen.<br />
Merk op dat dit niet nodig is, als u de batterijen kunt<br />
plaatsen (of verwijderen) zonder de strook los te koppelen.<br />
(5) Plaats de batterijen van het AA-type (R6) in de<br />
houder (5 aan iedere kant), en let erop dat u ze<br />
plaatst volgens de ‘+’ en ‘-‘ indicaties.<br />
(6) Plaats de houder met de 10 batterijen in het compartiment.<br />
(7) Sluit het batterijencompartiment van de <strong>FR</strong>-3 af,<br />
en doe het beschermende kussen weer op zijn plek.<br />
Opmerking over oplaadbare batterijen<br />
Sommige batterijen kunnen meerdere keren worden<br />
opgeladen, alvorens ze door nieuwe vervangen dienen<br />
te worden. Houd er echter rekening mee dat het normaal<br />
is dat een dergelijke batterij, na verloop van tijd,<br />
steeds korter meegaat. Aan het eind van zijn levensduur<br />
gaat de batterij bijvoorbeeld nog maar één uur mee.<br />
Maar dit is een geleidelijk proces.<br />
V-Accordeon r<br />
Opmerking over oplaadbare batterijen<br />
55
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Probleemoplossing | Probleemoplossing<br />
56<br />
9. Probleemoplossing<br />
Deze sectie biedt een overzicht met punten die u kunt controleren en handelingen die u kunt uitvoeren, als de <strong>FR</strong>-3 niet<br />
volgens verwachting functioneert. Neem gerust contact op met uw <strong>Roland</strong> dealer, als u uw probleem na het lezen van<br />
deze sectie nog steeds niet kunt verhelpen.<br />
Geen geluid<br />
■Heeft u de [VOL] draaiknop helemaal naar de<br />
kleine punt gedraaid?<br />
Zet deze op een hogere waarde.<br />
■Heeft u de [BAL] draaiknop helemaal naar één<br />
kant gedraaid?<br />
Wijzig de instelling en probeer het opnieuw.<br />
■Beweegt u de blaasbalg terwijl u accordeongeluiden<br />
triggert?<br />
De Treble en bas/vrije bassecties brengen alleen<br />
geluid voort, als u tijdens het spelen van noten de<br />
blaasbalg beweegt (net als bij een akoestische accordeon).<br />
■Heeft u de <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b op een externe versterker<br />
aangesloten?<br />
De <strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b heeft geen interne speakers en moet<br />
daarom op een extern versterkingssysteem te worden<br />
aangesloten. Als alternatief kunt u een koptelefoon<br />
gebruiken.<br />
■Heeft u de geluidskabels op de juiste aansluitingen<br />
aangesloten?<br />
Controleer, als dit het geval is of de externe versterker,<br />
het mengpaneel etc. aan staat. Controleer tevens<br />
of de kabels niet beschadigd zijn.<br />
Geen geluid en het beeldvenster geeft ‘---’ weer<br />
■Heeft u de ‘MId’ parameter op ‘In’ ingesteld?<br />
In dat geval reageert de <strong>FR</strong>-3 alleen op MIDI berichten.<br />
Zet de parameter op ‘Out’ (pagina 48).<br />
Geen stroom<br />
■Heeft u de adapter losgekoppeld?<br />
Sluit de meegeleverde adapter aan of installeer<br />
optionele batterijen.<br />
■Heeft u de batterijendeksel verwijderd?<br />
Voor uw eigen veiligheid wordt de stroomtoevoer,<br />
een paar seconden nadat de batterijendeksel is verwijderd,<br />
automatisch uitgeschakeld.<br />
■Is de <strong>FR</strong>-3 na een paar seconden uitgegaan?<br />
U heeft waarschijnlijk de batterijendeksel niet helemaal<br />
goed geplaatst. Hierdoor is de stroomtoevoer<br />
automatisch uitgeschakeld.<br />
De <strong>FR</strong>-3 reageert niet op uw spel<br />
■Heeft u de ‘MId’ parameter op ‘In’ ingesteld?<br />
In dat geval reageert de <strong>FR</strong>-3 alleen op MIDI berichten.<br />
Zet de parameter op ‘Out’ (pagina 48).<br />
■Beweegt u de blaasbalg, terwijl u accordeongeluiden<br />
triggert?<br />
De Treble en bas/vrije bassecties brengen alleen<br />
geluid voort, als u tijdens het spelen van noten de<br />
blaasbalg beweegt (net als bij een akoestische accordeon).<br />
Problemen die met de basknoppen te maken<br />
hebben<br />
■Waarom hebben de basknoppen maar drie<br />
akkoordrijen?<br />
Omdat u de ‘Bas & Akkoordfunctie’ parameter op ‘2’,<br />
‘3’. ‘4’ of ‘5’ heeft ingesteld (pagina 42). Zet deze op<br />
‘1’.<br />
■Waarom kan ik met behulp van de basknoppen<br />
geen verminderde akkoorden spelen?<br />
Omdat u de ‘Bas & akkoordfunctie’ parameter op ‘2’,<br />
‘3’. ‘4’ of ‘5’ heeft ingesteld (pagina 42). Zet deze op<br />
‘1’.<br />
■In de vrije basfunctie spelen de basknoppen de<br />
verkeerde noten.<br />
Wellicht heeft u de ‘Vrije basfunctie’ instelling gewijzigd.<br />
Zorg ervoor dat u het systeem selecteert dat het<br />
beste bij uw speelstijl past (pagina 42).<br />
Problemen die met MIDI te maken hebben<br />
■Welke MIDI kanalen gebruikt de <strong>FR</strong>-3 standaard?<br />
Zie de tabel op pagina 45.<br />
■Wanneer mijn externe sequencer programmawijzigingnummers<br />
verzendt, verandert de <strong>FR</strong>-3 verandert<br />
niet van geluid.<br />
Het programmawijzigingnummer ligt waarschijnlijk<br />
buiten het bereik van de registers van de <strong>FR</strong>-3 (voor<br />
Treble 1~10, voor bas/vrije bas/orkestbas/orkestakkoord/orkest<br />
vrije bas 1~7, voor orkest 1~10). Dergelijke<br />
‘overmatige’ programmanummers worden door<br />
de <strong>FR</strong>-3 genegeerd.<br />
■De <strong>FR</strong>-3 ontvangt de MIDI berichten, die ik<br />
ervoor heb opgenomen, niet.<br />
Dat komt omdat de ‘MId’ parameter op dit moment<br />
op ‘Out’ is ingesteld. Zet deze op ‘In’ (pagina 48).<br />
■Alle instellingen van de <strong>FR</strong>-3 zijn gewijzigd<br />
U heeft waarschijnlijk een ‘Bulk’ bestand verzonden.<br />
De instellingen van dat bestand hebben uw eigen<br />
instellingen vervangen. Tot onze spijt kunnen uw<br />
instellingen niet worden hersteld. Zorg ervoor dat u<br />
de interne instellingen archiveert, alvorens u bulk<br />
gegevens naar de <strong>FR</strong>-3 verzendt (pagina 52).<br />
■De externe sequencer blijft het volgende bericht<br />
weergeven: ‘MIDI Buffer Overflow’<br />
De blaasbalg verstuurt teveel gegevens tegelijk (de<br />
gegevens worden gelijktijdig over vijf kanalen verzonden.<br />
Selecteer een andere instelling (‘2’ of ‘1’).<br />
Hierdoor krijgt u een grovere resolutie en wellicht<br />
hoorbare stappen, maar uw sequencer kan de gegevens<br />
dan tenminste wel opnemen. Zie ‘Blaasbalg TX<br />
resolutie’ op p. 50.
