07.09.2013 Views

Passa Porte - december 2009 - CVO Leuven-Landen

Passa Porte - december 2009 - CVO Leuven-Landen

Passa Porte - december 2009 - CVO Leuven-Landen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Edito<br />

Beste lezer<br />

Met fierheid bieden we u een nieuwe<br />

editie aan van onze huiskrant.<br />

Het semester zit er bijna op. Na een<br />

mooie en hete zomer liepen de<br />

inschrijvingen aan ons centrum zeer<br />

vlot binnen.<br />

Onze docenten hadden het voorrecht<br />

terug les te kunnen geven aan een<br />

zeer enthousiaste groep cursisten.<br />

Nu de bladeren bijna allemaal zijn<br />

gevallen, kunnen we ook terugblikken<br />

op dit mooie eerste semester. Een<br />

semester dat boordevol zat met extra<br />

activiteiten die ons centrum een extra<br />

dimensie geven. Zo waren er tal van<br />

inhoudelijke en gevarieerde<br />

activiteiten, gaande van themaavonden<br />

tot buitenlandse studietrips.<br />

In dit nummer kan u genieten van<br />

enkele impressies.<br />

Ook besteden we aandacht aan een<br />

aantal specifieke opleidingsmogelijkheden<br />

in ons centrum, zoals Nex en<br />

NT2@PC.<br />

Het is bovendien een speciaal<br />

jubileumjaar: het graduaat rechtspraktijk<br />

(HBO5) viert zijn 10 jarig<br />

bestaan. Een viering die op 28<br />

november werd opgeluisterd met een<br />

lezing van minister van Staat, de heer<br />

Mark Eyskens met als titel “De<br />

barensweeën van een nieuwe wereld”.<br />

In dit nummer besteden we ook<br />

aandacht aan het ESF project “het<br />

ervaringsbewijs hulpboekhouder”.<br />

Ons centrum grijpt alle kansen om<br />

elke cursist een zo hoog mogelijke<br />

kwalificatie te laten verwerven.<br />

De winter is in het verschiet. De<br />

examens ter afsluiting van het eerste<br />

semester komen eraan. Ik wens al<br />

onze cursisten veel succes en hoop<br />

dat hun vormingsinspanningen<br />

worden beloond met een (deel)certificaat.<br />

Ik wens iedereen alvast prettige<br />

feestdagen toe, en hoop jullie in 2010<br />

terug te mogen begroeten.<br />

Gunther Degroote<br />

Directeur<br />

<strong>december</strong> <strong>2009</strong><br />

Pasa<strong>Porte</strong><br />

nieuwsbrief van het <strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong><br />

