05.09.2013 Views

HET WEEKBLAD

HET WEEKBLAD

HET WEEKBLAD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>HET</strong> <strong>WEEKBLAD</strong><br />

e vl<br />


Olga Tschechowa<br />

Johan de Mee»ter<br />

Marika Rökk<br />

Hant Söhnker<br />

La Jana<br />

Willy Fritich<br />

«„.<br />

Wat is er aan te zien?<br />

Toen het eerste bericht over het Scheveningsche Filmbal<br />

de Pers bereikte, werd de Directie der Maatschappij<br />

Zeebad Schevenlngen reeds onmiddellijk overstroomd<br />

door aanvragen om kaarten. Waaruit blijkt, dat de belang-<br />

stelling voor dere gebeurtenis enorm is. Daarna Is het<br />

zonder ophouden zoo doorgegaan. Al onze elf provinciën<br />

meldden zich aan, maar ook het buitenland gaf levens-<br />

teekenen en seinde, schreef of telefoneerde, dat er kaarten<br />

moesten worden gereserveerd.<br />

En nu rijst daarbij de vraag, die de nuchtere Nederlan-<br />

der gewoonlijk stelt, wanneer hij verneemt, dat anderen<br />

warm loopen; - Wat is er èèn?<br />

Het is goed, die vraag, die steeds weerkeerende, echt-<br />

Nederlandsche vraag, te stellen. Het is goed, daarop ant-<br />

woord te geven, wijl ènders de vrager haar zelf beant-<br />

woordt met het woordje: - Niks!<br />

Het spreekt, dat een groot galabal, zooals de Maat-<br />

schappij Zeebad die in haar Kurhaus weet te arrangeeren,<br />

altijd een bijzonder feestelijke gebeurtenis is. Er worden<br />

dan geen halve maatregelen genomen, maar er wordt een<br />

festijn aangericht, dat inderdaad „du tout premier rang" is.<br />

Deze feesten hebben onze groote badplaats dan ook een<br />

renommée bezorgd, welke zich over de geheele wereld<br />

heeft weten te verbreiden.<br />

In dèt opzicht kan men dus reeds bij voorbaat zeker zijn<br />

van het welslagen, kan men rekenen op een bal van buiten-<br />

gewonen luister. Maar waarin onderscheidt zich nu een<br />

internationaal filmbal van ieder ander galabal, dat in zulk<br />

een luxueuze en mondaine omgeving wordt gegeven? Zou<br />

het dan zooiets bijzonders zijn, daar filmsterren te kunnen<br />

aangapen? Zijn dat dan geen doodgewone menschen met<br />

een velletje over hun neus, net als leder ander?<br />

Neen. Zij, die deze en dergelijke redenaties houden,<br />

hebben ongelijk, ook al klinkt het nóg zoo overtuigend en<br />

plezier-bedervend voor de anderen. Zonder te vervallen in<br />

den hiep-hiep-hoera-stijl, kan men, met even nuchtere ar-<br />

gumenten bepleiten en bewijzen, dat zulk een bal andeVs-/<br />

is dan willekeurige festijnen, dat het inderdaad een niet te<br />

onderschatten en wezenlijke attractie vormt, een reeks van<br />

Nederlandsche, Fransche, Duitsche en Engelsche filmsterren<br />

bijeen te zien.<br />

Immers: in den filmspeler belichaamt zich de gansche<br />

cinematografie. Wij zijn gewend, de afschaduwing van diva<br />

en held op het doek te zien en wel op veel meer dan<br />

levensgrootte. Wij zien hen lachen en lijden, winnen en<br />

verliezen, haten en liefhebben. Wij leven met hen mee,<br />

wij interesseeren ons voor hun lotgevallen en... wij raken<br />

vertrouwd met hun gelaat. Elke glimlach, elke minieme<br />

kleinigheid in de gelaatsuitdrukking, het spel der handen,<br />

alles wat tot den persoon van den acteur of de actrice<br />

behoort, wordt bestudeerd en wij raken daar vertrouwd<br />

mee Dat schept nolens volens een band tusschen den spe-<br />

ler en zijn toeschouwer. Deze band is veel werkelijker en<br />

hechter dan men zou vermoeden.<br />

En dèt is per saldo de reden, waarom men filmspelers<br />

en -speelsters zoo gaarne in levenden lijve ziet. Het zijn<br />

vrienden geworden, die men eigenlijk reeds zeer goed<br />

heeft leeren kennen, waardoor men gaat verlangen naar<br />

een werkelijke ontmoeting.<br />

Dat is „er aan" en dèt maakt een filmbal anders dan<br />

ieder ander willekeurig bal en déze factor wordt steeds<br />

over het hoofd gezien, door hen, die zoo nuchter rede-<br />

neeren en zoo zeker meenen te weten, dat er „niets aan"<br />

zou zijn. Terwijl de feiten hen daarbij steeds in het onge-<br />

lijk stellen, want de belangstelling voor het Wereldfilmbal te<br />

Scheveningert is zóó enorm, dat men het betreurt, niet over<br />

drie Kurhausen (ineenioopend) de beschikking te hebben...<br />

Heinz Rühmann Franfoite Roiay<br />

Het Filmbal<br />

Ik ben film-fan. Al een heelen tijd. Ik was het al toen i<br />

film nog niet sprak en je een speld in de bioscopen k(<br />

hooren vallen. Bij de eerste geluidsfilm zat ik op de et<br />

ste rij en nog steeds bewonder ik week in, week uit h<br />

charmante frêle figuurtje van Lilian, de mysterieuze Garb<br />

de esprit van Danielle, het wonderlijk geluid van Zaï<br />

Leander, neem ik een voorbeeld aan de charme van W.<br />

Fritsch, van Robert Taylor, van Henry Garat. Ik sla n<<br />

liever m'n wekelijksch pakje sigaretten over dan m'n b<br />

zoek aan U. Lilian, Greta, Danielle, Marika en hoe U alii<br />

heeten moge - ik mag U hier toch wel zoo brutaal-w<br />

bij den naam noemen, is 't niet? - ik ben van U alli<br />

gaan houden, ik ben U gaan bewonderen, ik ben aan<br />

gaan hechten. Uw foto's knip ik uit, uit dag- en weekbl<br />

den. Uw autogrammen - of ze echt zijn weet ik niet,<br />

hoop hetl - betaal ik met m'n laatste centen op de poi<br />

zegelmarkt. Ik denk vaak aan U. Uw foto's hangen bovi<br />

m'n bed. Als ik er 's avonds droomend naar kijk, is h<br />

alsof *e gaan leven. Alsof ze me toelachen. Toespreke<br />

De kranten schrijven, dat het leven van een filmster heusi<br />

niet zoo eenvoudig en zeer vermoeiend is. Maar als<br />

aan U denk, dan zie ik U toch in gedachten in weelderii<br />

villa's, met tuinen als bosschen, met spuitende fonteinen e<br />

groote, dure honden. Dan waan ik me bij U en ben g<br />

lukkig. En ga als troost voor de ontnuchterende realite<br />

maar weer eens naar den bioscoop en verbeeld me... d<br />

U voor m ij speelt. Speciaal voor m ij. En dat die beto<br />

verende glimlach, m ij geldt. Ik heb één groot ideaal. Ma,<br />

ik weet niet of dat ooit verwezenlijkt zal kunnen wordei<br />

Dat ik U allen éénmaal in werkelijkheid zou mogen zie<br />

Dat ééne oogenblik, om in m'n geheugen te prenten, diei<br />

onuitwischbaar. Voor altijd...<br />

Ik zou me kunnen voorstellen, dat ik dal geschreven zo<br />

hebben als ik alleen maar film-fan zou zijn. Maar ik be<br />

geen publiek. Ik ben filmpublicity-manager. Degene, d<br />

als 't ware via pers, radio enzoovoort, het contact tussche<br />

al die geliefde sterren en de film-fans onderhoudt. En or<br />

dat ik me zou kunnen voorstellen, dat heel veel filr<br />

enthousiasten een brief als hierboven afgedrukt zoude<br />

kunnen schrijven, heb ik gemeend, het initiatief tot ee|<br />

wereld-filmbal in ons land te moeten nemen. Samen mi<br />

rn'n collega's en met de hulp van vele anderen hebben vJ<br />

dat weten te bereiken. Elders ziet U wie er allemaal zulle]<br />

komen. Om kennis te maken met U allen, die ze week<br />

week uit in de Nederlandsche bioscopen bewonderen,<br />

aangezien een festijn als dit, een societyfeest zonder weei<br />

ga, bovendien nog een prachtige reclame voor ons U<br />

en voor ons prachtig Scheveningén in het bijzonder is, ei<br />

aangezien zieken en zwakken via Prinses Beatrix-fonc<br />

Roode Kruis, Koningin Emma-fonds, en Bio-Vacantie-Oo<br />

met uw penningen zijn gediend, waren er voor mij veli<br />

redenen te meer, om het initiatief te nemen.<br />

Dat deze gelegenheid door velen zal worden aang<br />

