06.09.2013 Views

Die Brüderliche Vereinigung - Jac de Groot

Die Brüderliche Vereinigung - Jac de Groot

Die Brüderliche Vereinigung - Jac de Groot

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Inleiding<br />

Voorafgaand aan <strong>de</strong>ze paper kan er een tweetal vragen gesteld wor<strong>de</strong>n over het waarom van <strong>de</strong>ze<br />

paper.<br />

De eerste vraag luidt: “waarom <strong>de</strong> spiritualiteit van <strong>de</strong> Doperse (of Radicale) Reformatie<br />

on<strong>de</strong>rzoeken?”<br />

De twee<strong>de</strong> vraag luidt: “waarom wordt voor dit on<strong>de</strong>rzoek het boekje getiteld “<strong>Die</strong> <strong>Brü<strong>de</strong>rliche</strong><br />

<strong>Vereinigung</strong>” (in het Engels genoemd: The Schleitheim Confession) gebruikt?<br />

Het antwoord op <strong>de</strong> eerste vraag is, dat er al vanaf het begin van <strong>de</strong> Reformatie een radicale<br />

stroming aanwezig is, die niet alleen als doel heeft <strong>de</strong> kerk te reformeren, maar ook <strong>de</strong> harten van <strong>de</strong><br />

mensen, waarbij <strong>de</strong> mensen zich als ware moeten losmaken van het instituut, dat <strong>de</strong> Kerk heet. Deze<br />

radicale reformatie richt zich op het hart en het geweten van <strong>de</strong> gelovigen.<br />

Het antwoord op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> vraag is, dat hoewel <strong>de</strong> radicale reformatie, hierna aangeduid als<br />

Anabaptistische Reformatie wars is van confessionalisering en geloof vraagt vanuit het hart en niet<br />

vanuit op papier gestel<strong>de</strong> belij<strong>de</strong>nissen. Het lijkt daarom tegenstrijdig om juist <strong>de</strong> kernpunten van <strong>de</strong><br />

Anabaptistische Reformatie op schrift te stellen.<br />

In <strong>de</strong>ze paper zal ik steevast <strong>de</strong> Duitstalige term “<strong>Brü<strong>de</strong>rliche</strong> <strong>Vereinigung</strong>” gebruiken, hoewel <strong>de</strong><br />

Engelstalige term beken<strong>de</strong>r zal zijn. De Engelse term luidt: The Schleitheim Confession. De re<strong>de</strong>nen<br />

hiervoor zijn:<br />

1. Het document is in Zwitserland in het Duits opgesteld.<br />

2. Het lijkt tegenstrijdig om te spreken over een Confessie, bij een groep christenen, die geen<br />

belij<strong>de</strong>nisgeschriften hanteren.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!