10. Specificaties<br />
■ Keyboards<br />
Rechterhand:<br />
Linkerhand: (Alle<br />
modellen)<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3 37 pianotoetsen, aanslaggevoelig<br />
(begint op een G<br />
toets)<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b 92 toetsen met velocity<br />
■ Blaasbalg<br />
Echte pneumatische bepaling van de blaasbalgdruk (druksensor<br />
met hoge resolute).<br />
Weerstandregulator van de blaasbalg: 4 standen<br />
■ Geluidsbron<br />
Max polyfonie: 64 stemmen<br />
Golf ROM: 32 MB aan sinusgolven<br />
Tonen: 10 accordeon Sets, elk bestaande uit:<br />
12 Treble registers, 7 basregisters, 7 vrije basregisters, 7<br />
orkestbasregisters, 7 orkestakkoordregisters, 7 orkest vrije<br />
basregisters, 10 orkestgeluiden<br />
Treble rietbestanden: 4<br />
Basrietbestanden: 5<br />
Akkoordrietbestanden: 3<br />
Vrije basbestanden: 2<br />
■ PBM (Physical Behavior Modeling (gevormd naar<br />
fysiek gedrag)<br />
Geluiden: grom van stoppend riet, geluid van sluitende<br />
buis, geluid van linkerknop<br />
Afzonderlijke rietsimulatie: hysterese drempel, expressiecurve,<br />
drukvariabel filter, drukvariabele afwijking in toonhoogte<br />
Rietgeluid golfschakeling: door middel van blaasbalgversnelling,<br />
op basis van de snelheid van de nootherhaling<br />
■ Musette stemming<br />
Voorgeladen microstemmingen: 16 (Uit, Droog, Klassiek, F-<br />
Folk, Amerikaans L/H, Europa, Duits l/H, D-Folk L/H, Alpine,<br />
Italiaans L/H, Frans, Schots)<br />
■ Effecten<br />
Reverb: 8 typen, Chorus: 8 typen<br />
‘Cassotto’ en ‘Sordina’ simulatie<br />
120 aanslaggevoelige basknoppen<br />
Functies: Standaard, vrije bas, orkestbas,<br />
orkestakkoord, orkest vrije bas<br />
■ Paneelregelaars<br />
Draaiknoppen: VOL, Treble/Bas BAL, Reverb, Chorus<br />
Paneelschakelaars: 10 Treble registers + Orkest + Set, 7<br />
basregisters, METRONOME knop, SORDINA schakelaar,<br />
POWER schakelaar.<br />
■ Bedieningsfuncties<br />
ORCHESTRA (orkest) functies: Solo, Duaal, Hoog, Laag<br />
Vrije basfuncties: Mineur 3 e, Bajan, Vijfde, N. Europa, Fins,<br />
Treble functies (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b): C-Griff Europa, C-Griff 2, B-<br />
Griff Bajan, B-Griff Fin, D-Griff 1, D-Griff 2<br />
Octaaf: Omlaag, 0, Omhoog (voor Treble en orkestfunctie)<br />
■ Beeldvenster<br />
LED, 3 x 7 segmenten, 3 punten<br />
■ Gemeten stroomuitgifte (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
2 x 11W RMS<br />
V-Accordeon r<br />
Specificaties<br />
■ Speakers (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
2 x 10 cm speakers (neodymium transducer magneten)<br />
■ Stroomverbruik (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
1000mA (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
450mA (<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b)<br />
■ Verwacht batterijverbruik bij continu gebruik:<br />
Ni-MH (2500mAh):. . . .2,5 uur(<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b)<br />
Ni-MH (25000mAh) . . .±5 uur (<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b)<br />
Afhankelijk van de daadwerkelijke gebruiksomstandigheden<br />
kunnen deze cijfers verschillen. <strong>Roland</strong> raadt u aan om<br />
Ni-MH (25000mAh of hoger) te gebruiken)<br />
Noot: Carbon en alkalinebatterijen dienen niet te worden<br />
gebruikt.<br />
■ Overige<br />
Aansluitingen: HEADPHONE (koptelefoon) aansluiting (stereo),<br />
OUTPUT poorten (stereo), MIDI poort (Out/In functie<br />
via MIDI parameter instelbaar)<br />
Stroomtoevoer: externe adapter (100~240V, universeel)<br />
Afmetingen (mm):<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3: 425 (H) x 481 (W) x 270 (D) mm<br />
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b: 387 (H) x 472 (W) x 240 (D) mm<br />
Gewicht: <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>: 8,3 kg, <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b: 8,25 kg, <strong>FR</strong>-3: 7,5 kg,<br />
<strong>FR</strong>-3b: 7,5 kg (zonder draagbanden of optionele batterijen)<br />
■ Meegeleverde accessoires<br />
Externe adapter<br />
Handleiding<br />
Referentiedopjes voor de basknoppen<br />
Referentiedopjes voor de treble knoppen (<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b)<br />
Accordeondoek<br />
Draagbanden<br />
Batterijhouder (van tevoren in het compartiment geïnstalleerd)<br />
■ Opties<br />
Accordeon zachte tas<br />
AA-type batterijen (10) van andere leveranciers<br />
Noot: In het belang van productverbetering zijn de specificaties<br />
en/of het uiterlijk van dit apparaat aan wijzigingen onderhevig,<br />
zonder berichtgeving van tevoren.<br />
57
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bijlage | Bijlage<br />
58<br />
11. Bijlage<br />
Fabriekssets<br />
01 KLASSIEK<br />
02 JAZZ<br />
03 I FOLK (Italiaanse Folk)<br />
Demo songs<br />
# SONG TITEL*<br />
04 D FOLK (Duitse Folk)<br />
05 F FOLK (Franse Folk)*<br />
06 SP FOLK (Spaanse Folk)<br />
(*) Wijzigt de toewijzingen van de Treble registers. Zie pagina 22.<br />
07 BANDONEON<br />
08 ALPINE<br />
09 CAJUN<br />
UITGEVOERD DOOR<br />
01 Walking in old Paris door S. Scappini Sergio Scappini<br />
02 Carnival in Venice - Traditioneel Sergio Scappini<br />
03 Passionate Red Rose door S. Scappini Sergio Scappini<br />
04 Bezaubernder Sinaklia door S. Scappini Sergio Scappini<br />
05 O Sole Mio - Traditioneel Sergio Scappini<br />
06 Sonata in C Maj door D. Scarlatti Sergio Scappini<br />
07 Edelweiss door S. Scappini Sergio Scappini<br />
08 Mexican Hat Dance - Traditioneel Luigi Bruti<br />
09 Smells from Toccata door J. S. Bach Sergio Scappini<br />
10 Capriccio 13 door N. Paganini Sergio Scappini<br />
11 Salvador door L. Bruti Luigi Bruti<br />
12 Scattered Jazz door S. Scappini Sergio Scappini<br />
13 Figaro door G. Rossini Sergio Scappini<br />
14 Rêve d’amour door L. Bruti Luigi Bruti<br />
15 Sugar cane door L. Bruti Luigi Bruti<br />
16 To my beloved teacher door S. Scappini Sergio Scappini<br />
17 Dancing in the courtyard door L. Beier Ludovic Beier<br />
18 Sotto I ponti della Senna Ludovic Beier<br />
19 Sunny grasslands door L. Beier Ludovic Beier<br />
20 Hanging around door L. Beier Ludovic Beier<br />
21 Lights and Shadows of the Moon door L. Beier Ludovic Beier<br />
22 Acrobat door L. Beier Ludovic Beier<br />