grepen, „den held hunner droomen" of „de heldin hunr<br />

droomen" ook eens persoonlijk te bewonderen!<br />

Henry Garat<br />

DICK SCHIFERll<br />

•ilU<br />

om «a"* 3 *<br />

A, \ VA-<br />

äji«'«'*'<br />

IviahMtu<br />

RAYE<br />

Ergens in Hollywood ligt een roes-<br />

tigen spijker langs den weg, een<br />

spijker die, als hij gevonden en<br />

als „de" spijker geïdentificeerd kon wor-<br />

den, door Martha Raye in een gouden<br />

kistje bewaard zou worden, want deze<br />

spijker is rechtstreeks verantwoordelijk<br />

voor een van de meest opzienbarende<br />

carrières, die filmland den laatsten tijd<br />

heeft meegemaakt.<br />

Martha, de comédienne met den groe-<br />

ten mond en de luide stem, trad op in<br />

Hollywoods Trocadero restaurant, toen<br />

de spijker zijn werk deed. Hij was name'<br />

lijk de oorzaak van een bandenpech, die<br />

den auto trof waarmee Norman Taurog,<br />

een van Paramounts beste regisseurs, zich<br />

na een conferentie over zijn nieuwe film, ;|<br />

„Rhythm on the range", naar huis be-f<br />

gaf. Taurogs chauffeur begon een nieu-<br />

wen band om te leggen, en aangezien he<br />

ongeval plaats had voor de deur van he<br />

Martha wil heelemaal<br />

niet« hoorenl<br />

■* i<br />

Äfc<br />

*<br />

■x<br />

Martha TO« den<br />

microioon.<br />

genoemde restaurant stapte hij<br />

nanr binnen om van de ge-<br />

legenheid gebruik te maken<br />

even iets te eten. Daar zag<br />

hij Martha Raye, die hem<br />

onmiddellijk trof door haar<br />

dwaze clownerieën en haar<br />

origineelen stijl van humor.<br />

Het trof toevallig zoo, dat<br />

Benjamin Glazer, de producer<br />

van de film, alle voorname<br />

rollen bezet had op één na:<br />

die van een comédienne, die<br />

als tegenspeelster van Bob<br />

Burns, den man met de „ba-<br />

zooka", het instrument van de<br />

regenpijp en den trechter,<br />

moest optreden. Taurog snel-


Wat gebeult daar?<br />

de naar de telefoon en vertelde Glazer, dat hij<br />

haar gevonden had. Den volgenden morgen<br />

was Martha in het atelier, gereed om op te<br />

treden in haar eerste rolprent.<br />

Voor Martha's loopbaan als filmster zulk een<br />

onverwachte start had, waren er echter een en<br />

twintig jaar verloopen, een en twintig jaren van<br />

vreemde avonturen en van hard werken tevens,<br />

jaren, die de heldin van ons artikel niet slechts<br />

grootendeels, doch van den eersten dag tot<br />

den laatste op de planken of ten minste achter<br />

de coulissen doorbracht,<br />

Martha was namelijk de dochter van een<br />

artistenpaar, dat onder den naam van Reed en<br />

Hooper met een varicté-gezelschap de Ver-<br />

eenigde Staten bereisde. Zoo kwam het, dat<br />

zij geboren werd in het provincie-nest Butte in<br />

den staat Montana, en zoo kwam het, dat de<br />

kleine Raye in de eerste jaren van haar leven<br />

niet veel anders zag dan kleedkamers in niet<br />

altijd even fraaie en moderne revue- en varieté-<br />

theaters,<br />

loen ze drie jaar oud was, vonden haar<br />

oudelui, dat zij nu wel een beetje kon helpen<br />

om den kost te verdienen, en dus werd er een<br />

scène bedacht, waarin de dreumes zich ook op<br />

het tooneel vertoonen kon. De geschiedenis ver-<br />

meldt niet of de jeugdige actrice reeds op dien<br />

aanvalligen leeftijd blijken van een bijzonder<br />

talent gaf, waarschijnlijk had zij net zooveel<br />

of zoo weinig succes als ieder ander kind van<br />

haar leeftijd gehad zou hebben. In de zestien<br />

jaren, waarin zij met haar ouders rondtoerde<br />

moet het kind echter toch wel een eigen humor<br />

ontwikkeld hebben, want op den leeftijd, waar-<br />

op andere meisjes langzamerhand in de hoogste<br />

klas beginnen te raken, vond zij dat ze genoeg<br />

geleerd had, en ze ging op haar eigen houtje<br />

naar een haantje uitzien. Dat vond zij bij de<br />

band van Paul Ash, waar zij een contract voor<br />

een jaar kreeg om als zangeres en danseres<br />

met het orkest op te treden. Het volgende jaar<br />

werd zij de partnerin van Benny Davis, den<br />

foxtrot-componist, met wien zij geruimen tijd<br />

rondtrok door de groote bioscopen, 's morgens,<br />

s middags en 's,avonds de nummers ten beste<br />

gevend, die hij voor haar schreef, en die hij met<br />

grappige conférences en pianosolo's afwissel-<br />

de. Toen zij ook hier genoeg van had, werd zij<br />

het komische element in een nummer van zes<br />

jongelui, die het thans in Amerika allen tot iets<br />

gebracht hebben bij de film of op het tooneel.<br />

Het groepje stond onder leiding van den tap-<br />

danser Buddy Ebsen.<br />

Doch weer moest de wispelturige Martha iets<br />

anders ondernemen, en toen zij zoo gauw geen<br />

partner vinden kon, ging zij alleen op tournee<br />

door de belangrijke theaters van het Loew cir-<br />

cuit. .Will Morrissey zag haar en bood haar<br />

een contract als zijn partner aan, Drie jaren lang<br />

hield Martha dit uit, in dien tusschentijd nog<br />

optredend in Earl Carrolls groote revue<br />

„Sketch book'' en in Lew Browns „Calling all<br />

stars". Ja, ja, Martha heeft al heel wat van de<br />

wereld des vermaaks gezien en zij kwam dus<br />

niet onheslagen ten ijs in het veeleischende<br />

Hollywood.<br />

Haar succes in de filmstad was verbazing-<br />

wekkend. Nauwelijks anderhalf jaar geleden aan<br />

„Rhythm on the range" begonnen, heeft zij nu<br />

al in elf films een groote rol gespeeld, een<br />

record, dat voorloopig wel niet zoo gauw ver-<br />

beterd zal worden. In Nederland hebben wij<br />

haar gezien in de „Big Broadcast" van 1937<br />

en van 1938, in „De verborgen bruid", in „Ar-<br />

tists and models" en in „Quitte of dubbel".<br />

Het gekke was, dat men zich in Hollywood<br />

eigenlijk niet eens zoozeer bewust was van<br />

Martha's groote populariteit. Die bleek pas<br />

recht, toen de nu drie-en-twintigjarige comé-<br />

dienne verleden jaar een tournee door Araeri-<br />

ka's groote steden ondernam, en tusschen het<br />

werk aan twee films door records deed tuime-<br />

len in New York, Boston, Chicago en Detroit,<br />

waar zij zelfs meer bezbekers trok dan popu-<br />

laire persoonlijkheden als Mae West en Benny<br />

Goodman met zijn band.<br />

Behalve haar filmwerk en haar persoonlijk<br />

optreden vraagt ook de radio een deel van<br />

Martha's tijd en werkkracht, want zij is de<br />

meest geliefde en best betaalde ster van Al<br />

Jolsons radio-uur.<br />

„Malle Martha", die kort geleden getrouwd<br />

is met den Hollywoodschen schoonheids-expert<br />

en make-up artist. Buddy Westmore, spreekt<br />

.behalve Engelsch, vloeiend Italiaansch en<br />

Spaansch. en even luid.<br />

<strong>HET</strong><br />

BIJPROGRAMMA<br />

Hel is niet onze gewoonte in deze kolommen ui<br />

te weiden over dat gedeelte van de voorstellinget<br />

in do bioscoop-theaters, dat men met den ver<br />

zamelnaam „(.■jproRramma" bestempelt, en waaronde,<br />

men dan binnen- en bmtenlandsd, journaal teekenfMn,<br />

de zogenaamde documentaire filn, en soo ijelijk we l<br />

eekee'd LT i" 1 "" korte fi,,ns ' ^ in gekierd evenredig zijn aan liun lengte, "w'alitelt en wii doei, om<br />

dan ook zoo af en toe ..amende honorable" t*genove<br />

ons zdH in r ni d ; e ' ^ vtrveIe " de ons zelts in met eens zoo sporadisch<br />

f" s'^te<br />

voorkomende<br />

daarfeTatln<br />

eedf<br />

LMMV- 1 " 3 - ,e b,,eien ^ "ns langer bijblijft dar.<br />

bch't d r ^h!- ■, W , aarn , P Uit den aari3 der zaak nent der publiciteit schijnt.<br />

