05.09.2013 Views

BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be

BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be

BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9<br />

DE AVONTUREN VAN KUIFJE: DE BLAUWE LOTUS<br />

DATASHEET<br />

Tekenaar:<br />

Hergé (Georges Remi)<br />

Scenarist:<br />

Hergé (Georges Remi)<br />

Uitgever:<br />

Casterman<br />

Eerste druk: 1947<br />

Oorspronkelijke titel:<br />

LES AVENTURES DE TINTIN: LE LOTUS BLEU<br />

Uitvoering:<br />

HC, kleur<br />

Plot:<br />

Reporter-avonturier Kuifje zet zijn reis na<br />

DE SIGAREN VAN DE FARAO verder en <strong>be</strong>landt<br />

in Shanghai waar hij wordt verwacht.<br />

Al bij zijn aankomst heb<strong>be</strong>n snoodaards<br />

hem in het oog. Op audiëntie bij<br />

Japanner Mitsuhirato raadt deze hem aan<br />

terug naar Indië te trekken om de<br />

maharadjah bij te staan. Hoe dan ook is<br />

het leven van Kuifje op Chinese bodem<br />

niet meer veilig. Dat ontdekt hij na onder<br />

andere twee <strong>be</strong>schietingen.<br />

Topwaardering:<br />

Hergés eerste politiek geëngageerde<br />

album waarin hij duidelijke standpunten<br />

inneemt, is een fascinerend resultaat van<br />

de innige vriendschap die hij met de<br />

jonge student Tchang opbouwt. Met de<br />

dood constant op de loer (het toppunt<br />

zijn de “Gezocht” affiches) moet gezegd<br />

dat Kuifje nogal lichtzinnig op de boven<br />

hem ontwikkelende situaties reageert.<br />

Pas laat in het verhaal redt hij Tchang<br />

van de verdrinkingsdood. Het rondje<br />

opsommingen van clichés over<br />

westerlingen en Chinezen is ook nu nog<br />

een oogopener: dit gaat over<br />

vooroordelen. De bijna broederlijke band<br />

tussen Tchang en Kuifje blaast al die<br />

domme vooroordelen weg. Voor de<br />

komische noot zorgen de Jansens (géén<br />

tweeling!) die in al hun ijver om zich te<br />

vermommen de halve plaatselijke<br />

<strong>be</strong>volking in hun zog meeslepen. En net<br />

zij krijgen de opdracht Kuifje te<br />

arresteren.<br />

Aantal genomineerde albums van<br />

Hergé: 19<br />

Weetjes:<br />

Aan het eind van DE SIGAREN VAN DE FARAO kondigt Hergé in LE PETIT VINGTIÈME (de<br />

jeugdbijlage van de Waalse krant LE XXE SIÈCLE) aan dat Kuifje weldra zijn reis<br />

zal voortzetten in het verre oosten. Pater Gosset, aalmoezenier van de Chinese<br />

studenten aan de universiteit van Leuven vraagt hem enkele weken later in<br />

een brief om zich toch vooral goed over China te documenteren. Gosset stelt<br />

Hergé in 1934 voor aan de jonge Chinese student Tchang Tchong-Jen, die aan<br />

de Brusselse kunstacademie studeert. Tchang wordt een vriend voor het leven<br />

• Hergé kan dankzij Tchangs inbreng alle heersende clichés over China<br />

ontkrachten. In ruil <strong>be</strong>loont Hergé zijn nieuwe vriend met een <strong>be</strong>langrijke<br />

hoofdrol • Ten tijde van de creatie van het verhaal woedt de Chinees-Japanse<br />

oorlog in alle hevigheid. Authentieke feitelijke elementen en ge<strong>be</strong>urtenissen<br />

vinden hun weg in DE BLAUWE LOTUS, een politiek geëngageerd meesterwerk.<br />

De westerse pers staat aan de kant van Japan, maar door gesprekken met<br />

Tchang en duidelijke inzichten in de Chinese situatie is Hergé een andere<br />

mening toegedaan. Het resulteert in een negatieve voorstelling van de<br />

Japanse <strong>be</strong>zetter • In het album komen Chinese slogans voor, gekalligrafeerd<br />

door Tchang. De boodschappen roepen in de Chinese taal op tot een boycot<br />

van Japanse producten, ze vallen het imperialisme aan of wijzen op de<br />

grond<strong>be</strong>ginselen van de regering van Soen Yat-sen • De Japanse ambassade<br />

in Brussel leest het verhaal in voorpublicatie en tekent protest aan • Een<br />

Belgische generaal, die de Belgisch-Chinese verstandhouding nochtans<br />

toegenegen is, verzoekt de directeur van LE XXE SIÈCLE de publicatie van het<br />

verhaal stop te zetten • De Chinese leiders zijn dan weer vol lof en nodigen<br />

Hergé in 1939 officieel uit in hun land. 35 jaar later <strong>be</strong>zoekt hij effectief het<br />

dan communistische land • De Nederlandstalige eerste druk <strong>be</strong>treft een<br />

hertekende versie van de oorspronkelijke editie uit 1936. Deze<br />

oorspronkelijke Franse editie is inmiddels verkrijgbaar in vele fac similéversies<br />

• Edgar-Pierre Jacobs getuigt dat Hergé voor het inkleuren van enkele<br />

gelakte zuilen in de strip een heel klein <strong>be</strong>etje vermiljoen met een druppeltje<br />

oker mengde om het volmaakte lakrood te krijgen. Jacobs zag hem op zijn<br />

penseel zuigen en zei dat niemand dat toch zou merken. “Maar hij moest en<br />

zou dat lakrood heb<strong>be</strong>n. Bij het drukken is het natuurlijk een heel ander rood<br />

geworden” • Hoewel Kuifje een reporter is, heb<strong>be</strong>n we hem nooit een artikel<br />

zien schrijven • Tranen van verdriet vallen Kuifje te <strong>be</strong>urt bij het afscheid van<br />

zijn vriend, broer Tchang.<br />

De Stripspeciaal-Zaak • <strong>BelgenTop</strong> 50 45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!