23 Islands door L. Beier Ludovic Beier<br />
24 Fence Jumper door L. Beier Ludovic Beier<br />
25 Passion in the Atmosphere door L. Beier Ludovic Beier<br />
[*] Auteursrecht © <strong>Roland</strong> Europa Spa. Alle rechten voorbehouden. Alle rechten voorbehouden.<br />
Oneigenlijk gebruik van de demo songs voor andere doeleinden dan uw eigen<br />
persoonlijke plezier is in strijd met de van toepassing zijnde wetten.<br />
Noot: De uitvoeringsgegevens van de demo songs worden niet naar de MIDI poort verzonden.<br />
00 TEX MEX
MIDI implementatie<br />
1. Received data<br />
■ Channel Voice Messages<br />
● Note off<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
8nH kkH vvH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
kk = note number: 00H~7FH (0~127)<br />
vv = note off velocity: 00H~7FH (0~127)<br />
● Note on<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
9nH kkH vvH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
kk = note number: 00H~7FH (0~127)<br />
vv = note on velocity: 01H~7FH (1~127)<br />
● Control Change<br />
• The value specified by a Control Change message is not reset by a Program<br />
Change, etc.<br />
❍ Bank Select (Controller number 0, 32)<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
BnH 00H mmH<br />
BnH 20H llH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
mm = Bank number MSB: 00H~7FH<br />
ll = Bank number LSB:<br />
• Only for Free Bass.<br />
❍ Expression (Controller number 11)<br />
00H~7FH<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
BnH 0BH vvH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
vv = Expression: 00H~7FH (0~127)<br />
• This adjusts the volume of a Part. It can be used independently from Volume<br />
(CC07) messages. Expression messages are used for musical expression within<br />
a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and decrescendo.<br />
❍ Program Change<br />
Status 2nd byte<br />
CnH ppH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
pp = Program number: 00H~0BH: Treble Register 1~12<br />
00H~0AH: Orchestra Register 1~10<br />
00H~06H: Bass/FreeBass/Orch.Bass/<br />
Orch.Chord/Orch. FreeBs Register 1~7<br />
00H~0AH: Set 1~10<br />
■ System Realtime Messages<br />
❍ Active Sensing<br />
Status<br />
FEH<br />
• When Active Sensing is received, the <strong>FR</strong>-3 starts monitoring the intervals of all<br />
further messages. While monitoring, if the interval between messages exceeds<br />
420 ms, the same processing will be carried out as when All Sounds Off, All Notes<br />
Off and Reset All Controllers are received, and message interval monitoring will<br />
be halted.<br />
❍ Start<br />
Status<br />
FAH<br />
• When an FA message is received from an external MIDI device such as sequencer,<br />
the <strong>FR</strong>-3 sends all necessary MIDI information for a song header setup: Treble,<br />
Orchestra, Bass/Free, Orchestra Bass, sound setup.<br />
■ System Exclusive Messages<br />
Status Data byte Status<br />
F0H iiH, ddH, ......,eeH F7H<br />
F0H: System Exclusive Message status<br />
ii = ID number: An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer<br />
whose Exclusive message this is. <strong>Roland</strong>’s manufacturer ID is<br />
41H.<br />
dd,...,ee = data: 00H~7FH (0~127)<br />
F7H: EOX (End Of Exclusive)<br />
The System Exclusive Messages received by the <strong>FR</strong>-3 are messages related to<br />
Data Set (DT).<br />
● Data Set 1 DT1 (12H)<br />
Status Data byte Status<br />
F0H 41H, dev, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, … eeH,<br />
ffH, sum<br />
F7H<br />
Byte Explanation<br />
F0H Exclusive status<br />
41H ID number (<strong>Roland</strong>)<br />
10H Device ID<br />
00H Model ID #1 (<strong>FR</strong>-3 V-Accordeon)<br />
V-Accordeon r<br />
MIDI implementatie<br />
Status Data byte Status<br />
7CH Model ID #2 (<strong>FR</strong>-3 V-Accordeon)<br />
12H Command ID (DT1)<br />
aaH Address MSB: upper byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
bbH Address: upper middle byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
ccH Address: lower middle byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
ddH Address LSB: lower byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
eeH Data: the actual data to be sent. Multiple bytes of data<br />
are transmitted in order starting from the address.<br />
:: ::<br />
ffH Data<br />
sum Checksum<br />
F7H EOX (End of Exclusive)<br />
• The amount of data that can be received at one time depends on the type of data,<br />
and data will be transmitted from the specified starting address and size.<br />
• Data larger than 256 bytes must be divided into packets of 256 bytes or less, and<br />
each packet must be sent at an interval of about 20ms.<br />
2. Transmitted data<br />
■ Channel Voice Messages<br />
● Note off<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
8nH kkH vvH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
kk = note number: 00H~7FH (0~127)<br />
vv = note off velocity: 00H~7FH (0~127)<br />
● Note on<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
9nH kkH vvH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
kk = note number: 00H~7FH (0~127)<br />
vv = note on velocity: 01H~7FH (1~127)<br />
● Control Change<br />
❍ Bank Select (Controller number 0, 32)<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
BnH 00H mmH<br />
BnH 20H llH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
mm = Bank number MSB: 00H~7FH<br />
ll = Bank number LSB: 00H~7FH<br />
❍ Expression (Controller number 11)<br />
Status 2nd byte 3rd byte<br />
BnH 0BH vvH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
vv = Expression: 00H~7FH (0~127)<br />
• This adjusts the volume of a Part. Expression messages are used for musical expression<br />
within a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and<br />
decrescendo.<br />
❍ Program Change<br />
Status 2nd byte<br />
CnH ppH<br />
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)<br />
pp = Program number: 00H~7FH: program no. 1~128<br />
■ System Realtime Messages<br />
❍ Active Sensing<br />
Status<br />
FEH Transmitted about every 250ms.<br />
❍ Start<br />
Status<br />
FAH This message is transmitted when the [METRONOME] switch is<br />
pressed after assigning the “2” option to the “MFn” parameter.<br />
