Bisaurin (deel 2)

Bisaurin (deel 2) Bisaurin (deel 2)

bergsport.bpa.be
from bergsport.bpa.be More from this publisher
05.09.2013 Views

Rondom de Bisaurin DEEL 2 Pico de la Cuta vanop de gaart van de Sierra de Gabas Zou ik een aanbidder hebben? Donderdag 12 maart 2009. Het is nog vroeg wanneer we vertrekken uit de Lizara-hut. We hopen heimelijk toch nog de Bisaurin te beklimmen. De zon schijnt stralend en er is geen greintje wind. Voor ons loopt de rare snuiter die gisteren namiddag met zijn auto is toegekomen. Hij gaat te voet, zelfs zonder sneeuwschoenen, de berg op. Gisteravond zat hij me voortdurend aan te staren, ik werd er gewoon ongemakkelijk van. Toen hij hoorde dat wij van plan waren over te steken naar Gabardito, heeft hij zijn plan om in Lizara te blijven gewijzigd en ook in Gabardito gereserveerd. Zou ik een aanbidder hebben? Of valt hij op Fernando? Waarschijnlijk meer op de ervaring van Fernando! Die schat hem in als een volslagen beginneling. Bisaurin voor volgend jaar Het begin van de klim valt wondergoed mee. Het ligt dan ook nog in de schaduw. Hogerop brandt de zon echter ongenadig. Het is nog geen 10 uur en de sneeuw wordt al wak. Op de Collado del Foratón (2043 m) pauzeren we en werpen een blik op de flank van de Bisaurin. Die ligt al pal in de zon en zal voor de rest van de dag geen schaduw zien. Het vooruitzicht om nog 700 meter te moeten stijgen in die brandende zon, zonder één zuchtje wind, en daarna nog veel meer hoogtemeters te moeten afdalen in papsneeuw en lawinegevaar, doet ons beslissen om de plannen voor de Bisaurin op te bergen tot volgend jaar. We keren hem de rug toe en gaan zuidwaarts de Foratón (2157 m) op. Dan volgen we de kam westwaarts. Wat is dat aangroeiende geluid? Dit is een fantastische beslissing. Hier lopen we de hele tijd op een graat, waardoor we van een fris briesje kunnen genieten. Ook de sneeuwkwaliteit is buitengewoon goed zolang we niet te ver naar de zuidelijke flank uitwijken. We rijgen de topjes aaneen met als hoogtepunten de Punta Gabas (2146 m) en de Pico de la Cuta (2152 m). Op de graat tussen deze twee horen we het voor het eerst... Wat is dat aangroeiende geluid? Het komt mij bekend voor. Ja inderdaad, in het zuiden, uit de vlakte bij Zaragoza zien we in de lucht een prachtige V naderkomen. De kraanvogels!!! We blijven staan, als ze dichterbij komen. Dan krijgen we een ongelooflijk schouwspel te zien. Links van ons, bij de eerste bergen, zoeken zij de thermiek op en stijgen in een gigantische werveling tot hoog boven onze hoofden. Daar vormen zij terug de V-formatie en verdwijnen over de Bisaurin naar het noorden. “Groetjes aan het Belgenland!” Zo kruisen er nog een drietal groepen ons pad. De lente is inderdaad in aantocht. 360° indrukwekkend panorama De kraanvogels zijn niet het enige schouwspel. Wij hebben hier 360° indrukwekkend panorama. In het zuidoosten piekt onze huisberg, de Peña Oroel en verderop de eveneens nog besneeuwde toppen van de Sierra de Guara. In het oosten zien we de fiere top van de Collarada, iets dichter bij de Aspe en zijn broers Llena de la Garganta en Llena del Bozo. In het noordoosten kijken we nu recht op de Bisaurin. Wat een mooie berg is dat toch (uitgesteld, maar zeker niet afgesteld). In het noorden volgt het Circo de Secús met de Pico Agüerri (2447 m). Verder naar het noordwesten zie ik de rotsflank van de Chipeta Alto (2175 m), die ik in de zomer al enkele keren beklommen heb. Op de achtergrond, in dezelfde richting, ontwaar ik de grensbergen Pic d’Anie (2504 m) en de Mesa de los 3 Reyes (2444 m). Als we verder draaien naar het zuidwesten zien we de besneeuwde toppen van Navarra. Maar het spectaculairste zicht ligt pal in het zuiden. Het beeld doet me sterk denken aan Japanse prenten. Boven de nevel lijken de besneeuwde toppen van