In de kijker...<br />

blz. 1 Edito<br />

blz. 2 Onder collega’s<br />

Je parle français. Toi aussi?<br />

blz. 3-4 Op stap<br />

The Brighton experience<br />

Conquista de Lovaina<br />

Reizen om te leren. Viajar para aprender<br />

Genieten van een Russisch bad in Sint-Petersburg<br />

blz. 5-6 Cursussen onder de loep<br />

NT2@PC<br />

Creatoief op PC deel 2<br />

Het eerste ervaringsbewijs<br />

hulpboekhouder uitgereikt.<br />

Wie NEXt?<br />

Efficiënt solliciteren<br />

blz. 6-7 C’est arrivé près de chez vous<br />

Comedy act @ <strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong><br />

<strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong> op de piste<br />

Viva il cinema!<br />

Leven in ‘Globalistan’<br />

blz. 8 In Europa<br />

Turkish delight<br />

Wedstrijd!<br />

Hoe goed ken je onze school? Doe<br />

de test en win een degustatiepakket!<br />

Redingenstraat 90 - 3000 <strong>Leuven</strong><br />

016 31 99 20 - info@cvoleuven.be<br />

www.cvoleuven.be<br />

<strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong><br />

centrum voor volwassenenonderwijs<br />

1


Pasa<strong>Porte</strong><br />

Onder collega’s<br />

Je parle français. Toi aussi?<br />

Meer dan conjugaisons en participes passés<br />

Muriel Kerrels staat al drie<br />

jaar aan het hoofd van<br />

l’équipe française in het <strong>CVO</strong>.<br />

Moeiteloos spreekt ze<br />

Nederlands, Frans en Duits.<br />

Tijd voor een gesprekje.<br />

Muriel, ben je in twee of<br />

drie talen opgevoed?<br />

We zijn tweetalig opgegroeid,<br />

gingen in het Nederlands<br />

naar school en spraken thuis<br />

heel vaak Frans. Ik studeerde<br />

Frans en Duits in Frankrijk en<br />

Duitsland. Daarnaast heb ik<br />

in Hammamet (Tunesië) en<br />

Hannover (Duitsland) in een<br />

internationale omgeving<br />

gewerkt. Ik heb heel wat<br />

kansen gekregen en ze met<br />

beide handen vastgegrepen.<br />

Een vriend van mij<br />

beweert bij hoog en bij<br />

laag dat ze het Frans op school gewoon zouden moeten afschaffen. Zal het gaan, ja?<br />

In een land waar tweetaligheid een noodzaak is? Jong geleerd is oud gedaan.<br />

Toen ik op school zat, kregen we de eerste jaren alleen maar ‘structures’ aangeleerd, spreken kwam er<br />

nauwelijks aan te pas. In de laatste jaren hadden we een leraar Frans die geweldig kon praten over zijn<br />

stokpaardjes film en esthetica. Alleen deed hij dat meestal in het Nederlands. Is het niet erg dat je negen jaar<br />

Frans krijgt en er niks mee kunt aanvangen?<br />

Een leerkracht Frans spreekt Frans in de les. Als je na negen jaar niets kunt aanvangen met de taal, ligt dat ofwel aan<br />

de leerkracht ofwel aan de leerling. Reikt de leerkracht zijn stokpaardjes aan in het Frans, dan is dat prima. Een leerling<br />

die kiest voor het Frans zoekt mogelijkheden om zijn kennis in praktijk te brengen: waarom kijkt hij vanavond niet eens naar<br />

het nieuws op de RTBF? Kan hij zich niet aansluiten bij een Franstalige hobbyclub of een Franstalig boek uitlenen in de bib?<br />

Is de Franse ‘grammaire’ echt zo afschuwelijk als sommigen beweren?<br />

Laat de ‘grammaire’ ontdekken via een reclamespotje, een lied, een gedicht, een slogan, een cartoon of via Tintin en<br />

alles smaakt naar meer.<br />

Of is de verengelsing te groot en horen de mensen geen Frans meer? Ook Spaans en Italiaans lijken<br />

momenteel sexier dan de taal van Molière.<br />

Kiest men een taal omdat die sexy is? Wie interesse heeft voor Frans zoekt de gelegenheden op en neemt ze te baat om<br />

de kennis bij te schaven, onafhankelijk van de globalisering of de politieke situatie.<br />

Dites, Muriel. Qu’est-ce que vous faites dans les leçons? C’est quand même plus que des structures,<br />

des conjugaisons et des mots à apprendre par cœur ?<br />

De liefde voor de Franse taal doorgeven, daar hecht ik belang aan en dat primeert in mijn lessen. Als de cursisten er op<br />

hun beurt enthousiast en op een veelzijdige manier mee omspringen, dan is mijn ‘mission accomplie’.<br />

Naast zes niveaus Frans is ons centrum ook van start gegaan met de cursus Bedrijfsgericht Frans. ‘Indispensable’ als je je<br />

vlot wilt kunt uitdrukken op de werkvloer. De opleiding verloopt gedeeltelijk in de klas (contactonderwijs), gedeeltelijk via<br />

e-learning (afstandsonderwijs). Meer info bij Muriel.Kerrels@cvoleuven.be.<br />

Mark Michiels<br />

2<br />

<strong>december</strong> <strong>2009</strong><br />

<strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong><br />

centrum voor volwassenenonderwijs


Pasa<strong>Porte</strong><br />

Op stap<br />

The Brighton Experience<br />

De cursisten Engels verkenden begin juni de badplaats Brighton. Een opwindende<br />

combinatie van natuur en cultuur, met op tijd en stond een culinaire ontdekking.<br />

Een rare dokter die de heilzame werking van het zeewater prees (ook om van te<br />

drinken!) en een excentrieke party king, koning George IV, waren voldoende om<br />

Brighton om te toveren van een rustig vissersdorpje tot een mondaine badplaats.<br />