»e« volk<br />

kl-Trin/^' V1 " , de K e - r i* se ! s is meenlijk een kleine ver-<br />

< '„, ^ ■" "," blJ ^ llierbi i afgedrukte foto's die<br />

genomen zijn uit zoo'n kort filmpje, ,,Red, white and<br />

W^T 0 .", 8 ' ? hc, N ^"landsch niet en onrecht'<br />

Waterratten' gedoopt. Wij Nederlanders, een natie<br />

nut een prachtige reputatie op sportgebied die in de<br />

eerste plaats te danken is aan de fenomenale prestaties<br />

van onze kranige zwem-meisjes, wonen helaas in een<br />

land, waar nog talloos velen, zelfs onder de jongere<br />

fn "nnf nA 1 cn , ,ku . nst niet m^l'tig zijn. En het kwam<br />

in nnsop, dat het zien van een film als deze Waterraten<br />

eigenlijk voor ieder Nederlander, van jong tot<br />

oud, verplicht moest worden gesteld, opdat de heerlijke<br />

sfeer van gezond en vroolijk leven in en met het water<br />

i,n V ^ 0r i V", " '■" n0g . "" ^"dig element blijft, zich<br />

kan mededeelen aan ieder die het aanschouwt. Het zien<br />

van zulk een. filmpje, dat dezen keer eenige beelden<br />

geelt uit het zonnige leven van een clubje jongelui<br />

jongens en meisjes van in Panama gestationneerde Amenkaansche<br />

marine-officieren, geeft een vreugdevol gevoel<br />

van heer ijken levenslust, waardoor zelfs de grootste<br />

nurks wel bekoord moet worden. , er00tsre<br />

Het filmpje werd door Jack Eaton samengesteld om te<br />

worden uitgebracht in Paramounts serie korte sportfilms<br />

LL e ,n^h r onde ''' ;idi "g.staan van den bekenden Amerikaanschen<br />

sportjournalist Qrantland Rice, en is door<br />

red Husmg met zijn vlotte en humoristische opmerkingen<br />

al eraardigst gecommentarieerd. In prachtige foto<br />

graische beelden, die door kleur en boeiende beeldinstelling<br />

den diep-blauwen, sub-tropischen hemel, den<br />

fnsschen zeewind, de stralende zon en het pare ende<br />

kristalheldere water bijna physlek waarneembaar maken,<br />

wordt ons de training van dit gelukkige troepje men-<br />

schenkinderen geschetst. Onder leiding van trainer Hen-<br />

ry Oreiser beginnen de allerjongsten, de drie-en-<br />

vierjarigen hun amusant geploeter in het ondiepste ge-<br />

deelte van het bassin. Watervrees Is voor deze kinderen<br />

een onbekend iets. De grooteren, de jongens en meisjes<br />

van zes en acht jaar, wagen al flinke sprongen van de<br />

laagste plank, en de ouderen, flink gebouwde, gezond<br />

en vroolijk uitziende jongelui, deinzen voor niets meer<br />

terug, en voeren in volmaakten stijl hun ingewikkelde<br />

duiksprongen uit van veertig meter hooge sluisdeuren,<br />

van de kranen en baggermolens en van de dekken der<br />

oceaanstoomers in het Panamakanaal, sprongen, die<br />

dikwijls vertrèagd zijn opgenomen en ons met bewonde-<br />

ring en jaloezie vervullen om het verbluffend gemak,<br />

waarmede deze jonge, gestaalde lichamen zich In het<br />

natte element bewegen. „Waterratten" is waarlijk een<br />

korte film, die in zijn genre ken juweel genoemd mag<br />

worden.<br />

Nu wij het toch even over het bijprogramma hebben,<br />

vragen wij meteen uw aandacht voor de tweede hierbij<br />

afgedrukte foto-serie, die betrekking heeft op de onlangs<br />

verreden Engelsche derby in Epsom, en die weer eens<br />

een bewijs levert van de ontzaglijke moeite en kosten,<br />

die de filmfabrikanten zich dikwijls getroosten om ook<br />

de waarde van de gefilmde actualiteit zoo hoog mogelijk<br />

op te voeren. Toen de staf van het „Paramount News"<br />

bij de voorbereidingen van de filmische reportage van<br />

dezen belangrijksten dag in het Britsche sportleven op<br />

verschillende moeilijkheden stuitte, die het opnemen van<br />

de race van binnen het terrein der derby minder wen-<br />

schelijk maakten, deinsde deze organisatie er niet voor<br />

terug een vijfentachtig voet hoogen toren van stalen<br />

buizen op te richten even buiten de omheining van het<br />

terrein. Deze toren ziet men op de bovenste foto afge-<br />

beeld, en daaronder prijkt een plaatje van de speciaal<br />

daarvoor gebouwde camera, die de race op het filmlint<br />

heeft vastgelegd. Enorme telescopen zijn er, zooals men<br />

ziet, voor de opname-lens van het toestel gebouwd, en<br />

het geheel rust op een speciaal daartoe ontworpen sta-<br />

tief met draaikop, die de camera rotsvast en trillingsvrij<br />

aan het platform van den toren bevestigde, want het is<br />

natuurlijk duidelijk, dat bij de enorme vergrooting, door<br />

de voorgebouwde lenzencomblnaties bereikt, de gering-<br />

ste slingering van de camera het beeld, waarop het tele-<br />

objectief is gericht, uit het beeldvlak en dus van de<br />

film zou doen wegschieten. Het resultaat van deze po-<br />

ging, waarvan' men onderaan een foto ziet, was boven<br />

verwachting goed. Zeer duidelijk is het verloop van de<br />

race te volgen, en vol spanning is het moment, waarop<br />

het Fransche paard Bols Roussel vlak voor de finish<br />

opeens naar voren schiet, om in een ongeêvenaarden<br />

stijl met eenige lengtes voorsprong de race te winnen.<br />

De kwestie van het bijprogramma is een moeilijke<br />

materie, maar men kan niet zeggen, dat de filmfabrieken<br />

ter zake niet diligent zijn, en geen pogingen in het werk<br />

stellen om de kwaliteit en de noodige variatie in de<br />

korte film steeds op te voeren.<br />

NIEUWS UIT DE STUDIO'S<br />

Max Ophnels, de bekende Duitsche filmregis-<br />

seur, zet te Parijs de film „Goethe" in scène.<br />

De buiten opnamen vinden in Elzas-Lotharingen<br />

plaats<br />

Ursula Abel werd door<br />

voor de film „Glückhafte<br />

regisseur Dr. Guter<br />

Fahrt" geëngageerd.<br />

Joe E. Brown zal de hoofdrol vervullen in de<br />

Columbia-film „The gladiator". Regisseur Is Ed-<br />

ward Sedgwick; de verdere medespelenden zijn:<br />

June Travis, Robert Kent, Dickie Moore, Lucien<br />

Littlefleld, Ethel Wales en Don Douglas<br />

Naast Dick Powell en Olivia de Havilland<br />

vertolken Allen Jenkins, Patric Knowles, Bonita<br />

Granvllle en Melville Cooper belangrijke rollen<br />

'In de Warner Brosfilm „For lovers only". Harry<br />

Warren en Johnny Mercer componeeren de<br />

songs.<br />

Jorge Brom do Canto regisseerde te Lissabon<br />

de Portugeesche film „A cancao da terra" (Het<br />

lied van de aarde). Thans treft hij voorbereidin-<br />

gen voor het verfilmen van „Chianca de Carcia".<br />

De Ufa zal een film vervaardigen, getiteld<br />

„Frauen für Golden Hill". Hans Bertram en Wolf<br />

Neumeisler hebben het scenario geschreven.<br />

Johan Heesters, onze landgenoot, die in Duilsch-<br />

land als filmacteur werkzaam is, trad bij het<br />

„Zomerfeest der Berlljnsche pers" op.<br />

Blanc-Gatti, een Zwltsersche schilder, richtte<br />

te Montreux de Montreux-Colorfilms op. Deze<br />

onderneming zal kleurenfilms vervaardigen.<br />

Edward G. Robinson en Wayne Monds zullen<br />

de hoofdrollen uitbeelden in de Warner Bros-<br />

film „Brother Orchid".<br />

Paul Verboeven zet de Ital-Tobisfilm „Unsere<br />

kleine Frau" in scène. De belangrijkste rollen<br />

zijn in handen van Kate von Nagy, Albert Mal-<br />

terstock, Grete Welzer, Georg Alexander, Paul<br />

Kemp, Lucle Englisch en Hans Junkermann.<br />

Michael Curtiz ensceneert de nieuwe James<br />

Cagney-/ilm „Angels with dirty faces".<br />

Norma Shearer en Clark Gable zullen in de<br />

Metro Goldwyn Mayer-film „Gone with the<br />

wind" de hoofdrollen spelen<br />

J. de Baroncelli neemt te Parijs de film „Vol-<br />

pone" op. Het draaiboek is van Jules Romains.<br />

De belangrijkste rollen zijn toegewezen aan<br />

Harry Baur, Louis Jouvet, Charles Dullin, J D<br />

lubac en Marion Dorian<br />

•<br />

Edna Best vervult in de Denham-Studio's bij<br />

Londen de vrouwelijke hoofdrol In „Prison without<br />

bars". De regisseur is Brian Desmond Hurst.<br />

Gustav Gruendgens werd tijdens de opnamen<br />

voor zijn film „Tanz auf dem Vulkan" aan zijn<br />

voet gewond. Hij zal voorloopig niet kunnen<br />

optreden.<br />

Olga Tchechowa en Irene von Meyendorff<br />

vertolken onder leiding van Hans H. Zerletl de<br />

hoofdrollen In de Tobis-film „Zwei Frauen". De<br />

verdere medespelenden zijn: Paul Kllnger, Walter<br />

Janssen, Walter Steinbeck en Roma Bahn.<br />

Pierre Chenal ensceneert de film „La maison<br />

du Maltais". Dalio en Genevleve Sorya hebben<br />

de hoofdrollen; het draaiboek is van de hand<br />

van Simon Gantlllon.<br />

Jane Bryan beeldt een<br />

Warner' Brosfilm<br />

hoofdrol uit<br />

„Brother Rat".<br />

Hilde Krahl speelt een der belangiljkste rollen<br />

in de Weensche Styriafilm „Die 7 Kleider der<br />

Kathrin".<br />

Jacques Baumer, Jean Wall en Monique Ro-<br />

land zijn de hoofdrolvertolkers in „Durant<br />

bijoutier", een Fransche film, welke onder regie<br />

van Jean Stelll wordt opgenomen.<br />

Sabu, het bekende fllm-acteurtje uit „Elephant<br />

boy", zal onder Alexander Korda's regie in de<br />

film „De dief van Bagdad" optreden.<br />

Andre Brulé, Lagrenée en Marie Bell zijn<br />

uitgekozen voor de rolprent „Vidocq". Regisseur<br />

Is Jack Daroy.<br />

Oe medespelenden in de film „You can't take it with you". Van links naar rechts: Halliwell Hobbes, Donald<br />

Meek, Mary Forbes, Edward Arnold, James Stewart, Jean Arthur, regisseur Frank Capra, Lionel Barrymore,<br />

Ann Miller, Mischa Auer, Spring Bylngton. Arthur Hinds, Dub Taylor, Lillian Yarbo en Eddie Anderson.<br />

