05.09.2013 Views

BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be

BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be

BelgenTop 100 - Stripspeciaalzaak.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30<br />

DE AVONTUREN VAN KUIFJE: DE ZWARTE ROTSEN<br />

DATASHEET<br />

Tekenaar:<br />

Hergé (Georges Remi)<br />

Scenarist:<br />

Hergé (Georges Remi)<br />

Uitgever:<br />

Casterman<br />

Eerste druk: 1946<br />

Oorspronkelijke titel:<br />

LES AVENTURES DE TINTIN: L’ÎLE NOIRE<br />

Uitvoering:<br />

HC, kleur<br />

24<br />

De Stripspeciaal-Zaak • <strong>BelgenTop</strong> 50<br />

Plot:<br />

Kuifje wordt valselijk <strong>be</strong>schuldigd van<br />

een diefstal. Om zijn onschuld te<br />

<strong>be</strong>wijzen ontsnapt hij aan de twee<br />

Jansens en verzeilt op een boot naar<br />

Engeland. Een <strong>be</strong>nde valsemunters onder<br />

leiding van dokter/psychiater Müller<br />

<strong>be</strong>laagt de held Er is heel wat heen en<br />

weer geloop, maar zoals steeds staan<br />

Kuifje en Bobbie hun mannetje.<br />

Topwaardering:<br />

Van genre situeert dit verhaal zich in de<br />

detectivesfeer, een geslaagde keuze van<br />

Hergé na eerdere avonturen op exotische<br />

locaties en in verre buitenlandse<br />

streeken. Kuifje zet voet aan wal op<br />

Engelse en Schotse bodem. De streken<br />

die Kuifje willens nillens <strong>be</strong>zoekt, komen<br />

in de hertekende versie nog steeds<br />

geloofwaardig over. Het uitmuntende<br />

studiowerk uit 1965 van vooral Bob De<br />

Moor wordt hier <strong>be</strong>kroond, al biedt de<br />

ook al hertekende versie uit 1943 meer<br />

charmes.<br />

Aantal genomineerde albums van<br />

Hergé: 19<br />

Weetjes:<br />

DE ZWARTE ROTSEN (het zevende KUIFJE-verhaal) is misschien wel het enige<br />

stripalbum dat in de geschiedenis van het <strong>be</strong>eldverhaal drie zo uiteenlopende<br />

versies kent. Het is alleszins het enige KUIFJE-album dat drie verschillende<br />

versies kent. De eerste versie tekent Hergé in 1937 en 1938 voor de Waalse<br />

krantenbijlage LE PETIT VINGTIÈME dat kort daarop als album verschijnt (maar nog<br />

niet in het Nederlands). De tweede variant verschijnt in 1943, de periode<br />

waarin Hergé zijn vooroorlogse albums inkleurt en reduceert naar 62 pagina’s<br />

vanwege de papierschaarste. De derde en huidige versie is een fabrikaat van<br />

Hergés medewerkers uit 1965 • De derde versie vindt Hergé noodzakelijk want<br />

de tweede versie laat hij eerst lezen door de Engelse uitgever die hem een<br />

lange lijst van 131 fouten retourneert die niet stroken met het toenmalige<br />

Groot-Brittannië. Als Hergé een Engelse uitgave wil dan moet het correcter en<br />

actueler. Hergé accepteert zijn fouten en stuurt zijn rechterhand Bob De Moor<br />

naar Engeland en Schotland, in Sussex en op de Hebriden, met de opdracht<br />

zich te documenteren om het verhaal authentieker te maken. Zelf buigt Hergé<br />

zich op dat moment over zijn nieuwe verhaal, VLUCHT 714. De Moor verblijft er<br />

een tiental dagen, <strong>be</strong>zoekt de voornaamste locaties waar Kuifje zijn avonturen<br />