❍ Stop<br />
Status<br />
FCH This message is transmitted when the [METRONOME] switch is<br />
pressed after assigning the “2” option to the “MFn” parameter.<br />
59
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Bijlage | MIDI implementatie<br />
■ System Exclusive Messages<br />
The System Exclusive Messages transmitted by the <strong>FR</strong>-3 are messages related to<br />
Data Set (DT).<br />
● Data Set 1 DT1 (12H)<br />
Status Data byte Status<br />
F0H 41H, dev, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, … eeH,<br />
ffH, sum<br />
F7H<br />
Byte Explanation<br />
F0H Exclusive status<br />
41H ID number (<strong>Roland</strong>)<br />
10H Device ID<br />
00H Model ID #1 (<strong>FR</strong>-3 V-Accordeon)<br />
7CH Model ID #2 (<strong>FR</strong>-3 V-Accordeon)<br />
12H Command ID (DT1)<br />
aaH Address MSB: upper byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
bbH Address: upper middle byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
ccH Address: lower middle byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
ddH Address LSB: lower byte of the starting address of<br />
the data to be sent<br />
eeH Data: the actual data to be sent. Multiple bytes of data<br />
are transmitted in order starting from the address.<br />
:: ::<br />
ffH Data<br />
sum Checksum<br />
F7H EOX (End of Exclusive)<br />
• The amount of data that can be transmitted at one time depends on the type of<br />
data, and data will be transmitted from the specified starting address and size.<br />
• Data larger than 256 bytes will be divided into packets of 256 bytes or less, and<br />
each packet will be sent at an interval of about 20ms.<br />
3. Bulk Dump<br />
4. Program change messages<br />
60<br />
Status Data byte Status<br />
F0H iiH, ddH, ......,eeH F7H<br />
F0H: System Exclusive Message status<br />
ii = ID number: An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer<br />
whose Exclusive message this is. <strong>Roland</strong>’s manufacturer ID is<br />
41H.<br />
dd,...,ee= data: 00H~7FH (0~127)<br />
F7H: EOX (End Of Exclusive)<br />
Bulk Dump allows you to transmit a large amount of data at once, and is convenient<br />
for storing settings for the entire unit on a computer or sequencer.<br />
The <strong>FR</strong>-3 is able to transmit and receive a SET.<br />
BANK SELECT PROGRAM<br />
MSB CC00 LSB CC 32 CHANGE SECTION<br />
BANK SELECT AND PROGRAM CHANGE TX<br />
0 0 1~10 Treble Register<br />
0 0 1~7 Bass Register<br />
0 1 1~7 Free Bass Register<br />
0 0 1~7 Orch Bass Register<br />
0 0 1~7 Orch Chord Register<br />
0 0 1~7 Orch FreeBs Register<br />
0 0 1~10 Orchestra Register<br />
0 0 1~10 Set<br />
TREBLE REGISTER RX<br />
— — 1 Bassoon<br />
— — 2 Bandon<br />
— — 3 Harmon<br />
— — 4 Organ<br />
— — 5 Master<br />
— — 6 Musette<br />
— — 11 Musette<br />
— — 7 Violin<br />
— — 12 Violin<br />
— — 8 Oboe<br />
— — 9 Clarinet<br />
— — 10 Piccolo<br />
ORCHESTRA REGISTER RX<br />
— — 1 Trombone<br />
— — 2 Trumpet<br />
— — 3 T Sax<br />
— — 4 A Sax<br />
— — 5 Clarinet<br />
— — 6 Harmonica<br />
— — 7 Violin<br />
— — 8 Flute<br />
— — 9 Jazz Org<br />
— — 10 Blues Org<br />
BASS REGISTER RX<br />
— — 1 2’<br />
— — 2 4’<br />
— — 3 8-4'<br />
— — 4 16'/8'/8-4'/4'/2'<br />
— — 5 8'/4'/2'<br />
— — 6 16'/8'/8-4'<br />
— — 7 16'/2'<br />
<strong>FR</strong>EE BASS REGISTER RX<br />
0 1 1 Low<br />
0 1 2 High<br />
0 1 3 Low+High<br />
0 1 4 Low+High Low<br />
0 1 5 Low Low+High<br />
0 1 6 High Low+High<br />
0 1 7 Low High<br />
ORCH BASS REGISTER RX<br />
— — 1 Acoustic<br />
— — 2 Bowed<br />
— — 3 Fingered<br />
— — 4 Fretless<br />
— — 5 Picked<br />
— — 6 Tuba<br />
— — 7 Tuba Mix<br />
ORCH CHORD REGISTER RX<br />
— — 1 St. Strings<br />
— — 2 Chorus Organ<br />
— — 3 Steel Guitar<br />
— — 4 St. Orch Brass<br />
— — 5 Choir<br />
— — 6 Harps+Strings<br />
— — 7 Guitar+Organ<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BASS REGISTER RX<br />
— — 1 Trombone<br />
— — 2 Clarinet<br />
— — 3 Oboe<br />
— — 4 Flute<br />
— — 5 Perc Organ<br />
— — 6 Ac Guitar<br />
— — 7 Ac Piano<br />
SET RX<br />
— — 1 CLASSIC<br />
— — 2 JAZZ<br />
— — 3 I FOLK<br />
— — 4 D FOLK<br />
— — 5 F FOLK<br />
— — 6 SP FOLK<br />
— — 7 BANDONEON<br />
— — 8 ALPINE<br />
— — 9 CAJUN<br />
— — 10 TEX MEX
V-Accordeon r<br />
MIDI Implementatiekaart<br />
MIDI Implementatiekaart<br />
[V-Accordeon]<br />
Model: <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-3b Versie: 1.00<br />
Basic<br />
Channel<br />
Mode<br />
Functie... Verzonden Herkend Opmerkingen<br />
Default<br />
Changed<br />
Default<br />
Message<br />
Altered<br />
Note<br />
Number True Voice<br />
Velocity<br />
After<br />
Touch<br />
Note ON<br />
Note OFF<br />
Key’s<br />
Ch’s<br />
1~16<br />
1~16, Off<br />
Mode 3<br />
*****<br />
*****<br />
0~127 *1<br />
*****<br />
O *1<br />
O<br />
Pitch Bend X X<br />
Control<br />
Change<br />
Program<br />
Change True #<br />
0,32<br />
7<br />
10<br />
11<br />
64<br />
91<br />
93<br />
X<br />
X<br />
O *1<br />
X<br />
X<br />
O<br />
X<br />
X<br />
X<br />
O *1<br />
0~127<br />
1~16<br />
1~16, Off<br />
Mode 3<br />
*****<br />
0~127<br />
0~127<br />
O<br />
O<br />
X<br />
X<br />
O<br />
X<br />
X<br />
O<br />
X<br />
X<br />
X<br />
O<br />
0~11<br />
System Exclusive O O *3<br />
System<br />
Common<br />
System<br />
Real Time<br />
Aux<br />
Messages<br />
Notes<br />
Song Position Pointer<br />
Song Sel<br />
Tune<br />
Clock<br />
Commands<br />
All Sounds Off<br />
Reset All Controllers<br />
Local On/Off<br />
All Notes Off<br />
Active Sense<br />
Reset<br />
Mode 1: OMNI ON, POLY<br />
Mode 3: OMNI OFF, POLY<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
O *4<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
O<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
O<br />
X<br />
*1 O X is selectable<br />
*2 Recognized as M=1 even if M≠1<br />
*3 SysEx used for Bulk Dump only<br />
*4 Transmit Start (FA) and Stop (FC)<br />
Mode 2: OMNI ON, MONO<br />
Mode 4: OMNI OFF, MONO<br />
7 Parts: 1= Treble, 2= Bass/Free<br />
Bass, 3= Chord, 4= Orchestra,<br />
5= Orchestra Bass, 6= Orchestra<br />
Chord, 7= Orchestra Free Bass,<br />
2 Logical parts: 13= Basic MIDI<br />
Channel for SET change,<br />
13= Control MIDI Channel only TX<br />
Bank Select<br />