_____ —V<br />

de


Lisa en Hermann<br />

de balzaal.<br />

i#9&<br />

Ire 1 V&<br />

is»<br />

Gtavitt -töt&s^<br />

in<br />

cn&<br />

SS'^SeS<br />

I^^^^B^?^ detv<br />

^refl<br />

öp<br />

.^^^<br />

üfc<br />

$&&<br />

m<br />

1?a?^ «voe^it fe^ *% ^ 1^ dit a^^sa^eïv<br />

%er^jf ^jn ^ verte<br />

Tdetv etv avo^ketl<br />

ott^.T die<br />

"fmmj****: S W<br />

d SU*:<br />

toto s ÏL ê Cag^gS, eetv « ^1 S te ^^ftoio^ f V $**<br />

öï* kt d« o*£ be*? 01 !!« ofiö o?<br />

i^^j^^^ie^^rs<br />

= rsr?.<br />

vet ^^cr veT»?^^ 8 IU ; U** .;; te ^"etVo ve ^ r r<br />

^ e V «vet ö». ^ ousv 1<br />

d.«*C.<br />

tx^t Itepfwgèfctstai itio-<br />

,eÈ^<br />

Hermann dreigt de<br />

oude gravin.<br />

immm<br />

■^^!te^<br />

'1<br />

Hermann heeft al zijn<br />

geld met het kaart-<br />

spel verloren. ._£.,«;-•;■■ *0L:''<br />

dï«<br />

etv sV**<br />

-beïft<br />

oet tQ<br />

Mi af* ^J^.^<br />

" w*t\t lV i Ate a6 .A* oP ^ Avea»* 1 . -wee* 1 ' -t-.U W<br />

cv«»^ l" ^^-^V^^- toe-<br />

-t>S<br />

^ r^^^e^t Soo^^^V .1 ^ **<br />

töft 0<br />

^^keVee<br />

VÄ&<br />

«^.eite^, 4»<br />

te<br />

Iretxky aan hel ziek-<br />

bed ran Hermann.<br />

'dm<br />

itte^<br />

,OOT:<br />

"ëJ<br />

xvnjgt \)eg«'.<br />

ii -<br />

ê^At M %J;^<br />

etr ,ïoaïv.<<br />

ee^ d^e<br />

de \ca^et dvc<br />

^€^:ifSifA^^ Yve«1 Aot I<br />

piep ,eV.eo l<br />

Ge^<br />

^'eist^1<br />

I<br />

sC<br />

^c. i<br />

w.r7tvHe^:rÄeö^;;<br />

a1 SS"^ooV 1<br />

s?ev<br />

5<br />

g ^ vet^ v^ ïf pe opV^d. ^<br />

^Va^ V^J^acVvt. Y; ^ ^et • •'<br />

^vatvP ^ e


Leo Carillo als „Mosquifo".<br />

Metro-GoIdwyn-Mayer-film.<br />

Mary Robbins ,, Jeannette MacDonald<br />

Ramerez ^<br />

Luitenant Jehnson ( Nelson Eddy<br />

^ ck Rance Walter Pidgeon<br />

Mosqu.to Leo Carillo<br />

^ labama Buddy Ebsen<br />

P edr ° , Leonard Penn<br />

Nina Martinez PrisciHa Lawson<br />

Sonora Slim Bob Murphy<br />

1 nnidad Joe Olin Rowland<br />

^. , " strel Joe Cliff Edwards<br />

^ ,ck p , Billy Bevan<br />

De Professor Brandon Tynan<br />

Vader S^nna H. B. Warner<br />

Ue Gouverneur Monty Woolley<br />

Regie: Robert Z. Leonard.<br />

De proloog van deze groote Amerikaan-<br />

schc operette speelt onder de voortrek-<br />

kers, die in het midden van de negen-<br />

tiende eeuw naar het Westen der Vereenig-<br />

de Staten trokken: de zang van de kleine Mary<br />

Robbins verrukt daarbij twee menschen, die<br />

reeds eerder te midden van Indianen en ban-<br />

dieten hun woonplaats hadden gevonden. De<br />

eene is de jonge Gringo, een kind nog, uit de<br />

VËWWESTEN<br />

omgeving van den bandieten-generaal RaAiene7<br />

de andere is Vader Sienna, vriend der tiidianen<br />

en geduld, zoo niet bewonderd door de ban^<br />

dieten. In het gezelschap van Gringo en Vader<br />

S.enna rijdt Ramenez tezamen met eenigc<br />

Indianen den voortrekkers tegemoet. Maar deze<br />

houden hen voor vijanden, en in het gevecht dat<br />

volgt valt Ramenez. Gringo, verbitterd door<br />

zijn dood, neemt den naam van.den bandiet<br />

over en wordt de schrik van Californië.<br />

Tien jaar later is het Gringo Ramerez, op<br />

wiens hoofd een steeds hoogere prijs wordt ge<br />

steld. Niemand kent hem, want voor eiken<br />

overval bedekt hij zijn gelaat. En terzelfder tijd<br />

is Mary Robbins eigenares geworden van een<br />

groot café chantant in het pas ontstane goud<br />

delvefsstadjc Cloudy, waar de mannen haar<br />

vereeren en de strenge, oprechte, maar in zijn<br />

hardheid afstootende sheriff haar zou willen<br />

trouwen, als Mary maar wilde. Als Mary in de<br />

postkoets haar jaarlijksche reis naar de stad<br />

Monterey maakt om den ouden Vader Sienna,<br />

die haar vriend gebleven is, te bezoeken, is<br />

het de bandiet Ramerez, die de postkoets be<br />

rooft. doch. onder bekoring van Mary's schoon-<br />

heid, haar naar Monterey volgt.<br />

Als Mary in Monterey te midden van de<br />

koorknapen van Vader Sienna's kerkje het<br />

,.Ave Maria" zingt, komt de daarbij aanwezige<br />

gouverneur zeer onder den indruk van haar<br />

stem, zoodat hij haar uitnoodigt, op een door<br />

hem te geven tuinfeest op te treden. Maar dr<br />

Twee gelukkigen... Mary en Ramerez.<br />

stoutmoedige Ramerez ziet kans zich in de<br />

kleedij van luitenant Jehnson te steken, die<br />

door den gouverneur was uitgekozen om Mary<br />

te begeleiden. Mary, onder invloed van zijn<br />

charme, maakt met hem een rijtoer, waarbij hij<br />

haar tracht te kussen. Zij slaat hem echter in<br />

het gezicht en begeeft zich alleen naar het<br />

feest. Doch ook Ramerez volgt haar en als zij<br />

elkaar vinden in een lied, begrijpt hij, dat de<br />

gestolen kus hem vergeven wordt.<br />

In Cloudy teruggekeerd, verneemt Mary, dat<br />

de sheriff een plan beraamd heeft om den ge-<br />

vreesden Ramerez eindelijk te vangen en daar-<br />

toe het gerucht verspreid heeft, dat zich in<br />

Mary's café een groote hoeveelheid goud be-<br />

vindt. Hij hoopt nu, dat Ramerez het zal<br />

komen stelen. Én zoo gebeurt het ook. Doch<br />

als Ramerez merkt, dat Mary de eigenares is,<br />

wijzigt hij zijn plan en vertelt haar, dat hij<br />

slechts kwam om haar te zien. Mary, die hem<br />

nog steeds voor den vlotten luitenant en niet<br />

voor den gevreesden bandiet houdt, vraagt hem,<br />

h^ar den volgenden dag in haar hut te komen<br />

bezoeken. Zij merken dan. dat zij van elkaar<br />

houden, en als zij ontdekken, dat zij elkaar als<br />

Gringo en het kleine meisje indertijd ontmoet<br />

hebben, staat Ramerez op het punt zijn geheim<br />

te verraden. Maar dan hooren ze buiten de stem<br />

van den sheriff, die door een verrader op het<br />

spoor van Ramerez is gebracht. Mary verbergt<br />

haar geliefde, zelfs nadat de sheriff haar ont-<br />

huld heeft, dat het Ramerez is, dien zij onder-<br />

Het tuinfeest waai Ramerez en Mary aan-<br />

wezig zijn.<br />

Jeannette MacDonald als Mary Robbins.<br />

dak verleent. Als de sheriff heengegaan is. ver-<br />

wijt Mary Ramerez zijn levenswijze. Deze ver-<br />

laat opgewonden de woning, doch strompelt<br />

cenige oogenbliken later, gewond door een schot<br />

van den sheriff, weer binnen. Mary verbergt<br />

hem op zolder. De sheriff en zij komen tot<br />

een dramatische oplossing, de speelkaarten zul-<br />

len over liefde en plicht beslissen. Verliest de<br />

sheriff, dan zal hij zoowel Mary als Ramerez<br />

vrijlaten. Maar gedurende dit pokeren om twee<br />

levens merkt de sheriff, dat Mary in haar op-<br />

winding valsch speelt. En onder die omstan-<br />

digheden moet zij er in toestemmen, hem te<br />

trouwen, opdat hij Ramerez zal vrijlaten. Mary<br />

en de sheriff vertrekken naar Monterey om hun .<br />

huwelijk door Vader Sienna te laten inzegenen.<br />

Doch ook Ramerez, van den dood gered, be-<br />

geeft zich naar diens woning om de zonden<br />

van zijn leven op te biechten. Hij weet echter<br />

niet, dat Mary en de sheriff zich daar bevinden<br />

en ontmoet Mary bij toeval in den tuin van de<br />

pastorie. Mary, die haar woord gestand wil-<br />

doen, smeekt hem om heen te gaan. Doch de<br />

sheriff, die op een afstand deze ontmoeting<br />

heeft gadegeslagen, beseft, dat hij te hoog spel<br />

gespeeld heeft en treedt terzijde. Thans staat<br />

niets meer het levensgeluk van Mary en Ra-<br />

merez in den weg ...


James Hogan zet op 't oogenbllk de<br />

film „The Texans" in scène. Op het<br />

bovenste plaatje ziet u Joan Bennett<br />

en Randolph Scott in een huifkar,<br />

daaronder: een paard dat beslist niet<br />

op hol zal gaan. Het derde plaatje<br />

toont ons hoe een prairie-brand<br />

wordt opgenomen, het vierde: een<br />

weg van 2000 voet moest voor de<br />

camera door de prairie worden aan-<br />

gelegd.<br />

Een film die de zalmvUscherlj tot<br />

onderwerp heeft is „Spawn of the<br />

North", die wordt opgenomen onder<br />

regie van Henry Hathaway met Do-<br />

rothy Lamour, George Raft en Henry<br />

Fonda in de hoofdrollen. Hoe moei-<br />

lijk de opnamen voor deze rolprent<br />

vaak waren, toonen bovenstaande<br />

plaatjes.<br />

•<br />

1<br />

i<br />

isi.<br />

*<br />

/<br />

WA<br />

.<br />

a ■,-;<br />

■&<br />

é


VAN LEZER TOT LEZER<br />

Op deze pagina kunnen onze abonné's, onder de „Ruilrubriek", gratis een adver.<br />

tent.eplaatsen. waarin zij iets aanbieden in ruil voor iets anders. Deze plaatsing<br />

■ s geheel gratis, maximaal 10 regels per advertentie. Advertenties, waarin voor-<br />

werpen te koop worden aangeboden of gevraagd, woningen te huur worden<br />

gevraagd of te huur aangeboden, diensten worden aangeboden, enzoovoört, enzoo-<br />

voort, worden onder de rubrieken „Te koop aangeboden", „Te koop gevraag" en<br />

■ ■D.versen" geplaatst en berekend tegen 5 «.. per regel, minimum vijf rege's"<br />