De spoorverbinding tussen Londen en Brighton deed de rest.<br />

Pipa leidde ons door<br />

de oude en de nieuwe<br />

Lanes en we<br />

vergaapten ons aan<br />

het interieur van het<br />

Royal Pavilion, een van de extravagantste gebouwen van over de<br />

plas. Toen we vernamen dat niemand destijds onder de één ton<br />

wegende luchter durfde zitten in de Banqueting Room, zette<br />

iedereen spontaan een stap achteruit. Maar eigenlijk waren we<br />

meer geïnteresseerd in de pittoreske countryside rond Brighton.<br />

Via de kilometerslange white cliffs bereikten we Rottingdean en<br />

met de dubbeldekker ging het naar Lewes.<br />

We hadden drie dagen prachtig zomerweer en dus werd ook<br />

de slotwandeling in Devil’s Dyke, voorlopig het laatste nationaal<br />

park van Engeland, een voltreffer. Of course, we had to refresh<br />

the inner man, en dus maakten we een vergelijkende studie van<br />

de local draughts, de bieren van het vat, en de homemade pies.<br />

Mark Michiels<br />

Conquista de Lovaina<br />

<strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong><br />

centrum voor volwassenenonderwijs<br />

<strong>december</strong> <strong>2009</strong><br />

Op het keienstrand van Brighton was het duidelijk<br />

te warm voor onze Japanse vrienden.<br />

Om een taal onder de knie te krijgen, is er veel praktische oefening nodig. Helaas kunnen<br />

we niet elke week naar Spanje trekken en daarom organiseert Jesús Castillo, leraar van<br />

het vijfde jaar Spaans, culturele tochten door <strong>Leuven</strong> in het Spaans. Soms voert hij zelf<br />

het woord of nodigt hij een Spaanstalige gids uit, maar op 13 oktober waren wij onze<br />

eigen gids.<br />

Jesús ging op zoek naar 5 mensen uit onze klas die iets konden vertellen over Damiaan,<br />

Vesalius, Mercator, Justus Lipsius en Erasmus, bekende personen die een deel van hun<br />

leven in <strong>Leuven</strong> hebben doorgebracht.<br />

Zo vertrokken we met onze klas richting Damiaanplein. Bij de Sint-Antoniuskerk hielden we halt en verhaalde onze gids Pepe<br />

het leven van Damiaan, alombekend door zijn heiligverklaring.<br />

Daarna trokken we naar het Vesalius-instituut tegenover de Kruidtuin. Hier leerde Willemien ons hoe lang Vesalius in <strong>Leuven</strong><br />

verbleef, waar hij zijn lijken dissecteerde en in welke andere landen hij zich verder bekwaamde. Verdergaand langs het<br />

Sint-Rafaëlziekenhuis bereikten we het standbeeld van Mercator aan de Brouwersstraat. Daar vertelde Monique welke mijlpaal<br />

deze Vlaming uit Dendermonde wel is geweest voor de scheepvaart. Vervolgens ging het dan over de Vismarkt en de<br />

Diestsestraat naar Justus Lipsius op het gelijknamige plein. Govert leerde ons dat deze Middeleeuwer uit Overijse een prominent<br />

humanist was en lange tijd aan de <strong>Leuven</strong>se Universiteit doceerde. Tenslotte trokken we naar de Mechelse winkel-wandelstraat<br />

waar we bij het beeld van Erasmus samenkwamen. Terwijl menig voorbijkomende wandelaar naar die groep “Spaanssprekende”<br />

toeristen/leerlingen keek, deed Nicole haar verhaal. En zo ging deze praktijkles vlot en aangenaam voorbij.<br />

Tegen het einde van de avond stonden onze kelen goed droog en sloten we onze culturele tocht af in een naburige herberg.<br />

Ook daar werden er, samen met Jesús, nog aardig wat “palabras” gewisseld.<br />

Frank Snijkers<br />

3


Pasa<strong>Porte</strong> <strong>december</strong> <strong>2009</strong><br />

<strong>Passa</strong><strong>Porte</strong><br />

Reizen om te leren. Viajar para aprender<br />

Zondag 1 november <strong>2009</strong>: terwijl alle studenten van het <strong>CVO</strong> zich verheugen op een<br />

weekje vakantie, verzamelen 28 moedige studenten Spaans zich in de luchthaven in<br />