Volume<br />
Panpot<br />
Expression<br />
Hold 1<br />
Reverb Send<br />
Chorus Send<br />
Program Number 1~128<br />
transmitted<br />
Recognized: 1~12:<br />
1~12: Treble Registers<br />
1~7 Bass<br />
1~7 Free Bass<br />
1~7 Orchestra Bass<br />
1~7 Orchestra Chord<br />
1~7 Orchestra Free Bass<br />
1~10 Orchestra<br />
1~10 Sets<br />
O: Ja<br />
X: Nee<br />
61
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Informatie | Informatie<br />
62<br />
12. Informatie<br />
.<br />
A<strong>FR</strong>ICA<br />
EGYPT<br />
Al Fanny Trading Office<br />
9, EBN Hagar A1 Askalany<br />
Street,<br />
ARD E1 Golf, Heliopolis,<br />
Cairo 11341, EGYPT<br />
TEL: 20-2-417-1828<br />
REUNION<br />
Maison FO - YAM Marcel<br />
25 Rue Jules Hermann,<br />
Chaudron - BP79 97 491<br />
Ste Clotilde Cedex,<br />
REUNION ISLAND<br />
TEL: (0262) 218-429<br />
SOUTH A<strong>FR</strong>ICA<br />
T.O.M.S. Sound & Music<br />
(Pty)Ltd.<br />
11 Melle St., Braamfontein,<br />
Johannesbourg,<br />
SOUTH A<strong>FR</strong>ICA<br />
TEL: (011) 403 4105<br />
FAX: (011) 403 1234<br />
Paul Bothner(PTY)Ltd.<br />
Royal Cape Park, Unit 24<br />
Londonderry Road, Ottery 7800<br />
Cape Town, SOUTH A<strong>FR</strong>ICA<br />
TEL: (021) 799 4900<br />
ASIA<br />
CHINA<br />
<strong>Roland</strong> Shanghai Electronics<br />
Co.,Ltd.<br />
5F. No.1500 Pingliang Road<br />
Shanghai 200090, CHINA<br />
TEL: (021) 5580-0800<br />
<strong>Roland</strong> Shanghai Electronics<br />
Co.,Ltd.<br />
(BEIJING OFFICE)<br />
10F. No.18 3 Section Anhuaxili<br />
Chaoyang District Beijing<br />
100011 CHINA<br />
TEL: (010) 6426-5050<br />
HONG KONG<br />
Tom Lee Music Co., Ltd.<br />
Service Division<br />
22-32 Pun Shan Street, Tsuen<br />
Wan, New Territories,<br />
HONG KONG<br />
TEL: 2415 0911<br />
Parsons Music Ltd.<br />
8th Floor, Railway Plaza, 39<br />
Chatham Road South, T.S.T,<br />
Kowloon, HONG KONG<br />
TEL: 2333 1863<br />
INDIA<br />
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.<br />
409, Nirman Kendra<br />
Mahalaxmi Flats Compound<br />
Off. Dr. Edwin Moses Road,<br />
Mumbai-400011, INDIA<br />
TEL: (022) 2493 9051<br />
INDONESIA<br />
PT Citra IntiRama<br />
J1. Cideng Timur No. 15J-150<br />
Jakarta Pusat<br />
INDONESIA<br />
TEL: (021) 6324170<br />
KOREA<br />
Cosmos Corporation<br />
1461-9, Seocho-Dong,<br />
Seocho Ku, Seoul, KOREA<br />
TEL: (02) 3486-8855<br />
MALAYSIA<br />
<strong>Roland</strong> Asia Pacific Sdn. Bhd.<br />
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,<br />
Dataran Prima, 47301 Petaling<br />
Jaya, Selangor, MALAYSIA<br />
TEL: (03) 7805-3263<br />
PHILIPPINES<br />
G.A. Yupangco & Co. Inc.<br />
339 Gil J. Puyat Avenue<br />
Makati, Metro Manila 1200,<br />
PHILIPPINES<br />
TEL: (02) 899 9801<br />
Als u een reparatiedienst nodig heeft, belt u het dichtstbijzijnde <strong>Roland</strong> Service Centrum of<br />
erkend <strong>Roland</strong> distributeur in uw land, zoals hieronder getoond.<br />
SINGAPORE<br />
SWEE LEE MUSIC<br />
COMPANY PTE. LTD.<br />
150 Sims Drive,<br />
SINGAPORE 387381<br />
TEL: 6846-3676<br />
SRI LANKA<br />
Penguin Electronics (Pvt) Ltd.<br />
115, Maya Avenue,<br />
Colombo 06, SRI LANKA<br />
TEL: (11) 2552376<br />
TAIWAN<br />
ROLAND TAIWAN<br />
ENTERPRISE CO., LTD.<br />
Room 5, 9fl. No. 112 Chung<br />
Shan N.Road Sec.2, Taipei,<br />
TAIWAN, R.O.C.<br />
TEL: (02) 2561 3339<br />
THAILAND<br />
Theera Music Co. , Ltd.<br />
330 Soi Verng NakornKasem,<br />
New Road, Sumpantawongse,<br />
Bangkok 10100, THAILAND<br />
TEL: (02) 224-8821<br />
VIETNAM<br />
SAIGON MUSIC<br />
DISTRIBUTOR<br />
(TAN DINH MUSIC)<br />
138 Tran Quang Khai Street<br />
Dist. 1, Ho Chi Minh City<br />
VIETNAM<br />
TEL: (08) 848-4068<br />
AUSTRALIA/<br />
NEW ZEALAND<br />
AUSTRALIA/<br />
NEW ZEALAND<br />
<strong>Roland</strong> Corporation<br />
Australia Pty.,Ltd.<br />
38 Campbell Avenue<br />
Dee Why West. NSW 2099<br />
AUSTRALIA<br />
For Australia<br />
Tel: (02) 9982 8266<br />
For New Zealand<br />
Tel: (09) 3098 715<br />
CENTRAL/LATIN<br />
AMERICA<br />
ARGENTINA<br />
Instrumentos Musicales S.A.<br />
Av.Santa Fe 2055<br />
(1123) Buenos Aires<br />
ARGENTINA<br />
TEL: (011) 4508-2700<br />
BARBADOS<br />
A&B Music Supplies LTD<br />
12 Webster Industrial Park<br />
Wildey, St.Michael, Barbados<br />
TEL: (246)430-1100<br />
BRAZIL<br />
<strong>Roland</strong> Brasil Ltda.<br />
Rua San Jose, 780 Sala B<br />
Parque Industrial San Jose<br />
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL<br />
TEL: (011) 4615 5666<br />
CHILE<br />
Comercial Fancy II S.A.<br />
Rut.: 96.919.420-1<br />
Nataniel Cox #739, 4th Floor<br />
Santiago - Centro, CHILE<br />
TEL: (02) 688-9540<br />
COLOMBIA<br />
Centro Musical Ltda.<br />
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9<br />
Medellin, Colombia<br />
TEL: (574)3812529<br />
COSTA RICA<br />
JUAN Bansbach Instrumentos<br />
Musicales<br />
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,<br />
San Jose, COSTA RICA<br />
TEL: 258-0211<br />
CURACAO<br />
Zeelandia Music Center Inc.<br />
Orionweg 30<br />
Curacao, Netherland Antilles<br />
TEL:(305)5926866<br />
DOMINICAN REPUBLIC<br />
Instrumentos Fernando Giraldez<br />
Calle Proyecto <strong>Central</strong> No.3<br />
Ens.La Esperilla<br />
Santo Domingo,<br />
Dominican Republic<br />
TEL:(809) 683 0305<br />
ECUADOR<br />
Mas Musika<br />
Rumichaca 822 y Zaruma<br />
Guayaquil - Ecuador<br />
TEL:(593-4)2302364<br />
EL SALVADOR<br />
OMNI MUSIC<br />
75 Avenida Norte y Final<br />
Alameda Juan Pablo II,<br />
Edificio No.4010 San Salvador,<br />
EL SALVADOR<br />
TEL: 262-0788<br />
GUATEMALA<br />
Casa Instrumental<br />
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11<br />
Ciudad de Guatemala<br />
Guatemala<br />
TEL:(502) 599-2888<br />
HONDURAS<br />
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.<br />
BO.Paz Barahona<br />
3 Ave.11 Calle S.O<br />
San Pedro Sula, Honduras<br />
TEL: (504) 553-2029<br />
MARTINIQUE<br />
Musique & Son<br />
Z.I.Les Mangle<br />
97232 Le Lamantin<br />
Martinique F.W.I.<br />
TEL: 596 596 426860<br />
Gigamusic SARL<br />
10 Rte De La Folie<br />
97200 Fort De France<br />
Martinique F.W.I.<br />
TEL: 596 596 715222<br />
MEXICO<br />
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.<br />
