BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be
BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be
BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
29<br />
DE AVONTUREN VAN SUSKE EN WISKE: HET SPAANSE SPOOK<br />
DATASHEET<br />
Tekenaar:<br />
Willy Vandersteen<br />
Scenarist:<br />
Willy Vandersteen<br />
Uitgever:<br />
Uitgeversmij N.V.<br />
Standaard-Boekhandel<br />
Eerste druk: 1952<br />
Uitvoering:<br />
SC, tweekleuren: zwart en rood<br />
Plot:<br />
Lambik, Suske en Wiske willen nagaan of<br />
het schilderij BOERENBRUILOFT van Pieter<br />
Bruegel elke nacht écht wordt <strong>be</strong>toverd<br />
door een schim. Het Spaanse spook Don<br />
Persilos y Vigoramba neemt het trio mee<br />
in de tijd naar het Brabant van de 16de<br />
eeuw. Ze zullen er de strijd aanbinden<br />
tegen de Spaanse <strong>be</strong>zetter en de<br />
hatelijke hertog van Alva.<br />
Topwaardering:<br />
Vandersteens uitstap naar de KUIFJEredactie<br />
legt hem op artistiek niveau<br />
geen windeieren. HET SPAANSE SPOOK is<br />
een zorgvuldig, zij het niet perfect, in<br />
<strong>be</strong>eld gebracht album waarin de Vlaamse<br />
verteller duidelijk veel liefde voor het<br />
onderwerp tentoonspreidt. Bovendien<br />
biedt het scenario een zeer veelzijdig<br />
verhaalverloop dat na een eerste lezing<br />
in de loop der vele jaren meermaals<br />
uitnodigt tot herlezing.<br />
Aantal genomineerde albums van<br />
Vandersteen: 51<br />
Weetjes:<br />
Vandersteen heeft zelf al eens spontaan gesolliciteerd om voor het weekblad<br />
KUIFJE te mogen werken, maar Hergé antwoordt negatief omdat hij zijn<br />
tekeningen te karikaturaal en zijn verhalen te ongeloofwaardig vindt. In 1948<br />
is het Hergé die Vandersteen contacteert. De Vlaamse editie van KUIFJE, dat<br />
sinds 1946 verschijnt, raakt maar niet van de grond en daarom doet Hergé een<br />
<strong>be</strong>roep op de toen al populaire Vandersteen • Op 16 septem<strong>be</strong>r 1948<br />
verschijnt de eerste episode van HET SPAANSE SPOOK in het weekblad. Voor het<br />
eerst kan Vandersteen een verhaal situeren in een geliefkoosd tijdperk van<br />
hem: de 16de eeuw in de Nederlanden, een periode dat gedomineerd wordt<br />
door de vrijheidsstrijd van de geuzen. Maar zijn fascinatie voor het werk van<br />
de schilder Pieter Bruegel kan hij ook tenvolle uiten, al meteen in de tweede<br />
prent toont hij het <strong>be</strong>kende schilderij BOERENBRUILOFT • Als Vandersteen de<br />
eerste platen aan artistiek directeur Hergé toont, draagt hij op om zijn<br />
tekenstijl aan te passen: minder volks, minder vulgair en binnen de principes<br />
van Hergés Klare Lijn. Eigenlijk moet hij alles hertekenen want de figuren<br />
blijven niet gelijk in elk prentje, er is een algemeen gebrek aan perspectief,<br />
het verhaal mist structuur • Er verschijnt slechts één pagina per week<br />
waardoor Vandersteen meer aandacht kan <strong>be</strong>steden aan de tekeningen en<br />
tegelijk zijn SUSKE EN WISKE-productie voor de kranten kan handhaven • De<br />
burgerlijke metamorfose voert Vandersteen door op plaat 13. Wiske heeft<br />
voortaan blonde krullen voor zolang de reeks loopt in het weekblad, Lambik<br />
krijgt verstand en manieren terwijl Tante Sidonia en Jerom niet mogen<br />
meedoen • Vandersteen houdt aan HET SPAANSE SPOOK de bijnaam “De Bruegel<br />
van het <strong>be</strong>eldverhaal” over. Hergé kent hem deze bijnaam toe • Tijdens een<br />
bombardement op de <strong>be</strong>legerde stad Krieke<strong>be</strong>ek voert Vandersteen als<br />
knipoogje zijn collega Jacques Laudy op als doedelzakspeler. Laudy staat<br />
indertijd ook al portret voor Blake in Edgar P. Jacobs’ BLAKE EN MORTIMER •<br />
Vandersteen publiceert nog vóór zijn debuut in KUIFJE in het Frans, onder meer<br />
in de tijdschriften BRAVO!, FRANC JEU, PERCE NEIGE en LE PETIT MONDE, met veel<br />
onvertaald werk in het Nederlands. Omdat de Franse markt een nieuw<br />
afzetgebied is, staat Vandersteen zichzelf toe oude ideeën uit oude verhalen<br />
te recycleren voor nieuwe verhalen en ze te verfijnen. Zo volgt de grote<br />
verhaallijn van HET SPAANSE SPOOK (met <strong>be</strong>hulp van een vliegend spook<br />
<strong>be</strong>vrijden Suske en Wiske een onderdrukte <strong>be</strong>volking van een <strong>be</strong>zetter) het<br />
album OP HETEILAND AMORAS. De Bruegelkermis komt uit HET ROODE MASKER<br />
(1946) en APRÈS LA KERMESSE (verschenen in LE PETIT MONDE). De metamorfose<br />
van Suske en Wiske door toedoen van een hulpvaardige heks ondergaan<br />
Poppy en Maggy al in 1946 • Nog tot 1959 werkt Vandersteen voor KUIFJE. Hij<br />
zal Hergé nog lang dankbaar zijn omdat hij hem leerde tekenen • In de jaren<br />
tachtig verzamelt de 25-jarige Amsterdammer Rob Mohlmann vijftig pagina’s<br />
vol prentjes die geïnspireerd zijn op tekeningen uit de strip PRINS VALIANT van<br />
de Amerikaanse striptekenaar Hal Foster. Ook prentjes en lichaamshoudingen<br />
uit HET SPAANSE SPOOK zijn bijna identieke kopieën van het<br />
Amerikaanse voor<strong>be</strong>eld. Het is voorpaginanieuws in Vlaamse en Nederlandse<br />
en de term “plagiaat” valt, maar Vandersteen tilt er niet te zwaar aan. Hij vindt<br />
het eerder een hommage en zegt dat hij slechtere voor<strong>be</strong>elden had kunnen<br />
nemen. Tekenkundig had hij geeneens de finesses onder de knie, dus moest<br />
hij wel grijpen naar voor<strong>be</strong>elden. Vandersteen doorstaat glansrijk de<br />
<strong>be</strong>schuldigingen en zet zijn succesvolle internationale opmars immer verder<br />
• De Antwerpse filmregisseur Rob<strong>be</strong> De Hert loopt eind jaren tachtig lange tijd<br />
rond met verfilmingsplannen van HET SPAANSE SPOOK. De kosten worden dan<br />
geraamd op 2 tot 2,5 miljoen euro wat een probleem is voor het rondkrijgen<br />
van de financiering. Een Spaanse co-producer haakt af omdat de hertog van<br />
Alva te zwart wordt afgeschilderd. Het verfilmingsplan <strong>be</strong>landt in de lade<br />
nadat ook Standaard Uitgeverij, dat zou meewerken, op dat moment aan het<br />
reorganiseren is.<br />
De Stripspeciaal-Zaak • <strong>BelgenTop</strong> 50 25