TE KOOP<br />

AANGEBODEN<br />

Te koop : 2 coinpl, hand-<br />

karonderst. z. g. a. n.<br />

Koopje. W. S. Roemer,<br />

v. d. Duijnstr. 4-UI,<br />

A'dam (W.).<br />

Te koop : Een ijsmach.<br />

m. motor en vliegwiel.<br />

Compl. 3 draadbussen,<br />

Husc|varna. W. S. Roe-<br />

mer, v.d. Duijnstr. 4-111<br />

A'dam (W.).<br />

Bestelfiets te koop, kan<br />

ook gebr. worden als<br />

transportf. Visser. Ca-<br />

botstr. 12-hs over de<br />

kerk. A'dam.<br />

Te koop : Mooie Beo's,<br />

's Avonds na 8 uur,<br />

Amstelveenscheweg 814,<br />

A'dam.<br />

Te koop : 2 Be!, vrije<br />

motorrijw. dames en<br />

heerenmod. In pr. cond,<br />

's Av. na 7 uur, Prin-<br />

sengr. 50«. A'dam.<br />

'Ie koop : Duitsche<br />

piano m. Bachman.<br />

kruissnarig, pr. klank,<br />

z.g.a.n.. tegen elk aann.<br />

bod. P.Weidema. Krom-<br />

merstr. 7-1, A'dam (W,)<br />

Te koop • zeilboot (mod.<br />

Sharpie), compl, fM.—,<br />

Ook gen. te ruilen v. mod.<br />

dressoir. N'ä 6 tl. Binger,<br />

J. Bernardusstr. 21-ll[<br />

A'dam.<br />

Te koop : electr. bios-<br />

cooptoest. m. films gek<br />

/ 150.—, t.e.a.b., ook<br />

gen. te ruilen voor accor-<br />

deon. Aanb. : Damstr.<br />

20-1, ing. Dwarsstr..<br />

A'dam (C),<br />

Te koop : kotfergram. m.<br />

20 pi., z.g.a.n., ƒ 16.—,<br />

Te bez. 's morg. voor 1 I<br />

u. Vermorken, Sumatra-<br />

str. 217-111, A'dam.<br />

Te koop: pr. Ariel m.<br />

nationaliteitsbew. Na<br />

half 8 's av, Adr. : Zaan-<br />

liof 27-1, A'dam.<br />

DIVERSEN<br />

H.H. Winkeliers. Het<br />

beste adr. voor vliegers<br />

is bij W. Warnier. Vin-<br />

kenstr. 184-hs.. A'dam.<br />

Net. sport, meisje, 17 jr,<br />

zoekt dito vriendin, liefst<br />

lid N'.J.H.C. Br. aan : J.<br />

Brons, Mauritskade 106-<br />

I, A'dam (O.).<br />

B.z.a. : kinderjuffr. voor<br />

kind. boven ö jr, alles<br />

tegen kost en inwoning,<br />

in net gezin. v. Abbe,<br />

Rctiefstr. 2-hs,, A'dam<br />

(O.).<br />

RUILRUBRIEK<br />

Wie ruilt een eiken leu-<br />

ningstoel, verstelb., v.<br />

een hangklok. P. J.<br />

Kekel, Woelwijkstr. 55,<br />

R'dam.<br />

Ruilen : Een vijftigtal<br />

jongensb., w.o. vele pr.-<br />

banden, een slaappup<br />

(kan ..mama" roepen)<br />

en een p. voetbalsch.<br />

tegen iets anders, echter<br />

liefst Sunl.zeep-bonn<br />

Holl.str, «7«, R'dam<br />

(2.).<br />

Wie ruilt een Pathefoon<br />

met 28 ebon.pl., voor<br />

een meccano. Marialaan<br />

30, Nijmegen.<br />

TE KOOP<br />

GEVRAAGD<br />

Te koop gevr. : kippen-<br />

ren m, nachthok. Zeer<br />

bill. C. N. W. Kloot,<br />

Kattenburgerkade 26 A-<br />

hs,, A'dam.<br />

Wie ruilt mijn filmtoest.<br />

windbuks of harmonica v.<br />

windrevolver.fototoestel<br />

of koffergram. m. of z.<br />

pi. Cartesiusstr. 276<br />

Den Haag.<br />

Wie ruilt mijn pr. wer-<br />

kende Pfaff hand- en<br />

trapnaaim.. voor goede<br />

schrijfmach. P. K. van<br />

Vugt, Meeuwenl. 106<br />

A'dam (N.),<br />

Aangeb. in ruil v. iets<br />

anders : Model s.s. Nw<br />

Amsterdam, filmtoest.<br />

m. film en koffer, 2 stof-<br />

jassen m. 48, kookb.<br />

gek. ƒ3.50. 25 uitzaag-<br />

mod. J. Groen, Tusse-<br />

beeksweg 51, IJmuiden<br />

(O.).<br />

Gratis kunt u gangbare<br />

bonnen die u niet spaart<br />

ruilen voor wat u wél<br />

spaart en tekort komt.<br />

Bij zending postzegel<br />

insluiten voor terugstu-<br />

ren. Wed. S. v. Zanten,<br />

Daniël Willinkplein 41,<br />

A'dam.<br />

In ruil: Banjo en bom-<br />

ketel m. bekken en knots,<br />

v. roeibootje of radio.<br />

W.S. Roemer, v.d.Duijn-<br />

str. 4-111, A'dam (W.).<br />

Wie ruilt : eenige Uni-<br />

cum-bl. voor wat R.d.-<br />

Vr.-bl. ? Coblens, Krom-<br />

meniestr, 24-11, A'dam.<br />

ABONNÉ'S OP DIT BLAD.<br />

,Mijn beste kerel, duizend jaren beteekenen niets ., voor een geolc geoloog<br />

,riemell tn ik heb gisteren aan een geoloog een gulden geleendl"<br />

welke in onze registers zijn ingeschreven en in het bezit zijn van een door onze administratie afgegeven<br />

pohs, z.jn gratis vefzekerd volgens polisvoorwaarden: f 2000,- bij levenslange invaliditeit- f 600<br />

bij overlijden; f 400.- bij verlies van een hand. voet of oog; f 75.- bij verlies van duim of wijs-<br />

vmger; f 30.- bij verlies van een anderen vinger, een en ander ten gevolge van een ongeval.<br />

Is het ongeval een gevolg van een aan een personentrein, tram of autobus enz. overkomen ongeval<br />

waar.n verzekerde als gewoon betalend passagier reist, dan wordt de uitkeering bij levenslange invali-<br />

diteit gesteld op f 3000.- en de uitkeering bij overlijden op f 1000.-. De uitkeering dezer be-<br />

dragen geschiedt door de NIEUWE HAVBANK N.V. te Schiedam.<br />

Denk er om bij een eventueel ongeval binnen 3x24 uur aan het kantoor der NV. Nieuwe Havbank te<br />

Schiedam daarvan kennis te geven, ook al meent U, dat de directe gevolgen niet ernsüg kunnen zijn.<br />

Anders vervalt het recht op uitbetaling.<br />

2 -<br />

iJACWrrrJ VOL MANJESCMUISJ.<br />

FFNI MUSEUM VAKI OENJ POOP.<br />

Het is In Amerika mod«, dat een jonggetrouwd paartje wan-<br />

neer het eenlgszins mogelijk Is, zijn wittebroodsweken —<br />

„honeymoon" zeggen de Amerikanen — bij de Niagara-<br />

watervallen gaat doorbrengen. Dat behoort om zoo te zeggen tot<br />

den goeden toon. Daar de Niagaraval gedeeltelijk op Canadeesch<br />

en gedeeltelijk op het grondgebied der Vereenigde Staten ligt, is<br />

er aan een reisje er heen nog de attractie verbonden, dat men<br />

tegen zijn vrienden kan zeggen: „Wij zijn naar het buitenland<br />

geweestl" Van dit idee der Amerikanen hebben de Canadeezen<br />

profijt getrokken en aan de Canadeesche zijde der vallen een<br />

menigte pensions en zomerhuisjes gebouwd, waar de jonggehuw-<br />

den hun intrek kunnen nemen.<br />

Natuurlijk is hei ook een uitverkoren land voor de fotografen,<br />

die allen een grooten achtergrond van de Niagara bezitten, waar-<br />

voor de jonge paren zich kunnen laten fotografeeren.<br />

Wanneer er een groote trein aankomt, staat het aan het station<br />

vol met menschen, die om strijd de rust en de verrukkelijke lig-<br />

ging van hun pension ol hun zomerhuisje aanprijzen. Het lijkt wel<br />

of zij een speciaal zintuig hebben om er de jonge paren uit te<br />

zoeken, die daarvoor in aanmerking komen. Er vindt een ware<br />

run op de slachtoffers plaats, waarbij ijverig prospectussen worden<br />

uitgedeeld en speciale attracties, zooals vischvijvers, tennisbanen,<br />

enzoovoört, nog eens extra luide worden aangeprezen! Ook bij<br />

de eindpunten der groote autobuslijnen staan deze menschen te<br />

wachten. Bij de watervallen zelf heeft men werkelijk voor alles<br />

gezorgd: intieme plekjes, stille hoekjes, fraaie promenades, veel<br />

banken, zoodat de honeymoon-menschen zich niet teleurgesteld<br />

hoeven te voelen. Wanneer het seizoen op zijn hoogtepunt is.<br />

worden de vallen bovendien nog verlicht, en als dan de natuur<br />

voor mooie maan-nachten zorgt, dan is dat hèt ideaal van een<br />

Amerikaansch bruidspaar.<br />

Deze „Niagara-mode" heeft zich eigenlijk pas in de laatste<br />

vijftien jaar ontwikkeld. Daar de Amerikanen graag doen, wat<br />

anderen vóór hen<br />

ook reeds gedaan „Onze liefde zal niet zoo snel voorbijgaan<br />

hebben, zei „men" als dit water ..."<br />

\Wv* : -' -V-Ji


op ecn goeden ddg - vooral in hel oostelijk<br />

deel de. Vereemgde Staten - dat het hoor-<br />

de om op de huwelijksreis naar de „falls"<br />

te gaan<br />

Voor Amerikaansche begrippen is dat heele<br />

maal niet ver. Twaalf uur reizen van New<br />

Tork en evenver van Chicago. Dat is voor<br />

Amenka naar verhouding net zoo ver als<br />

wanneer men in Europa een middagje uitgaat.<br />

W.e het zich kan permitteeren, reist met<br />

de groote luxe-treinen, die van alle mogelijke<br />

comfort zijn voorzien, de minder goed ge-<br />

situeerden maken gebruik van de groote en<br />

werkelijk heel comfortabele bussen<br />

Doch behalve de honeymoon-reizigers zijn<br />

er natuurlijk steeds ook nog andere toeristen<br />

afkomstig uit alle deelen van de wereld die<br />

de reusachtige watervallen w.llen zien Deze<br />

menschen bezoeken meestal ook nog een<br />

andere attractie, welke aan de watervallen is<br />

verbonden: het museum, waarin men allerlei<br />

voorwerpen aantreft, zooals houten of ijzeren<br />

vaten, buizen, enzoovoort, enzoovoort Deze<br />

geheimzinnige voorwerpen hebben als vervoer-<br />

middel gediend voor-verschillende waaghalzen<br />

die zich op deze wijze door de watervallen<br />

wilden laten meevoeren, doch hun roekeloos-<br />

heid met den dood moesten bekoopen. Dit<br />

curiositeitenmuseum is dus eigenlijk een mu-<br />

seum van den dood. De gidsen vertellen van<br />

leder voorwerp de geschiedenis, evenals van<br />

den waaghals, die er gebruik van heeft ge-<br />

maakt Alle bijzonderheden van ieder dezer<br />

dolle ondernemingen is nauwkeurig opgetee-<br />

_ kend. Heerlijk griezelend luisteren de toeristen<br />

naar al deze verhalen, waar de gids in den<br />

loop der jaren misschien wel het een en<br />

ander bij heeft gefantaseerd, toen hij zag hoe-<br />

veel succes hij daarmee bij zijn toehoorders<br />

had. Ten slotte is hij het misschien zelf ook<br />

wel gaan gelooven . . .<br />

Zoo heeft een van de grootste en mooiste<br />

natuurwonderen van de Vereenigde Staten<br />

lederen bezoeker iets' te bieden, den een<br />

nachten vol maneschijn, den ander sensaties.<br />

Van de sensaties willen de „honeymooners"<br />

niets weten, van de maannachten diegenen<br />

niet, die geen gevoel meer hebben voor ro-<br />

mantiek. Dit alles is den waterval echter vol-<br />

komen onverschillig, die schuimend en brui-<br />

send zijn enorme watermassa's over de rotsen<br />

naar beneden stort en dien het koud laat, dat<br />

de menschen naar hem komen kijken of waar-<br />

om ze dat doen. Eeuwenlang vallen de water-<br />

massa's nu reeds naar beneden en ze zullen<br />

dat nog doen, wanneer er misschien geen<br />

jonge paartjes op hun huwelijksreis zullen<br />

komen of bezoekers, die belust zijn op sen<br />

saties. Het eeuwige lied van het bruisende<br />

water blijft daar volkomen onberoerd door,<br />

tot In de verste toekomst...<br />

/. De moedigen o tuier de toeristen kunnen een tocht maken mier de zoo<br />

genaamde kattenbrug onder het Amerikaansche gedeelte van de vallen<br />

een extra sensatie, die één dollar kost.<br />

2. Het ideaal van een Amerikaansch bruidspaar is een huivelijksrei<br />

naar het buitenland, wat in hun uitgestrekte vaderland in het algemeei<br />

niet zoo gemakkelijk is. De plaats aan de Canadeesche zijde van d<br />

■watervallen is daarom voornamelijk op dit soort bezoekers ingesteld<br />

3- Jonge paren, die hun wittebroodsweken — „hotieymoon" zeggen d<<br />

Amerikanen — bij de Niagara-vallen doorbrengen.<br />

4. Kan men niet al te best mét een catnera omgaan of is het weer slecht<br />

dan gaat men eenvoudig met zijn jonge vrouw naar een der talrijk<br />

fotografen, die steeds een complete Niagara voorhanden hebben.<br />

j. Gehuld in o Hek leer en, begeeft tnen zich op weg naar de zoogenaamd;<br />

kattenbrug om te genieten van een extra sensatie.<br />

6. Voor de niet-honeymoonbezoekers der vallen is er een museum, waiv<br />

men allerlei voorwerpen kan bewonderen, waarmee waaghalzen gt-<br />

trac/U hebben de watervallen te passeeren.