Zaventem met het vaste voornemen het aangename aan het nuttige te paren. Zij<br />

vertrekken naar Sevilla met de bedoeling zich daar volledig onder te dompelen in<br />

een Spaans taalbad.<br />

Met het vliegtuig naar Sevilla vliegen is niet zo moeilijk, maar ter plaatse het<br />

afgesproken logies vinden, bleek al andere koek. Met behulp van stadsplannetjes<br />

maar vooral door mensen aan te spreken – een eerste test voor onze parate<br />

Spaanse taalkennis – lukte het iedereen onderdak te vinden en ’s avonds op het<br />

eerste rendez-vous in een typisch Spaans café op te dagen.<br />

Onze gids Fernando leidde ons de volgende ochtend door het prachtige Alcázar. In<br />

het begin was het nog even zoeken, maar langzamerhand leerden we onze weg te<br />

vinden door het fantastisch mooie doolhof van straatjes en steegjes van en naar de<br />

internationale school waar we ‘s ochtends les volgden. De school bleek een enorme<br />

meevaller. Elke voormiddag met vier uur Spaanse les vloog letterlijk voorbij.<br />

’s Middags kregen we dan rondleidingen in de kathedraal, de ‘Giralda’,<br />

de ‘Maestranza’ (arena voor stierengevechten), de ‘ Plaza de España’, afgewisseld<br />

met een avondje flamenco en het bruisende nachtleven in de Sevillaanse bars. En<br />

die hele onvergetelijke ervaring hebben we te danken aan initiatiefneemster en<br />

organisatrice Mieke Cocle.<br />

Mieke, tus alumnos te dicen : ¡Felicidades y gracias por todo!<br />

Fernand Tollet<br />

Genieten van een Russisch bad in Sint-Petersburg<br />

Op 31 oktober werd onze gedroomde reis naar Rusland werkelijkheid en vlogen we naar de stad<br />

van Peter de Grote. De lichte onrust aan boord wegens wat turbulentie verdween in het niets<br />

toen het panoramische zicht op de stad onder ons ontlook.<br />

Op de luchthaven werden we opgewacht en naar ons verblijf, een typisch studentenhuis<br />

“obshezjitieje” in sovjetstijl, gebracht. Het leek op een reis terug in de tijd. Een lieve ‘baboesjka”<br />

verraste ons met thee en koekjes. Elke 24 uur wisselde deze baboesjka de wacht met een<br />

andere die dan opnieuw 24 uur alles en iedereen nauwlettend maar discreet in het oog hield.<br />

Het stond als een paal boven water: onze spullen waren nog veiliger dan in een kluis.<br />

Tijdens de volgende dagen hadden we telkens vier uur Russische les, gevolgd door bezoeken<br />

aan de stad met haar talrijke kathedralen, tsaristische paleizen en rijke musea. In de talloze<br />

boetieks, boekenwinkels en plaatselijke marktjes vond iedereen souvenirs naar wens.<br />

Als kers op de taart genoten we in het Michajlovskij theater van een adembenemende<br />

balletvoorstelling van Romeo en Julia. Grote balletliefhebbers deden er nog een schepje<br />

bovenop en bezochten ook het 227ste seizoen in het Mariinskij theater.<br />

Als ‘echte Belgen’ kunnen we zeggen dat deze reis helemaal geslaagd was, want… we<br />

hebben goed gegeten! Zowel de Russische, Georgische als Oezbeekse keuken streelden<br />

onze zintuigen! Het bracht sommigen tot in de zevende hemel.<br />

Do svidanija !<br />

Liesbeth Meulemans<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

<strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong><br />

centrum voor volwassenenonderwijs


Pasa<strong>Porte</strong><br />

Cursussen onder de loep<br />

NT2@PC<br />

Sinds september kunnen anderstalige cursisten terecht in de cursus “NT2@PC”<br />

voor een aangepaste computercursus. We leren er vlot en efficiënt met de<br />

computer werken. We oefenen er ook Nederlands en leren er nieuwe woorden<br />

en uitdrukkingen bij.<br />

Enkele enthousiaste getuigenissen van cursisten die in september begonnen zijn:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Begin: 26 januari 2010<br />

Prijs: gratis voor cursisten met een leefloon<br />

<br />

120 lestijden les hebben gevolgd in Open School.<br />

<br />

<br />

<br />

Lesmomenten: dinsdagnamiddag en vrijdagnamiddag van 13.00 tot 16.15<br />

<br />

Creatief op pc deel 2<br />

Het eerste ervaringsbewijs hulpboekhouder uitgereikt<br />

Leen Pairoux is de eerste cursiste die aan het <strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong> het ervaringsbewijs<br />

hulpboekhouder haalde. Een prima reden voor een interview, zo leek het ons.<br />