Rondom de <strong>Bisaurin</strong><br />

DEEL 2 Pico de la Cuta vanop de gaart van de Sierra de Gabas<br />

Zou ik een aanbidder hebben?<br />

Donderdag 12 maart 2009. Het is nog vroeg<br />

wanneer we vertrekken uit de Lizara-hut.<br />

We hopen heimelijk toch nog de <strong>Bisaurin</strong> te<br />

beklimmen. De zon schijnt stralend en er is<br />

geen greintje wind. Voor ons loopt de rare<br />

snuiter die gisteren namiddag met zijn auto<br />

is toegekomen. Hij gaat te voet, zelfs zonder<br />

sneeuwschoenen, de berg op. Gisteravond<br />

zat hij me voortdurend aan te staren, ik werd<br />

er gewoon ongemakkelijk van. Toen hij<br />

hoorde dat wij van plan waren over te<br />

steken naar Gabardito, heeft hij zijn plan om<br />

in Lizara te blijven gewijzigd en ook in<br />

Gabardito gereserveerd. Zou ik een aanbidder<br />

hebben? Of valt hij op Fernando?<br />

Waarschijnlijk meer op de ervaring van<br />

Fernando! Die schat hem in als een volslagen<br />

beginneling.<br />

<strong>Bisaurin</strong> voor volgend jaar<br />

Het begin van de klim valt wondergoed<br />

mee. Het ligt dan ook nog in de schaduw.<br />

Hogerop brandt de zon echter ongenadig.<br />

Het is nog geen 10 uur en de sneeuw wordt<br />

al wak. Op de Collado del Foratón (2043<br />

m) pauzeren we en werpen een blik op de<br />

flank van de <strong>Bisaurin</strong>. Die ligt al pal in de<br />

zon en zal voor de rest van de dag geen<br />

schaduw zien. Het vooruitzicht om nog 700<br />

meter te moeten stijgen in die brandende<br />

zon, zonder één zuchtje wind, en daarna<br />

nog veel meer hoogtemeters te moeten<br />

afdalen in papsneeuw en lawinegevaar,<br />

doet ons beslissen om de plannen voor de<br />

<strong>Bisaurin</strong> op te bergen tot volgend jaar. We<br />

keren hem de rug toe en gaan zuidwaarts<br />

de Foratón (2157 m) op. Dan volgen we de<br />

kam westwaarts.<br />

Wat is dat aangroeiende geluid?<br />

Dit is een fantastische beslissing. Hier lopen<br />

we de hele tijd op een graat, waardoor we<br />

van een fris briesje kunnen genieten. Ook<br />

de sneeuwkwaliteit is buitengewoon goed<br />

zolang we niet te ver naar de zuidelijke flank<br />

uitwijken. We rijgen de topjes aaneen met<br />

als hoogtepunten de Punta Gabas (2146<br />

m) en de Pico de la Cuta (2152 m). Op de<br />

graat tussen deze twee horen we het voor<br />

het eerst... Wat is dat aangroeiende geluid?<br />

Het komt mij bekend voor. Ja inderdaad, in<br />

het zuiden, uit de vlakte bij Zaragoza zien<br />

we in de lucht een prachtige V naderkomen.<br />

De kraanvogels!!! We blijven staan, als ze<br />

dichterbij komen. Dan krijgen we een<br />

ongelooflijk schouwspel te zien. Links van<br />

ons, bij de eerste bergen, zoeken zij de thermiek<br />

op en stijgen in een gigantische<br />

werveling tot hoog boven onze hoofden.<br />

Daar vormen zij terug de V-formatie en<br />

verdwijnen over de <strong>Bisaurin</strong> naar het noorden.<br />

“Groetjes aan het Belgenland!”<br />

Zo kruisen er nog een drietal groepen ons<br />

pad. De lente is inderdaad in aantocht.<br />

360° indrukwekkend panorama<br />

De kraanvogels zijn niet het enige<br />

schouwspel. Wij hebben hier 360° indrukwekkend<br />

panorama. In het zuidoosten piekt<br />

onze huisberg, de Peña Oroel en verderop<br />

de eveneens nog besneeuwde toppen van<br />

de Sierra de Guara. In het oosten zien we<br />

de fiere top van de Collarada, iets dichter bij<br />

de Aspe en zijn broers Llena de la Garganta<br />

en Llena del Bozo. In het noordoosten<br />

kijken we nu recht op de <strong>Bisaurin</strong>. Wat een<br />

mooie berg is dat toch (uitgesteld, maar<br />

zeker niet afgesteld). In het noorden volgt<br />