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar<br />
de los Padres 01780 Mexico<br />
D.F. MEXICO<br />
TEL: (55) 5668-6699<br />
NICARAGUA<br />
Bansbach Instrumentos<br />
Musicales Nicaragua<br />
Altamira D’Este Calle Principal<br />
de la Farmacia 5ta.Avenida<br />
1 Cuadra al Lago.#503<br />
Managua, Nicaragua<br />
TEL: (505)277-2557<br />
PANAMA<br />
SUPRO MUNDIAL, S.A.<br />
Boulevard Andrews, Albrook,<br />
Panama City, REP. DE<br />
PANAMA<br />
TEL: 315-0101<br />
PARAGUAY<br />
Distribuidora De<br />
Instrumentos Musicales<br />
J.E. Olear y ESQ. Manduvira<br />
Asuncion PARAGUAY<br />
TEL: (595) 21 492147<br />
PERU<br />
Audionet<br />
Distribuciones Musicales SAC<br />
Juan Fanning 530<br />
Miraflores<br />
Lima - Peru<br />
TEL: (511) 4461388<br />
TRINIDAD<br />
AMR Ltd<br />
Ground Floor<br />
Maritime Plaza<br />
Barataria Trinidad W.I.<br />
TEL: (868) 638 6385<br />
URUGUAY<br />
Todo Musica S.A.<br />
Francisco Acuna de Figueroa<br />
1771<br />
C.P.: 11.800<br />
Montevideo, URUGUAY<br />
TEL: (02) 924-2335<br />
VENEZUELA<br />
Instrumentos Musicales<br />
Allegro,C.A.<br />
Av.las industrias edf.Guitar<br />
import<br />
#7 zona Industrial de Turumo<br />
Caracas, Venezuela<br />
TEL: (212) 244-1122<br />
EUROPE<br />
AUSTRIA<br />
<strong>Roland</strong> Elektronische<br />
Musikinstrumente HmbH.<br />
Austrian Office<br />
Eduard-Bodem-Gasse 8,<br />
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA<br />
TEL: (0512) 26 44 260<br />
BELGIUM/<strong>FR</strong>ANCE/<br />
HOLLAND/<br />
LUXEMBOURG<br />
<strong>Roland</strong> <strong>Central</strong> <strong>Europe</strong> N.V.<br />
Houtstraat 3, B-2260, Oevel<br />
(Westerlo) BELGIUM<br />
TEL: (014) 575811<br />
CZECH REP.<br />
K-AUDIO<br />
Kardasovska 626.<br />
CZ-198 00 Praha 9,<br />
CZECH REP.<br />
TEL: (2) 666 10529<br />
DENMARK<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia A/S<br />
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,<br />
DK-2100 Copenhagen<br />
DENMARK<br />
TEL: 3916 6200<br />
FINLAND<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia As, Filial<br />
Finland<br />
Elannontie 5<br />
FIN-01510 Vantaa, FINLAND<br />
TEL: (0)9 68 24 020<br />
GERMANY<br />
<strong>Roland</strong> Elektronische<br />
Musikinstrumente HmbH.<br />
Oststrasse 96, 22844<br />
Norderstedt, GERMANY<br />
TEL: (040) 52 60090<br />
GREECE/CYPRUS<br />
STOLLAS S.A.<br />
Music Sound Light<br />
155, New National Road<br />
Patras 26442, GREECE<br />
TEL: 2610 435400<br />
HUNGARY<br />
<strong>Roland</strong> East <strong>Europe</strong> Ltd.<br />
Warehouse Area DEPO Pf.83<br />
H-2046 Torokbalint,<br />
HUNGARY<br />
TEL: (23) 511011<br />
IRELAND<br />
<strong>Roland</strong> Ireland<br />
G2 Calmount Park, Calmount<br />
Avenue, Dublin 12<br />
Republic of IRELAND<br />
TEL: (01) 4294444<br />
ITALY<br />
<strong>Roland</strong> Italy S. p. A.<br />
Viale delle Industrie 8,<br />
20020 Arese, Milano, ITALY<br />
TEL: (02) 937-78300<br />
NORWAY<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia Avd.<br />
Kontor Norge<br />
Lilleakerveien 2 Postboks 95<br />
Lilleaker N-0216 Oslo<br />
NORWAY<br />
TEL: 2273 0074<br />
POLAND<br />
MX MUSIC SP.Z.O.O.<br />
UL. Gibraltarska 4.<br />
PL-03664 Warszawa POLAND<br />
TEL: (022) 679 44 19<br />
PORTUGAL<br />
<strong>Roland</strong> Iberia, S.L.<br />
Portugal Office<br />
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto<br />
4050-465, Porto, PORTUGAL<br />
TEL: 22 608 00 60<br />
ROMANIA<br />
FBS LINES<br />
Piata Libertatii 1,<br />
535500 Gheorgheni,<br />
ROMANIA<br />
TEL: (266) 364 609<br />
RUSSIA<br />
MuTek<br />
Dorozhnaya ul.3,korp.6<br />
117 545 Moscow, RUSSIA<br />
TEL: (095) 981-4967<br />
SPAIN<br />
<strong>Roland</strong> Iberia, S.L.<br />
Paseo Garc a Faria, 33-35<br />
08005 Barcelona SPAIN<br />
TEL: 93 493 91 00<br />
SWEDEN<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia A/S<br />
SWEDISH SALES OFFICE<br />
Danvik Center 28, 2 tr.<br />
S-131 30 Nacka SWEDEN<br />
TEL: (0)8 702 00 20<br />
SWITZERLAND<br />
<strong>Roland</strong> (Switzerland) AG<br />
Landstrasse 5, Postfach,<br />
CH-4452 Itingen,<br />
SWITZERLAND<br />
TEL: (061) 927-8383<br />
UKRAINE<br />
TIC-TAC<br />
Mira Str. 19/108<br />
P.O. Box 180<br />
295400 Munkachevo,<br />
UKRAINE<br />
TEL: (03131) 414-40<br />
UNITED KINGDOM<br />
<strong>Roland</strong> (U.K.) Ltd.<br />
Atlantic Close, Swansea<br />
Enterprise Park, SWANSEA<br />
SA7 9FJ,<br />
UNITED KINGDOM<br />
TEL: (01792) 702701<br />
MIDDLE EAST<br />
BAHRAIN<br />
Moon Stores<br />
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,<br />
P.O.Box 247, Manama 304,<br />
State of BAHRAIN<br />
TEL: 17 211 005<br />
IRAN<br />
MOCO INC.<br />
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,<br />
Roberoye Cerahe Mirdamad<br />
Tehran, IRAN<br />
TEL: (021) 285-4169<br />
ISRAEL<br />
Halilit P. Greenspoon & Sons<br />
Ltd.<br />
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.<br />
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL<br />
TEL: (03) 6823666<br />
JORDAN<br />
MUSIC HOUSE CO. LTD.<br />
<strong>FR</strong>EDDY FOR MUSIC<br />
P. O. Box 922846<br />
Amman 11192 JORDAN<br />
TEL: (06) 5692696<br />
KUWAIT<br />
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI<br />
& SONS CO.<br />
Abdullah Salem Street,<br />
Safat, KUWAIT<br />
TEL: 243-6399<br />
LEBANON<br />
Chahine S.A.L.<br />
Gerge Zeidan St., Chahine<br />
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-<br />
5857<br />
Beirut, LEBANON<br />
TEL: (01) 20-1441<br />
OMAN<br />
TALENTZ CENTRE L.L.C.<br />
Malatan House No.1<br />
Al Noor Street, Ruwi<br />
SULTANATE OF OMAN<br />
TEL: 2478 3443<br />
QATAR<br />
Al Emadi Co. (Badie Studio &<br />
Stores)<br />
P.O. Box 62, Doha, QATAR<br />
TEL: 4423-554<br />
SAUDI ARABIA<br />
aDawliah Universal<br />
Electronics APL<br />
Corniche Road, Aldossary<br />
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,<br />
SAUDI ARABIA<br />
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952<br />
SAUDI ARABIA<br />
TEL: (03) 898 2081<br />
SYRIA<br />
Technical Light & Sound<br />
Center<br />
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.<br />
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,<br />
Damascus, SYRIA<br />
TEL: (011) 223-5384<br />
