You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
derlands<br />
enten<br />
laatste les werd op 1 september gegeven. Twee<br />
docenten: Jan Dekker en Grieteke Bosma en één<br />
ondersteuner: Karin Koijk. Grieteke: “Vooropgesteld:<br />
het is natuurlijk wel tekenend voor de<br />
motivatie van deze jongens en meiden dat ze<br />
in de zomervakantie in de schoolbanken zijn<br />
gekropen, terwijl ze ook in Chersonisos of Lloret de<br />
Mar hadden kunnen feesten. Om toch de nodige<br />
ontspanning te hebben is er ook op de Campus een<br />
feestje georganiseerd “Barbecue und Bier.”<br />
De cursus was heel erg intensief: de studenten<br />
zijn vijf weken lang, dag in dag uit, met taal<br />
bezig geweest. Naast grammatica is er ook veel<br />
aandacht besteed aan de spreekvaardigheid.<br />
Grieteke: “Vanaf het allereerste moment hebben<br />
de docenten alleen maar Nederlands gesproken.<br />
De studenten gaven achteraf aan dat ze daar<br />
wel van schrokken. Het verschilde per student<br />
maar gedurende de eerste dagen begreep men<br />
gemiddeld zo’n 50% van hetgeen de docenten te<br />
vertellen hadden. Dit kon men zich de laatste week<br />
niet meer voorstellen. Daar is dan ook hard voor<br />
gewerkt. Vooral aan het eind van de cursus zag je<br />
dat er door hen nog maar mondjesmaat kennis kon<br />
worden opgenomen.<br />
Voor ons als docenten heeft het vooral gedraaid<br />
om de kunst van het weglaten: je kunt simpelweg<br />
niet in vijf weken een volledige cursus aanbieden<br />
die opleidt tot het noodzakelijke taalniveau van het<br />
Staatsexamen (B2). Overigens was het daarbij wel<br />
verrassend dat het weglaten van stof voor Duitse<br />
studenten minder impact had dan voor de beide<br />
anderstalige studenten. Dat heeft vooral te maken<br />
met de overeenkomsten in de Duitse en Nederlandse<br />
grammatica. Het maakt ook duidelijk dat<br />
het werken met heterogene taalgroepen bij zo’n<br />
spoedcursus niet goed werkt. Voor de Franse en<br />
Engelse student is de cursus door alle weglatingen<br />
misschien wel te zwaar geweest, ondanks het feit<br />
dat er heel zorgvuldig gekeken is naar hun startniveau<br />
en hun motivatie.”<br />
harde ‘g’<br />
Voordat de studenten op zijn gegaan voor het<br />
Staatsexamen hebben ze allemaal een proefexamen<br />
afgelegd. De eerste groep studenten legde<br />
het examen af op 25 en 26 september, een tweede<br />
groep heeft examen gedaan op 7 en 8 november<br />
en het laatste groepje doet pas in februari examen.<br />
Grieteke: “met name de Franse en Engelse student<br />
hebben meer tijd nodig en doen dus pas laat<br />
examen.”<br />
In de oorspronkelijke plannen zou in deze<br />
stoomcursus een stevig beroep worden gedaan<br />
op zogenaamde taalmaatjes: oudere jaars PABO<br />
die vooral gespreks- en luistervaardigheden met<br />
de buitenlandse studenten zouden oefenen.<br />
Grieteke: “Dat is helaas niet zo optimaal uit de verf<br />
gekomen. Uiteindelijk hebben we één taalmaatje<br />
ingezet, maar dan vooral in de functie van klasseassistent<br />
om in groepsverband gesprekjes te<br />
oefenen. Daarnaast hebben we vooral in de eerste<br />
drie weken regelmatig een logopedist ingezet. Die<br />
harde ‘g’ hè; Scheveningen blijft lastig uitspreken…”<br />
Stenden Hogeschool heeft jaarlijks te maken met<br />
Duitse studenten die in Emmen en Meppel een<br />
HBO-opleiding willen volgen. Voor alle opleidingen<br />
verzorgt de Stenden Hogeschool zelf de taalcursussen.<br />
Dit jaar wordt er specifiek voor de Duitse<br />
PABO-geïnteresseerden gebruik gemaakt van de<br />
opleidingsexpertise van <strong>Drenthe</strong> <strong>College</strong>. Dit komt<br />
25