Denis Moore, Moorc<br />

' een ■ bekend Engelsch beeldhouwer - woonachtig in Parijs krijgt.<br />

kurt voor hij naar Indo-Chlna :al vertrekken<br />

om daar voor den keizer<br />

Annam een beeldhouwwerk te vervaardigen.<br />

.. bezoek van zijn nichtje lulie voor<br />

hi| altijd een heel erg zwak heeft gehad. Jul<br />

irouwd met een der<br />

rijkste fcngelschc peers. Lord Tamorley. Haar ma<br />

met een zending naar<br />

Nieuw-Zeeland en Julie vertoefde met haar moeder aan de Ruie<br />

waar jij<br />

kennis had gemaakt met baron De Gngnon. Op<br />

zekeren dag worden de zeer<br />

kostbare ïamilicsmaragden. die ]ul<br />

gedragen had. gestolen terwi)! tegelijkertijd<br />

de baron spoorloos verdwijnt.<br />

va's^'waX^ "V 1 " "f'^'T T 2ii " hu!p '" ,C r0r l le "- Zi ) h ^ f<br />

vaste waarheid gehoord, dat de baron met de boot<br />

Ze wil nu tegelijk met Denis naar Indo-Chma<br />

de smaragden in te stellen.<br />

ren'den^Ann '"'^M"'V'" i0nae 1 K ''' 1 ; fh " uV " h elt<br />

Saigon is vertrokken,<br />

aan om zelf een onderzoek naaf<br />

""^ van ecu in Parijs studeer.nden<br />

Annam.et. Mr. Nygugen, die hem de vriendschap van een in Annam<br />

en deöeen'TolT T 1""" vorccn '9 ,n «' A " "" jachtig voor haar leden opkomt<br />

en degeen doodt die haar wetten overtreedt - komt aanbieden, mits hij Julie<br />

naar Annam te gaan. Den ;<br />

belet<br />

p s weigert hierop in te gaan.<br />

a ^ -v.y,!, iniiup in ie gaan.<br />

ben arm looneelspeelstertje. Ninon. maakt in een café kennis met Nygugen.<br />

u^tns^bL:::;. iontraa - bii h " ,h " t " - ^^ ^ ^ ^ 9 cen<br />

Z,j moet dan aan boord van he, schip, dat haar naar Saigon brengt, een heer<br />

zooveel mogelijk m. het gezelschap houden van de dame. die hem vergezelt<br />

Deze heer is Den<br />

mem accepteert het aanbod en ontvangt dan<br />

van Nygugen een juweclen spin aio amulet, die zij onder haar klceren moet<br />

dragen.<br />

Aan boord kan :ij direct kennis mak<br />

■t Denis. Vlak voor het vertrek ontvangt<br />

hij een dreigbrief,<br />

waann medegedeeld wordt, dat hij zich nu in het web<br />

van de spin bevindt. In Po Said zal de spin naar hem komen kijken, in<br />

Colombo zal zij hem aan aken Singapore voor den eersten keer van zijn<br />

bloed proeven<br />

In Por! Said toon<br />

Arabische straatgoochelaar Denis plotseling metalen<br />

snel e<br />

In Colombo ziet hij tijdens het dansen de juweelen spin (usschen Ninons kleeren.<br />

Hij is eerst pijnlijk verbaasd, doch als zi, elkaar alles vertellen, blijkt, dat het<br />

reXn 3 'e e< denk, fl0 L, tr h UCUW , i3 - ^ "" T niCt ' T" mCt N ^^ Cn te makc "<br />

helpen.' ' '" '"" ' sma "8Jen afweet en ze wil Denis<br />

In Singapore wendt Denis, zonder dat hi, begmpt hoe bet gebeuren kon, in<br />

hit donker in zijn hals door een kiis gewond.<br />

hM^.J 1 ''' ^ h ' P S ' nK,0n n u i,dor, I htslul ; '>') '"'t Julie over alles te spreken waarmee<br />

hi, gedreigd is en eva! hij reeds heeft ondervonden e an de tang.<br />

|\ f ddal hij den brief vun .Nygugen en lu t draadlooze telegram in<br />

l % zijn zak had «estoken, begaf hij zich naar haar toe, lerwiji zij<br />

over de versehansinj,' ictinde.<br />

„Het lijkt wel een ruïne. hè. als je de stad zoo ziet liiajen?" zei ze<br />

IVÏ'H 1 ;|!.. ,, f s ' hi ? ; ; 1 - «i"«.^^''- -Wat ik vragen wilde, is Saigon<br />

weikelijk de slechtste stad van de wereld?"<br />

„Neen. dal geloof ik niet; hoe kom je aan die gedachte?"<br />

„Ik heb hel eens ergens gelezen."<br />

„Vroeger was bet misschien zoo, maar er is den Jaatslen tijd heel<br />

wal veranderd.<br />

„Het lijkt me wél een interessante stad, hè?"<br />

„Zeker maar ook zonder dat, zal onze reis niet eentonig eindigen!<br />

Jk hel) dil meegenomen, om je te laten zien." Denis overhandigde<br />

baar den bnef, dien Nygugen hem bad gestuurd toen zij uit Mar-<br />

seille vertrokken.<br />

Julie las het document. „Wat is dal? Een kruiswoordraadsel?"<br />

„.Ie kunt het noemen zooals je wilt, maar herinner je je niet<br />

dal ik je verteld beb van een Annamiet, die mij in Parijs een<br />

bezoek heeft gebracht even voordat wij op reis gingen?"<br />

„.la, die een die zei, dat het klimaat van Indo-China niet goed<br />

voor mij zou zijn." 0<br />

„Juist. Welnu hij schynf nog steeds niet graag te willen, dat je<br />

er heen gaaf.'Denis gaf haar het draadlooze tedegrani van Nygu-<br />

gen: „Dringende raad aan Lady Tamorley om te Colombo van de<br />

boot te gaan en daar de aankomst van haar echtgenoot af te wach-<br />

ten zooals medegedeeld in de Times van twee dagen geleden"<br />

Julie keek verrast op. „Wat beteekent dat allemaaJ? Dat teiegram<br />

heh ik nog nooit gezien." L 0'