Wat was je motivatie om het ervaringsbewijs te halen, Leen?<br />

<br />

<br />

wilde dat graag bewijzen.<br />

Wat vond je van de begeleiding voor het ervaringsbewijs?<br />

<br />

de talentenmap ingevuld en ik kreeg de nodige informatie over het verloop en de procedure. Ook de afname van de test verliep<br />

<br />

verschillende onderdelen van de beoordeling.<br />

Heb je al concreet voordeel uit het ervaringsbewijs kunnen halen?<br />

<br />

gedragen.<br />

Zou je mensen aanraden het ervaringsbewijs te behalen en waarom?<br />

<br />

veel leren. Met het ervaringsbewijs kan je dat aan de buitenwereld bewijzen.<br />

Je bent ondertussen aan een opleiding graduaat boekhouden begonnen. Wat dreef je daartoe?<br />

<br />

dag dat de arbeidsmarkt zowel mensen met ervaring als goed opgeleide krachten nodig heeft. Een graduaatsdiploma is dus een<br />

extra troef.<br />

<br />

<br />

centrum voor volwassenenonderwijs<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5


Pasa<strong>Porte</strong><br />

<strong>Passa</strong><strong>Porte</strong><br />

Wie NEXt?<br />

Efficiënt solliciteren<br />

De studenten van het graduaat boekhouden zitten niet alleen met hun neus in<br />

de cijfers! Zij hebben ook oog voor een vlotte overgang naar de werkvloer.<br />

Om dat te begeleiden werd Helge Moureau van Accountemps uitgenodigd.<br />

Solliciteren… Iemand die vast werk heeft, oppert wel eens gevoelloos dat je<br />

jezelf tijdens een sollicitatie-interview “toch gewoon moet verkopen”. Zo<br />

simpel is het natuurlijk niet. Elke werkgever heeft keuze genoeg. Je moet dus<br />

echt sterk in je schoenen staan. In haar uiteenzetting toonde Helge Moureau<br />

aan hoe je zover komt. Natuurlijk moet je netjes gekleed zijn, op tijd komen,<br />

beleefd zijn en de nodige interesse tonen. Het is immers vooral de eerste<br />

indruk die telt en je krijgt nooit een tweede kans om een eerste indruk te maken. Maar dat is niet voldoende: je moet je<br />

sollicitatiegesprek ook grondig voorbereiden. Sta dus eerst stil bij alle mogelijke vragen die kunnen gesteld worden over het<br />

bedrijf en je inbreng daarin. Verwacht je er ook aan dat men je vraagt om je motivatie en je interesse even in het Frans of het<br />

Engels uit te leggen, maar vraag gerust wat bedenktijd als een vlotte overgang van de ene naar de andere taal je wat moeilijker<br />

valt – je hebt als sollicitant ook rechten!<br />

Bereid ook een antwoord voor op allerlei persoonlijke vragen. Overhaast je niet en doe het aan de hand van concrete voorbeelden.<br />

Tenslotte stel je als sollicitant best ook zelf vragen. Als je nog verdere opleidingen wenst te volgen of als je vraagt naar mogelijke<br />

doorgroeimogelijkheden in het bedrijf, bewijst dit alleen maar je interesse, je positieve inzet en je enthousiasme.<br />

Mimi De Raeymaker<br />

6<br />

<strong>december</strong> <strong>2009</strong><br />

Sinds dit jaar kunnen anderstaligen aan het <strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong> een heel aparte module volgen: Nex.<br />

Nex staat voor Nederlandse EXpressie. Het is een creatieve doe-cursus, waar anderstalige cursisten hun Nederlands ‘spelenderwijs’<br />

kunnen bijschaven.<br />

Leen Vandereyken en Karolien Laeremans maken van Nex een cursus die niemand nog wil missen. Zo moeten de cursisten<br />

toneelspelen en improviseren en hechten Karolien en Leen veel belang aan een goede uitspraak. Maar Nex is meer dan<br />

toneelspelen, het is ook proeven van cultuur, letterlijk en figuurlijk. Tijdens elke les brengt een cursist een gerecht mee dat<br />

typisch is voor zijn of haar land van herkomst. Hij of zij vertelt dan op een leuke manier over het bijzondere gerecht. Zo zijn er al<br />

verschillende salades, dessert en hapjes genuttigd tijdens deze lessen. Ook een toneelvoorstelling en een tentoonstelling in het<br />