<strong>be</strong>leeft, maakt schetsen en foto’s en verzamelt documentatie. Hij keert<br />

eveneens terug met het uniform van een echte Bobby, een Engelse politieman,<br />

dat hem wordt uitgeleend door de plaatselijke politie. De Britse spoorwegen<br />

reageren dan weer argwanend en geven De Moor geen toestemming om een<br />

foto te maken van het officiële uniform van de spoorweg<strong>be</strong>ambten • De<br />

veranderingen die het album ondergaan zijn meer dan zomaar het ver<strong>be</strong>teren<br />

van wat fouten: kleding, vervoermiddelen (een stoomtrein wordt een<br />

stroomtrein), personages en plaatsnamen worden gewijzigd en<br />

gemoderniseerd en een resem details worden bijgewerkt, aangevuld of<br />

opgesmukt. Het scenario blijft <strong>be</strong>houden • Roger Leloup, huidig tekenaar van<br />

YOKO TSUNO, helpt De Moor door de verschillende vliegtuigen onder handen te<br />

nemen. Leloup is de vliegtuigdeskundige van de Studio Hergé • Hergé toont<br />

zich tevreden over de aanpassingen en zegt: “Ik had Engeland maar<br />

oppervlakkig <strong>be</strong>keken. Nu zie ik het veel scherper door de ogen van mijn<br />

medewerker” • In 1970 geeft Hallmark een reeks pop-up boeken uit op basis<br />

van zes avonturen waaronder DE ZWARTE ROTSEN. Het pop-up boek <strong>be</strong>staat uit<br />

een korte samenvatting van het verhaal, geïllustreerd door een aantal scènes<br />

in reliëf en met <strong>be</strong>weegbare onderdelen waaraan je moet trekken, bijvoor<strong>be</strong>eld<br />

om de gorilla Ranko een steen te laten gooien naar Kuifje en Bobbie • Het idee<br />

voor de valsemunters is in 1937 <strong>be</strong>hoorlijk actueel. In 1931 laat Engeland<br />

namelijk de gouden standaard los. De daaruit vloeiende deviezenmanipulaties<br />

zorgen ervoor dat booswichten er een lucratieve <strong>be</strong>zigheid bijkrijgen: de<br />

valsemunterij • De goederentrein waarop Kuifje terechtkomt trekt onder meer<br />

een wagen met whisky. In de oorspronkelijke versie is het merk nog Johnnie<br />

Walker. In de hertekende versie van 1965 is het Loch Lomond, het huismerk<br />

van kapitein Haddock • Dokter Müller is gebaseerd op de tot Duitser<br />

genaturaliseerde Schot, dokter George Bell die in Duitsland woont en een lid<br />

is van de nazipartij. Hij is <strong>be</strong>trokken bij een affaire met valse roe<strong>be</strong>ls die tot<br />

doel heb<strong>be</strong>n de Russen te destabiliseren. De affaire valt niet in goede aarde<br />

bij zijn <strong>be</strong>rschermheren en Bell dreigt alles <strong>be</strong>kend te maken. Hij vlucht naar<br />

Oostenrijk waar de nazi’s hem vinden en in april 1933 liquideren • Het verhaal<br />

is een <strong>be</strong>etje schatplichtig aan de spionagefilm THE THIRTY-NINE STEPS (1935) van<br />

Alfred Hitchcock. Daarin wordt de hoofdpersoon dwars door het land tot in de<br />

Schotse Hooglanden achternagezeten door de politie en misdadigers • Het<br />

monster van de zwarte rotsen, de gorilla Ranko, doet dan weer heel erg denken<br />

aan de film KING KONG die de cinema voor het eerst teistert in 1933 • In diezelfde<br />

periode raken Engeland en het buitenland (ook België) in de ban van de eerste<br />

signalementen van het monster van Loch Ness. Het interesseert Hergé<br />

mateloos (zoals ook de latere yeti voor KUIFJE IN TIBET) en hij verzamelt alle<br />

<strong>be</strong>schikbare documentatie • In Kuifjes eerste ontmoeting met het televisietoestel,<br />

dat in 1938 wel in Engeland maar nog lang niet in België voorkomt,<br />

toont Hergé zich als een visionair. In de ingekleurde editie uit 1943 is ook het<br />

<strong>be</strong>eld van het toestel ingekleurd, jaren voordat in werkelijkheid mogelijk is.<br />

Het is één van de 131 fouten die de Engelse uitgever niet tolereert. De 1965versie<br />

toont daarom een zwart-wit <strong>be</strong>eld, ironisch genoeg twee jaar vóór de<br />

eerste tv-uitzending in kleur een feit is.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!