ONDER SCHOT GENOMEN...<br />

HH Noordelijk gedeelte van Britse h-lndië,<br />

dut uun Aljflianistan paalt, is een woest,<br />

bergachtijf gebied, tot waar de bescha-<br />

ving nog absoluut niet is doorgedrongen. He!<br />

is eigenlijk één groote wildernis, bevolkt door<br />

fanatieke, bandelooze stammen, wier eenige<br />

justitie nog steeds de bloedwraak is, en die als<br />

hoogste wet slechts hel „oog om oog, tand om<br />

tand" kennen, ledere man van deze bergbewo-<br />

ners is een scherpschutter, wiens schot zoo<br />

goed als nimmer faalt. Zijn beste vriend is zijn<br />

geweer, waarvoor hij dan ook dikwijls onge-<br />

loofehjk groote sommen betaalt, soms wel vijf-<br />

lig Engelsche ponden!<br />

Het valt gemakkelijk te begrijpen, dat het<br />

leven van de troepen, die in dit gedeelte van<br />

Britsclt-lndië gelegerd zijn, verre van aange-<br />

naam is; de dienst is er immers even zwaar als<br />

gevaarlijk.' Blij als een schooljongen, die zijn<br />

vacantie op handen weet, zag kapitein S. H.<br />

Wooll dan ook zijn verlof naderen. Twee volle<br />

maanden zou hij nu in Kashmir kunnen door-<br />

brengen, het Spartaansche leven aan de grens<br />

kunnen vergeten en genieten van de vele goede<br />

dingen, die een behoorlijke stad biedt.<br />

In den lijd, waarin deze geschiedenis speelt,<br />

waren motorfietsen nog onbekend aan dit ge-<br />

deelte van de grens, zoodat hij dus per tonga<br />

een tweewielig wagentje, naar het dichtstbij-<br />

zijnde spoorwegstation, tweehonderd mijl van<br />

zijn kanlonnement verwijderd, moest rijden.<br />

Versehe paarden waren er op geregelde af-<br />

standen langs den weg te verkrijgen, en de<br />

heele tocht zou ongeveer vier dagen duren.<br />

Op een warmen ochtend in Augustus zette<br />

kapitein Woolf zich met zijn bagage in den<br />

tonga, dien hij had gehuurd. Hij werd verge-<br />

A e i: ^"^ Ziin ,rouw, ' n Punjabi-bediende<br />

Ahmed Khan, een ouden man met nobele ge-<br />

laatstrekken en zenuwen van staal.<br />

Ze zaten erg nauw in den tonga, en mei een<br />

temperatuur van honderdtwintig graden Fah-<br />

renheit in de schaduw, was de hitte werkelijk<br />

bijna ondraaglijk, maar kapitein Wooll was te<br />

gelukkig om daar acht op te slaan. De tocht<br />

naar den spoorweg was altijd een avontuurlijke<br />

onderneming; het was niets ongewoons, dat 'n<br />

reiziger door de bergbewoners werd overval-<br />

len, geplunderd en in koelen bloede vermoord.<br />

Kapitein Woolf was echter jong en optimis-<br />

tisch, zoodat hij zich geen zorgen maakte over<br />

hetgeen er zou kunnen gebeuren.<br />

Nauwelijks hadden zij het kanlonnement uil<br />

het gezicht verloren, of het landschap werd<br />

onzegbaar troosteloos. Aan iedere zijde van<br />

(len weg strekten zich de bergen uil mei hun<br />

hellingen. Er waren geen boomen; er groeide<br />

niets, alleen hier en daar wat jeneversti ulken.<br />

De eerste vijftig mijl van den weg werd be-<br />

schermd, door kleine afdeelingen van kapitein<br />

Woolts regiment, die in versterkte blokhutten<br />

woonden, waar het bevel werd gevoerd door<br />

een Indisch officier. Af en toe ontdekte hij op<br />

i ., ? 0 8: ,en bov en zich de silhouet van een<br />

schildwacht, die de omgeving afspeurde of er<br />

mets verdachts gebeurde.<br />

Dien avond maakten zij halt aan de laatste<br />

der blokhutten, en den volgenden ochtend be-<br />

gaven zij zich weer vroeg op pad. Van af dit<br />

punt werd de weg niet meer bewaakt, behalve<br />

door ongeregelde patrouilles van de inheem-<br />

schc militie. Otschoon in naam Britsch gebied<br />

was dit district nooit onder behoorlijke con-<br />

trole gebracht, en daarom hield kapitein Wooll<br />

zijn revolver dan ook gereed, terwijl zijn blik-<br />

ken onophoudelijk spiedend langs' de berg-<br />

hellingen gingen.<br />

Af en toe kwamen zij kleine groepjes Pa-<br />

thans, zooals de bewoners hier heeten, tegen.<br />

Ze waren allen gewapend met een geweer ter-<br />

wijl hun bandelieren bol stonden van de' am-<br />

munitie. Hun eenige groet bestond uit een hall<br />

luid gemompelde verwensching, maar of-<br />

schoon zij begeerige blikken naar de bagage<br />

van den kapitein wierpen, waagden zij het toch<br />

niet de reizigers aan Ie vallen.<br />

Het was gewoonte langs dezen weg, ter wille<br />

van de veiligheid, om den nacht door te<br />

brengen in een of ander pesthuis van de mili-<br />

OP LEVEN EN DOOD<br />

EEN REEKS SPANNENDE AVON-<br />

TUREN NAAR WAARHEID VERTELD<br />

lie. In den namiddag hielden zij er bij een hall<br />

om van paarden te verwisselen, en zoowel<br />

Ahmed Khan als de koetsier van den tonga<br />

probeerden kapitein Wooll te bewegen hier<br />

ook te blijven overnachten. Was deze ouder en<br />

meer ervaren geweest, dan zou hij dit onge-<br />

twijleld ook hebben gedaan. Thans stond hij<br />

er echter op om verder te gaan; het leek hem<br />

een onvergeefelijke tijdverspilling om de twee<br />

uur, die er nog rfstten voordat de zon zou on-<br />

dergaan, hier door Ie brengen!<br />

Eenige mijlen verderop lag er een zooge-<br />

wT",? l rus , ,huis ' en he « was daar, dat kapitein<br />

Wooll besloot te overnachten. Zijn beide met-<br />

gezellen schudden aarzelend het hoofd, maar<br />

omdat het woord van den sahib wet was, had-<br />

den zij geen andere keuze dan te doen wat<br />

deze besliste. En zoo reden zij verder, erTte-<br />

reikten even voor zonsondergang het rust-<br />

huis.<br />

De oude inheemsche bewaker vertelde, dat<br />

zij de eerste reizigers waren die hij in langen<br />

lijd had gezien; daar het rusthuis zoo ver-<br />

schrikkelijk afgelegen lag, werd het door de<br />

meeste reizigers gemeden. Het huisje zelf be-<br />

stond uit twee steenen kamertjes zonder eenig<br />

comfort die uitkwamen op een veranda. Voor<br />

zoover kapitein Woolf kon vaststellen, voordal<br />

het geheel donker was geworden, stond het<br />

huis temidden van een groote woestenij die<br />

een beeld van trieste verlatenheid bood.<br />

I«-rwijI Ahmed Khun, toen de kapitein ge-<br />

geten had, de tafel afruimde, verstoutte hij<br />

zich, een goeden raad te geven. „Het zou ver-<br />

standig zijn, sahib, om uw deur Ie grendelen<br />

voordat u gaat slapen. De streek hier staat als<br />

zeer gevaarlijk bekend!"<br />

Maar wederom dacht kapitein Woolf dat hij<br />

het beter wist. Bovendien was het afschuwelijk<br />

warm en vond hij het daarom jammer het<br />

beetje koeltje dal er naar binnen kwam, buiten<br />

te sluiten.<br />

-Onzin, Ahmed Khan," zei hij lachend.<br />

„Waar moeten we bang voor zijn? Er is geen<br />

levend wezen mijlen in den omtrek Ie beken-<br />

nen behalve een paar jakhalzen en hyena's!'<br />

„Zooals de sahib wenscht," antwoordde de<br />

bediende onderdanig, maar aan zijn gezicht<br />

was duidelijk te zien. dat hij zich niet op zijn<br />

gemak voelde.<br />

Nadat Ahmed Khan was vertrokken, bleef<br />

kapitein Woolf nog een poosje zitten rooken.<br />

In minder dan een week zou hij in Kashmir<br />

zijn; voor iemand, die zoo lang in de wildernis<br />

had vertoefd, was dit een heerlijk vooruit-<br />

zicht.<br />

Na eenigen tijd besloot hij naar bed te gaan<br />

len einde zooveel mogelijk van de frissche<br />

lucht te kunnen profiteeren, had hij zijn bed<br />

vlak voor de open deur geplaatst. Na zijn ge-<br />

laden revolver onder zijn hoofdkussen Ie heb-<br />

ben gelegd, stapte hij in zijn bed en was on-<br />

danks de hitte spoedig in een vasten slaap ire-<br />

dompeld.<br />

Plotseling werd hij wakker. Het was nog<br />

volkomen donker. Ofschoon hij geen enkel ffe-<br />

luid had gehoord, waarschuwde een of ander<br />

gevoel hem tóch, dat er gevaar dreigde Zon-<br />

der zijn hoofd op te tillen keek hij naar de<br />

deur — en op hetzelfde moment was hel hem<br />

alsof zijn hart bleef stilstaan. Op de veranda,<br />

scherp afgeteekend tegen den met sterren be-<br />

zaaiden nachthemel, zal de gedaante van een<br />

man, zoo roerloos alsof hij uit steen gehouwen<br />

was. Hij hield een geweer teg«-n zijn schouder<br />

gedrukt, en de loop was op kapitein Woolf ge-<br />

richt!<br />

„Mijn bloed stolde in mijn aderen," verleide<br />

kapitein Wooll later, „toen ik begreep wat<br />

deze gedaante wilde. De een of andere Pathan- •<br />

ghazi (religieuze dweeper) had van onze aan-<br />

- 8 -<br />

komst gehoord en met de geruischloosheid zijn<br />

stamgenooten eigen, was hij naar de bungalow<br />

geslopen, terwijl iedereen in slaap was. Zijn<br />

bedoeling was, daar viel niet aan te twijfelen,<br />

zich verdienste verwerven door een van die<br />

gehate ongeloovigen te dooden! Nu het te laat<br />

was - hoe bitter beklaagde ik het nu Ahmed<br />

Khans raad niet te hebben opgevolgd!<br />

Het was een afschuwelijke situatie. Daar lag<br />

ik niet in staat ook maar mijn hand op te<br />

hellen om mij te verdedigen, absoluut overge-<br />

n V j aan den moordlus * v an dezen fanaticus.<br />

Ik durfde de anderen niet te roepen, en boven-<br />

dien was geen van hen gewapend. Ik kon zelfs<br />

mijn revolver niet grijpen, want de man zou<br />

zeker den trekker van zijn geweer overhalen,<br />

als ik mij ook maar èwn bewoog. Het witte<br />

aken waar ik op lag, maakte mij een gemak-<br />

kelijk doelwit en gezien den korten afstand was<br />

het uitgesloten, dat hij mij zou missen. Onbe-<br />

weeglijk lag ik daar, nauwelijks ademhalend<br />

mijn oogen als het ware aan deze sinistere ge-<br />

daante gehecht. Alleen een wonder zou mij<br />

kunnen redden. Toch schoot de ghazi niet.<br />

Wetend hoe hulpeloos ik was, wilde hij van<br />

zijn onmenschelijk voornemen zooveel moge-<br />

lijk genieten. Hoewel zijn gezicht zich in de<br />

schaduw bevond, meende ik dat ik hem zag<br />

grijnzen van afschuwelijke verwachting.<br />

De seconden gingen traag als gerekte uren<br />

voorbij; mijn angst werd zóó ondraaglijk dat<br />