het Circo de Secús met de Pico Agüerri<br />

(2447 m). Verder naar het noordwesten zie<br />

ik de rotsflank van de Chipeta Alto (2175 m),<br />

die ik in de zomer al enkele keren beklommen<br />

heb. Op de achtergrond, in dezelfde<br />

richting, ontwaar ik de grensbergen Pic<br />

d’Anie (2504 m) en de Mesa de los 3 Reyes<br />

(2444 m). Als we verder draaien naar het<br />

zuidwesten zien we de besneeuwde toppen<br />

van Navarra. Maar het spectaculairste zicht<br />

ligt pal in het zuiden. Het beeld doet me<br />

sterk denken aan Japanse prenten. Boven<br />

de nevel lijken de besneeuwde toppen van


Zuidflank van <strong>Bisaurin</strong> vanop de Foratón<br />

de Moncayo (2314 m) wel te drijven. In<br />

vogelvlucht ligt deze berg wel meer dan 100<br />

km van ons vandaan.<br />

En daar gebeurt het!<br />

Teveel tijd om van dit schouwspel te genieten<br />

gunnen we ons niet. We willen nog<br />

zoveel mogelijk op goede sneeuw afdalen.<br />

Bij de top van de Pico de la Cuta halen we<br />

de vellen van de ski’s en duiken we noordwaarts<br />

in de gelijknamige barranco. We<br />

spreken af dat we onze lunchpauze pas<br />

houden als we in de papsneeuw terecht<br />

komen. Maar zover komen we niet... Na een<br />

leuke afdaling in de zalige sneeuw van een<br />

noordwest flank moeten we, om geen<br />

hoogte te verliezen, doorsteken naar de<br />

noordoost flank van de vallei. En daar<br />

gebeurt het! Ik kom luidop genietend<br />

afgeskied en neem een kleine schuss om<br />

naast Fernando uit te komen. Bijna in stilstand<br />

raak ik even zijn rugzak en verlies mijn<br />

evenwicht. Om mijn evenwicht te herstellen<br />

breng ik teveel druk op mijn dalbeen, dat<br />

wegzakt in de pap en ik val bovenop mijn<br />

gezel. Ik hoor een krak in mijn rechterbeen -<br />

... jaja, gebroken!<br />

We proberen GSM - geen bereik! De<br />

radiofrekwentie van de hutten - geen bereik!<br />

De radiofrekwentie van de civiele<br />

bescherming - geen bereik! Het kleine zijdalletje<br />

is blijkbaar te nauw. Fernando<br />

installeert me dan maar op mijn én tegen<br />

zijn rugzak. Mijn been leggen we in een<br />

sneeuwgoot, zodat het onbeweeglijk en koel<br />

blijft. Dan daalt hij verder af naar de<br />

Gabardito-hut met zijn GPS en GSM in de<br />

aanslag.<br />

Dios te salve<br />

Voor mij begint het wachten. Gek genoeg lig<br />

ik in de buurt van de hut “Dios te salve” (God<br />

moge je redden), erg betekenisvol!!!<br />

Nu ben ik blij dat het zo warm is. Ik lig lekker<br />

in het zonnetje en heb een goed boek bij de<br />

hand. Na een tijdje hoor ik een geluid, het<br />

lijkt wel het schuiven van vellen over de<br />

sneeuw. Komen ze me op ski’s halen?... Ik<br />

kijk om me heen, maar zie niemand. Ik hoor<br />

het geluid nog enkele keren en besef dan<br />

dat het bewegingen in de sneeuw zijn. Even<br />

speelt de gedachte in mijn hoofd dat ik hier<br />

eigenlijk onder een flank lig die in de namiddag<br />

wel eens lawinegevaarlijk kan worden.<br />

Fernando bevestigt later dat hij ook met die<br />

angst zat. Daarom heeft hij dus die lawineschop<br />

naast me neergezet. Zijn<br />

ongerustheid groeide nog meer toen de<br />

helikopter zo lang op zich liet wachten. Rond<br />

16 uur (ik lig hier sinds 14h15 ) hoor ik de<br />

helikopter van de Guardia Civil. Zij vliegen<br />

onder mij voorbij. Even later verschijnen ze<br />

terug, toeren eventjes rond om het lawinegevaar<br />

in te schatten en landen dan pal<br />

aan mijn voeten. Een lieve, maar ietwat<br />

onhandige guardia, probeert me in de<br />

helikopter te tillen, maar onderschat mijn<br />

breuk... en mijn gewicht ... We vallen beiden<br />