Stuc staan nog op het programma.<br />

Ondertussen blijven Karolien en Leen het <strong>Leuven</strong>se culturele aanbod uitpluizen om in hun lessen te verwerken of om samen met<br />

de studenten te ontdekken. Zo willen ze zeker nog eens een bezoek brengen aan het Museum M, eens in de coulissen duiken van<br />

de stadsschouwburg en misschien wel in de toekomst een eigen voorstelling op poten zetten met de cursisten.<br />

Nex laat zeker nog van zich horen!<br />

C’est arrivé près de chez vous<br />

Comedy act @ <strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong><br />

Op vrijdag de dertiende november (jawel!) vond de Engelse avond plaats. Twee stand-up<br />

comedians, de Brit Thomas Smith en de Amerikaanse Jovanka Steele, waren hiervoor uitgenodigd.<br />

Onze eigenste <strong>CVO</strong> webmaster, de Canadees Shaun MacLennan, ontpopte zich tot een<br />

getalenteerde gastheer.<br />

Jammer genoeg werd Thomas Smith geveld door griep: twee uur voor de voorstelling begon,<br />

moest hij afhaken! Gelukkig stortte Jovanka Steele zich met des te meer overgave op haar act.<br />

Ze toonde ons België, gezien door de ogen van een buitenlander. Zo weten we nu dat familieleden<br />

slechts één kus op de wang krijgen maar wildvreemden drie en dat Belgische mannen<br />

enkel in het geniep Kriek drinken. Ter compensatie voor het wegvallen van Thomas Smith kreeg<br />

het publiek van de directie tijdens de pauze gratis drankbonnetjes.<br />

Ondertussen zorgde An Vanbiervliet, de drijvende kracht achter dit comedy-gebeuren, in<br />

recordtempo voor een vervangende act zodat het publiek na de pauze toch nog kon lachen met<br />

een grappige Amerikaanse serie. Een geslaagde avond dus, mede dankzij de onvermoeibare<br />

inzet van alle collega’s want toen Thomas Smith het liet afweten, schoot iedereen spontaan<br />

in actie om een oplossing te vinden.<br />

Bedankt collega’s!<br />

Veronique Berkein<br />

<strong>CVO</strong> <strong>Leuven</strong>-<strong>Landen</strong><br />

centrum voor volwassenenonderwijs


Turkish Delight<br />

Turkse Grundtvigassistente Pinar Arslan draait een schooljaar mee in ons <strong>CVO</strong>.<br />

Kun je jezelf even voorstellen?<br />

<br />

<br />

voor volwassenen.<br />

Waarom heb je België als gastland gekozen?<br />

<br />

<br />

<br />

hoe je als leraar omgaat met studenten die verschillende talen spreken.<br />

<br />

Wat zou je hier allemaal willen opsteken?<br />

<br />

Tussen haakjes, ik probeer ook een mondje Nederlands te spreken.<br />

Wat vind je van het leven in België? Wat zijn de grootste verschillen met<br />

Turkije? Heb je een ‘culture shock’?<br />

<br />

<br />

<br />

Je bent dus naast leraar ook student. Helpt dat laatste?<br />

<br />

ze zich voelen als ze een nieuwe taal proberen onder de knie te krijgen.<br />

Ga je terug naar Turkije of heb je andere plannen?<br />

<br />

<br />

<br />

Wedstrijd !<br />

Hoe goed ken je onze school? Doe de test en win een degustatiepakket!<br />

Misschien volg je hier voor de eerste keer les, of misschien ben je al jaren een trouwe ‘klant’. Maar hoe goed ken je onze school?<br />

We staken de koppen bij elkaar en maakten een online-quiz. Het neemt maar enkele minuutjes tijd in beslag en je steekt er nog<br />

wat van op. Misschien ben je wel één van de winnaars van een degustatiepakket!<br />

Hoe kan je deelnemen?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

verwittigd.<br />

<br />

<br />

<br />

nummer erachter, bv vanderstucken2 .<br />

8<br />

<br />

Colofon<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

onderwijs van de<br />

Vlaamse Gemeenschap<br />

<br />

centrum voor volwassenenonderwijs

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!