TURKEY<br />
ZUHAL DIS TICARET A.S.<br />
Galip Dede Cad. No.37<br />
Beyoglu - Istanbul / TURKEY<br />
TEL: (0212) 249 85 10<br />
U.A.E.<br />
Zak Electronics & Musical<br />
Instruments Co. L.L.C.<br />
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,<br />
No. 14, Grand Floor, Dubai,<br />
U.A.E.<br />
TEL: (04) 3360715<br />
NORTH AMERICA<br />
CANADA<br />
<strong>Roland</strong> Canada Ltd.<br />
(Head Office)<br />
5480 Parkwood Way<br />
Richmond B. C., V6V 2M4<br />
CANADA<br />
TEL: (604) 270 6626<br />
<strong>Roland</strong> Canada Ltd.<br />
(Toronto Office)<br />
170 Admiral Boulevard<br />
Mississauga On L5T 2N6<br />
CANADA<br />
TEL: (905) 362 9707<br />
U. S. A.<br />
<strong>Roland</strong> Corporation U.S.<br />
5100 S. Eastern Avenue<br />
Los Angeles, CA 90040-2938,<br />
U. S. A.<br />
TEL: (323) 890 3700
13. Index<br />
Index<br />
A<br />
Aan/uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
Aanslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 45<br />
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Alpine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Amerikaans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
AP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
Automatisch uitschakelen . . . . . . . . . . . .42<br />
B<br />
B Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23<br />
Balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23<br />
Bas<br />
& Akkoordfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
Knoppengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Rietgrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Aanslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />
Basiskanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 54<br />
Plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54<br />
bbn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
bCh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
BcN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
Beeldvenster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />
Beeldvenster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
bES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Bewerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />
bFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
bFr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
bLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
bPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />
brE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
brG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Blaasbalg<br />
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Expressie TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
TX resolutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Weerstand regulator . . . . . . . . . . . . . . .21<br />
Buis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Bulk<br />
Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52<br />
Ontvangst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53<br />
C<br />
C Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
C00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52<br />
CC32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52<br />
cCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Chd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
CHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Chord (zie Akkoord)<br />
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 40<br />
Chr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
COL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />
Concertzaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Controlekanaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
D<br />
D Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Demo songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
dEt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
D-Folk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
dNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52<br />
Draagbanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Droog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Duaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
Duits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Dynamiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
E<br />
Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
F<br />
Fabrieksinstellingen herstellen . . . . . . . .53<br />
FbN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
Fbn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
F-Folk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Flanger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Frans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Free Bass (zie vrije bas) . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
FrG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
FtY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53<br />
Functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 42<br />
G<br />
Grom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
H<br />
Hoog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
I<br />
Initialiseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53<br />
Italiaans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53<br />
K<br />
Kamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Klassiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Kleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />
Knoppengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Knoppen layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14<br />
L<br />
Laag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Logokleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />
V-Accordeon r<br />
M<br />
M P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Maatsoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Master stemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Metronoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40<br />
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
MFn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
MId. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
MIDI<br />
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48<br />
Implementatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48<br />
Lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Out/In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Poortfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Programmawijziging . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
MtP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
MtS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40<br />
Multi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Musette ontstemming . . . . . . . . . . . 35, 37<br />
N<br />
Noord Eur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
O<br />
O L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30<br />
O t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Obl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Obl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
ObO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
ObS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Obt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
OCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
OCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
OcO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Ofb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
OFL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
OFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Octaaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35<br />
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Bas/vrije bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Orkestbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Orkestakkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Orkest vrije bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Ontstemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37<br />
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
OrC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
ORCH BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
ORCH CHORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
ORCH <strong>FR</strong>EE BS<br />
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Orkest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Aanslag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Akkoordniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Akkoord TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Basniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
63
<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b<br />
V-Accordeon<br />
Index |<br />
64<br />
Bas TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30<br />
Octaaf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 39<br />
Vrije bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />
Vrije bas TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . .49<br />
OrO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Output (uitvoer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
P<br />
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 41<br />
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
PC Converteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />
PCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Plaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Programmawijziging TX . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Punten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />
R<br />
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
Reset functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53<br />
rEv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 40<br />
Rietgrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
<strong>Roland</strong> (logo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />
S<br />
Schots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Schrijven (‘Write’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Send PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />
Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />
Set<br />
Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />
Programmawijziging . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
Sordina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
SPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57<br />
Stemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Std . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
StE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Stereo<br />
Breedte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Positie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52<br />
T<br />
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />
Toongenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />
Toonhoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />
Toonsoort (van uw muziek) . . . . . . . . . . .34<br />
Transponeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37<br />
trb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
Buizengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />
Octaaf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
trM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
trn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
trO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
trP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37<br />
U<br />
Uitvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Uitvoering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />
Urt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
V<br />
VEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />
VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23<br />
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23<br />
Effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 39<br />
Orkestakkoord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />
Orkestbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
Orkest vrije bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />
Vrije bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
Knoppengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Rietgrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
W<br />
Write (schrijven). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Wrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
R® RES<br />
520-06 <strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>/<strong>FR</strong>-3/<strong>FR</strong>-<strong>3s</strong>b/<strong>FR</strong>-3b Gebruikershandleiding - N