om. Dan valt zijn euro dat mijn been heus<br />

wel gebroken is. Ze laden de rugzakken en<br />

al het materiaal in en vertrekken dan weer<br />

om de dokter op te halen, die iets lager,<br />

buiten de lawinegevaarlijke zone zit te<br />

wachten. De lieve, onhandige guardia houdt<br />

mij gezelschap en gaat, in een poging om<br />

mij te beschermen tegen de helikopterwind,<br />

pardoes op mijn been zitten. Ai ai ai!!!<br />

Enkele minuten later zijn zij terug met de<br />

dokter, zetten hem af en verdwijnen weer.<br />

Hij geeft me een spuitje tegen de pijn, stelt<br />

de breuk vast en ontdekt dan dat de spalk<br />

nog in de helikopter ligt!... Dus roepen ze de<br />

heli terug, spalken mijn been en tillen me<br />

met z’n tweeën in de machine. Dit keer zonder<br />

pijn.<br />

Ik geniet van de vlucht<br />

We landen nog even bij Gabardito om<br />

Fernando op te pikken en vliegen naar de<br />

Academia Militar de Alta Montaña in Jaca,<br />

waar zij Fernando en de lieve guardia droppen.<br />

Ik geniet van de vlucht, raar, maar<br />

waar. Ik bekijk het landschap onder me en<br />

hou ondertussen een gezellige babbel met<br />

de dokter. Hij kreeg zijn bergopleiding van<br />

niemand minder dan Fernando en is een<br />

goede vriend van hem. Wij vliegen door<br />

naar het Cuartel van de Guardia Civil in<br />

Huesca, waar een ambulance op mij wacht<br />

om mij naar het ziekenhuis San Jorge (50<br />

m verderop) te voeren. Daar trekt de dokter<br />

(ondertussen “Kike” voor de ladies), mijn<br />

kleren en mijn skischoenen uit. Allemaal<br />

heel voorzichtig, hij heeft me geen seconde<br />

pijn gedaan, de gipsploeg legt mijn been in<br />

de plaaster. Terwijl ik lig te wachten tot ze<br />

me komen halen voor de radiografieën, bel<br />

ik - zo opgewekt mogelijk - mijn man op. Hij<br />

ging sowieso zaterdag naar hier komen voor<br />

een weekje gezamenlijke vakantie. Ik overtuig<br />

hem ervan dat ik wel tot zaterdag kan<br />

wachten. Na de radiografie <strong>deel</strong>t Kike me<br />

het verdict mee: een onstabiele scheenbeenbreuk,<br />

operatie noodzakelijk.<br />

Bergredding is in Spanje volledig gratis<br />

Na overleg met mijn man en met Europe<br />

Assistance besluiten we om de operatie hier<br />

te laten gebeuren. Dan begint het getelefoneer<br />

met alle mogelijke verzekeringen,<br />

Europe Assistance, hospitalisatieverzekering,<br />

ziekenfonds en VBF. Zijn wij niet een


eetje oververzekerd? Zeker als je achteraf<br />

hoort dat het helemaal niets kost.<br />

Bergredding is in Spanje volledig gratis!<br />

Voor leden van de Belgische ziekenfondsen<br />

is ook de verzorging in een openbaar<br />

ziekenhuis gratis.<br />

Fernando is ondertussen met de auto naar<br />

het ziekenhuis gekomen en regelt alles voor<br />

me. Ook vrijdag komt hij me nog uitgebreid<br />

bezoeken en zaterdag haalt hij in Pau Fred,<br />

mijn man, van de luchthaven. Op de terugweg<br />

halen ze nog samen mijn auto op.<br />

Een goede bergkameraad is goud waard!<br />

Donderdag namiddag is het ongeval<br />

gebeurd, dinsdag nadien volgt de operatie,<br />

‘s vrijdags mag ik terug naar Jaca en<br />

zondag repatrieert Europe Assistance me.<br />

Oververzekerd of niet, Europe Assistance<br />

heeft alles prachtig geregeld: van de opvolging<br />

in het ziekenhuis, over ambulancevervoer<br />

naar de luchthaven, assistentie in<br />

Bilbao en Zaventem, vlucht in eerste klasse<br />

met Brussels Airlines (ik had 4 stoelen voor<br />

mij alleen), tot en met ambulancevervoer tot<br />

thuis.<br />

Tekst en foto’s: Vera Verdickt-De Bruyn<br />

Voorbereiding voor de afdaling op de top van de Pico de la Cuta


Rond de <strong>Bisaurin</strong><br />

Praktische informatie<br />

Situering<br />

Deze toer speelt zich af tussen de hoge Vallée d’Aspe (Pyrénées<br />

Atlantiques, Frankrijk), en de Valles Occidentales (Aisa, Aragües<br />

del Puerto en Echo, Aragon, Spanje).<br />

De bedoeling was dat op vrijdag de waard van Refugio Gabardito<br />

(1370 m) ons naar het einde van de Valle de Echo (ongeveer op<br />

1150 m) zou brengen. Van daaruit stond een klim op het programma<br />

naar de Collado del Palo (Col de Pau) (1944 m) en een<br />

afdaling door de vallei van Labrenère, via de cabanes Bonaris,<br />

Ponot en Itchaxe, terug naar de auto.<br />

Hoe bereiken<br />

Auto: Vanuit België via Bordeaux of Toulouse naar Pau, Oloron-<br />

Ste-Marie (N134) naar de Col du Somport.<br />

Trein: tot Oloron-Ste-Marie, vandaar met de TER-bus tot de Col<br />

du Somport.<br />

Vliegtuig: Ryan-Air vliegt driemaal per week van Charleroi naar<br />

Pau.<br />

Logies<br />

Hutten<br />

- Refugio de Lizara<br />

Hut van de Federación Aragonesa de Montañismo (FAM).Bevindt<br />

zich op 9 km noordwaarts van Aragües del Puerto, bereikbaar met<br />

de auto.<br />

Tel.: +34- 974-348-433<br />

Web: www.refugiodelizara.com<br />

E-mail: info@refugiodelizara.com<br />

- Refugio Gabardito<br />

Calle Gabardito, s/n, E-22720 Echo (Huesca)<br />

Tel.: +34-974-375-387 Fax: +34-974-375-086<br />

In de vallée d’Aspe<br />

- Gîte-Camping du Lauzart<br />

F-64490 LESCUN<br />

Tel: +33-559-345-177<br />

E-mail: campinglauzart@wanadoo.fr<br />

- Gîte de Lhers<br />

Quartier Lhers<br />

F-64490 ACCOUS<br />

Tel: +33-559-347-727, +33-559-347-110<br />

Kaarten<br />

Frankrijk<br />

IGN Top 25 - 1547 OT Ossau, Vallée d'Aspe, Parc<br />

National des Pyrénées (1:25.000)<br />

RANDO EDITIONS - Pyrénées carte n°3 Béarn, Parc National<br />

des Pyrénées (1:50.000)<br />

Spanje<br />

EDITORIAL ALPINA<br />

Op hun website www.editorialalpina.com (ge<strong>deel</strong>telijk ook in het<br />

Engels) vind je een "geographic searcher" (kaart waarop je een<br />

gebied kan aanklikken) en een "toponimic searcher" waar je de<br />

naam van bijvoorbeeld een berg in kan geven. Dan krijg je een<br />

lijstje van gidsen en kaarten met hun foto en beschrijving. Je kan<br />

ze online bestellen. Volgende artikelen zijn interessant voor deze<br />

toer (talen Spaans, Engels en Frans):<br />

- La Senda de Camille: gids met kaarten op<br />

1:25.000<br />

- Valles de Ansó y Echo: gids met kaarten<br />

op 1:25.000 (niet in het Frans)<br />

EDITORIAL PIRINEO - Valles de Ansó, Echo y Aragüés<br />

(1:40.000)<br />

EDITORIAL SUA - Belagua, Ansó, Echo (1:35.000)<br />

- Bisaurín, Aspe, Collarada (1:50.000)<br />

Interessante adressen<br />

OFFICE DE TOURISME DE LA VALLÉE D’ASPE<br />

Place Sarraillé<br />

F-64490 Bedous<br />

Tel : +33-559-347-148<br />

Web: www.aspecanfranc.com<br />

E-mail: aspe.tourisme@wanadoo.fr<br />

ASOCIACIÓN TURÍSTICA DE LA COMARCA DE LA JACETANIA<br />

Calle Ferrocarril, s/n<br />

E-22700 Jaca (Huesca)<br />

Tel: +34-974-355-580<br />

Web: www.jacetaniaturismo.es<br />

E-mail: contactar@jacetaniaturismo.es<br />

ARAGÓN AVENTURA<br />

C/ Pablo Iglesias 12<br />

E-22700 Jaca (Huesca)<br />

Tel.: +34-974-362-996 en +34-629-437-669<br />

Web: www.aragónaventura.es<br />

E-mail: informa@aragónaventura.es<br />

TER AQUITAINE - trein- en busverbindingen in Frankrijk<br />

Tel.: +33-800-872-872<br />

Web: www.ter-sncf.com<br />

METEO FRANCE<br />

Web: www.meteofrance.com heeft een zeer goede afdeling<br />

Montagne met lawineberichten. Kies hiervoor Pyrénées Ouest,<br />

Pyrénées Atlantiques, Le Somport.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!