ik bijna wilde, dat de ghazi maar school. En<br />

toen, terwijl de spanning in mij op haar hoog-<br />

tepunt was, zag ik heel duidelijk hoe een an-<br />

dere gedaante achter den ghazi de veranda<br />

kwam opsluijien. In het volgend moment<br />

sprong deze gedaante geruischloos op mijn be-<br />

lager af. Een kreet verscheurde de stilte. Er<br />

klonk een ontzettende knal toen het geweer<br />

afging, maar de richting van den loop was ver-<br />

anderd, en de kogel sloeg boven mijn hoofd in<br />

den muur.<br />

Met een onuitsprekelijk gevoel van opluch-<br />

ting greep ik mijn revolver en sprong uit bed.<br />

Terwijl ik mijn redder te hulp snelde, hoorde<br />

ik het geweer op den grond vallen. Ahmed<br />

Khan — want deze was de tweede gedaante!<br />

— en de ghazi waren in een hevigen strijd ge-<br />

wikkeld, en de laatste vocht zoo wanhopig dal<br />

wij de grootste moeite hadden hem met'zijn<br />

tweeën te overmannen.<br />

Inmiddels waren ook de anderen, wakker ge-<br />

geworden door het lawaai, naar het looneel<br />

van hel gevecht gesneld. Weldra hadden wij<br />

den gevaarlijken indringer nu overmand. Ter-<br />

wijl hij gebonden op den grond lag, braakte hij<br />

nog allerlei scheldwoorden tegen ons uit.<br />

„Allah zij geprezen," hijgde Ahmed Khan.<br />

„De sahib is niet gewond!"<br />

„Neen, dank zij jou," antwoordde ik, zijn<br />

hand stevig drukkend.<br />

Het bleek, dal ik mijn leven geheel aan hem<br />

Ie danken had. Zonder dat ik het wist, had mijn<br />

trouwe bediende op geregelde tijden van den<br />

nacht een onderzoek in de omgeving van de<br />

bungalow ingesteld, en daarbij den ghazi ont-<br />

dekt, gelukkig nog voordat deze eenig kwaad<br />

had kunnen doen.<br />

Gedurende de rest van den nacht hielden<br />

Ahmed Khan en ik afwisselend de wacht bij<br />

den gevangene, en toen de ochtend kwam, wa-<br />

ren we alle drie even blij, dat wij deze gevaar-<br />

lijke streek konden verlaten. Bij den eerstvol-<br />

genden njilitiepost leverden wij onzen ge-<br />

vangene al. Hij werd voor de rechtbank ge-<br />

bracht en lot een behoorlijke gevangenisstraf<br />

veroordeeld.<br />

Zonder verdere incidenten kwamen Ahmed<br />

Khan en ik te Kashmir aan, maar het avon-<br />

tuur had mij 'n waardevolle les gegeven. Ge-<br />

durende mijn verderen diensttijd aan de grens<br />

liep ik nooit meer een noodeloos risico. Ik heb<br />

nimmer vergeten, hoe weinig het scheelde of<br />

ik had mijn roekeloosheid met den dood moe-<br />

ten bekoopen!<br />

Wß^<br />

„■''.•*.:,-<br />

■¥♦»»<br />

AFBEELDING<br />

IN KLEUR<br />

MULTICOLOUR<br />

PICTURE


vim<br />

ï prachtige gothisc<br />

ithedraal van Reir<br />

e, na gerestaureerd te<br />

n — het gebouw werd<br />

dens den Wereld-<br />

«rlog gedeelteiyk ver-<br />

lest — niet groote<br />

ec htigheden weer in<br />

bruik Is genomen.<br />

> r *A<br />

'K'^JP* '■'*<br />

^<br />

;ii^^<br />

* s<br />

mm<br />

hen diepe spleet in een w<br />

Hawai-eilnnden, die veroorzaakt werd<br />

door een aardschok I<br />

•lik<br />

tv.<br />

■>-- RS~^T<br />

A Y' anneer nedurende het week-end<br />

wr de meeste Londenaars de stad<br />

verlaten hebben, helpt Jacko, de<br />

chimpansé uit den dierentuin, met<br />

het schoonhouden van hel park.<br />

Blijkbaar vindt hy daarby wei<br />

/ /<br />

V A<br />

./<br />

\ S<br />

^SEB^SSS^E»<br />

Afrikaansche goud-<br />

zoekers aan 't werk.<br />

Nog geheel volgens<br />

het oude procédé,<br />

wa'sschen deze<br />

Negers de gevonden<br />

narde Inn stroompje<br />

Tegenwoordig heefl<br />

men moderner<br />

methoden.<br />

Op de overblijfselen<br />

van het oude Ro-.<br />

meinsche theater te'<br />

Dougga. in Tunis.-<br />

heeit men een antiek-*- 1 ?»<br />

drama opgevoerd. *<br />

Men kon zich moei-<br />

■Ük een geschikter<br />

decor wenschen I<br />

ÊsSfe Hetbanet^n het Théfttre de la Monnaiet ^rü^^^HSEZ<br />

*»<br />

»P<br />

-Mi »><br />

Wie deze fraai<br />

uitgedoste Jonge-<br />

man Is? Mr. Her-<br />

bert Pefres, een<br />

aanzienlijk inge-<br />

zetene van Co-<br />

lombo, Ceylon,<br />

die 'n ceremonie<br />

aan het Enge I sehe<br />

hof heeft bij-<br />

gewoond.<br />

mm<br />

Plegende olifanten?<br />

p\, dit zifn een spe-<br />

~ i soort kabelballons,<br />

de Engeischen ge-<br />

lten bij den afweer<br />

een eventueelen<br />

luchtaanval.<br />

-<br />

/I<br />

Een vernuftige Franschmnn heeft een auto geconstrue>-rd uit vlieg<br />

tuigonderdeelen. Of h^ het er ver mee zal brengen?<br />

m<br />

sa^-PPÜ<br />

De Lord-mayor<br />

van Londen over-<br />

handigt n beker<br />

aan den winnaar<br />

van een wedslrüd<br />

om het mooiste<br />

met parelmoeren<br />

knoopen versier<br />

de costuum.<br />

Een non uit een<br />

Chineesch kloos-<br />

ler luidt de gong.<br />

om haar zusters<br />

voor het avond-<br />

gebed op te roe-<br />

pen. Het klooster<br />

waarin deze gong<br />

hnnqt, bestaat<br />

reeds seder» 1200<br />

lerwyi de gono<br />

zelf reeds negen-<br />

honderd jaar<br />

o<br />

SZüMI<br />

**■-- ?«P<br />

??*&<br />

''f E<br />

r «Vpti<br />

in a "p<br />

»arc ^' 'es<br />

"U<br />

hu<br />

«ehe v sf,<br />

er, SC/,<br />

fn<br />

nx-.<br />

ri(l ■t'er,f.<br />

r P .'>nh<br />

'".Q<br />

'■en ; •se/,<br />

■f/n. 'ifl<br />

«<br />

/■<br />

V<br />

Mrs. Roosevelt,<br />

de echtgenoote<br />

vanden president*<br />

der Vereenigdev<br />

Staten, moei als \<br />

,reerste vrouw<br />

van Amerikn'tnl<br />

rijke feesten by-<br />

wonen Ze waagtl<br />

zich dnn nogl<br />

nrnafj non een'<br />

dansje, zoonls^<br />

men ziet.<br />

Wh<br />

*&.<br />

4P<br />

: -^**i<br />

üfe m,<br />

S<br />

sfêm&Sè'ramM<br />

w^i<br />

M<br />

£& ■;!~i^i<br />

Ik V-v-<br />

^^<br />

m<br />

ir ~ M^P.<br />

« JM>


OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />

13 JULI<br />

OPLOSSING KRUISWOORD-LEGPUZZLE<br />

K B<br />

N A T ■ U U R<br />

COL<br />

A F<br />

H A E T<br />

N A<br />

E P<br />

OPLOSSING<br />

ZIG-ZAGRAADSFL<br />

V A P f E N<br />

G E K E M<br />

S T 4 K E N<br />

s T E ^ E N<br />

6 E H U L<br />

S T 0 -f D E<br />

T E 0 E D ■f<br />

M A N 6 ■f L<br />

D P E 4 T<br />

M<br />

KKAIJNHKX<br />

SPOT<br />

S E<br />

L E<br />

KANS<br />

E<br />

OPLOSSING<br />

INVULRAADSEL<br />

| L 0 O ; G<br />

■■+-H<br />

0 I B [D<br />

C |C |Q O.C<br />

'4 u -r-4N-<br />

T^ieiEiTialL 1<br />

G<br />

u i 4<br />

4 E J I A<br />

I E i F<br />

■ ■ 4-- f<br />

O ; e<br />

8 f ; A i<br />

[KM WH IIKT TdF<br />

.MAKKN<br />

N<br />

-,<br />

M<br />

ß 0<br />

0 M<br />

U<br />

BAL<br />

DEM<br />

OPLOSSING<br />

TEEKENINGEN-<br />

RAADSEL<br />

ZEE<br />

1 EEUW<br />

L<br />

BOER<br />

e MERF<br />

VAL<br />

1<br />

i<br />

ES<br />

MAAP<br />

BOEI<br />

1<br />

D<br />

1<br />

E<br />

S>CflEBM<br />

M<br />

BLAD iri ERF<br />

I.KIDEX<br />

OPLOSSING<br />

ONZE FILMPUZZLE<br />

OMZETRAADSEL<br />

rek baai-<br />

oneens<br />

bekomen<br />

eland<br />

rijkunst<br />

talent<br />

telesram<br />

antwoord<br />

yankee<br />

lantaarn<br />

onedel<br />

rondte<br />

ROBRRTTAYLOR<br />

OPLOSSING<br />

LETTERPAREN-<br />

RAADSEL<br />

BE LU ST<br />

VE TT EN<br />

VE El? EM<br />

GE HO OP<br />

PP OF UT<br />

GE DW EE<br />

PP UK EN<br />

LÜTTERIIOOFDWUK<br />

KRUISWOORDRAADSEL<br />

1 2 5 t,<br />

5 6 7 S 9 10<br />

11<br />

12<br />

■ 15 IL, 15<br />

r 16 17<br />

■ ■ ■<br />

1<br />

19 TO 21 22 25<br />

2c,<br />

N<br />

25<br />

26 27<br />

23 29<br />

50 51<br />

Horizontaal:<br />

5. krachtige wind<br />

8. vctt^zelfstandigheid<br />

11. rondzang<br />

12. wcos gegroet<br />

(Latijn)<br />

13. de oorlogsgod der<br />

Grieken<br />

15. licht verschoten<br />

16. persoonlijk voor-<br />

naamwoord<br />

17, naam van een<br />

maand<br />

18. voorzetsel<br />

19 lidwoord<br />

21. vlocrsteen<br />

23. meisjesnaam<br />

24. gedeelte<br />

26. voedingsmiddel<br />

28. lyrisch gedicht<br />

29. een in het water<br />

opgeworpen wal<br />

30. tafereel<br />

31. werktuig om te<br />

meten.<br />

Verticaal:<br />

1. gespannen<br />

2. voorzetsel<br />

3, deel van een wagen<br />

4, het kweeken<br />

6. ijzerhoudende grond<br />

7. gordel<br />

9. meter<br />

10. meisjesnaam<br />

14. wapen<br />

15, angst<br />

20, maar<br />

21, deel van een voet<br />

22. bergplaats<br />

23. aanbreken<br />

25. plaats in Gelderland<br />

27, opening.<br />

PUNTENRAADSEL WOORÖRANGSCHIKKINGS-<br />

RAADSEL<br />

• . • < •<br />

Door op de punten letters te plaatsen vormen<br />

zich noorden van de volgende bctcckcnis:<br />

I—5 bloed vertoonend<br />

2—6 troef spelen<br />

3—7 kleeren aandoen<br />

4—8 opsnijden<br />

1—2 vaartuig<br />

2—3 opgedragen werk<br />

3—4 schoollokaal<br />

4—5 klap<br />

5—6 geen enkele<br />

6—7 deel van den dag<br />

7—8 deel van een ontkenning<br />

1—8 lichaamsdeel.<br />

~ 12 -<br />

Onderstaande woorden moeten zóó in<br />

volgorde geplaatst worden, dat er op de<br />

kruisjes een spreekwoord ontstaat.<br />

Woorden<br />

x<br />

X<br />

X . . X<br />

. X X<br />

X . X . . X<br />

vervallen<br />

voornoemd<br />

treiteren<br />

verhoogen<br />

smartelijk<br />

bevochten<br />

bemoedigd<br />

kronkelen<br />

. X<br />

Om de cijfers — te be-<br />

ginnen bij en in de rich-<br />

ting van de pijltjes<br />

woorden invullen, die be-<br />

teekenen:<br />

1. kat<br />

2. zwcmvogel<br />

3. reukorgaan<br />

4. bijzonder groole man<br />

5. vermaak<br />

6. kerkelijke ceremonie<br />

7. te betalen geldsom"^<br />

8. kleverige bruine vloei-<br />

stof<br />

9. restant<br />

10. verkorting van .sociëteit<br />

11 daad van koopen<br />

12. goed gemikt<br />

13. voertuig<br />

14. hemellichaam<br />

15. niet kunnennde spreken<br />

16. gevlochten korf.<br />

INVUL-<br />

RAADSEL<br />

RUITENRAADSEL<br />

1 2 5 i> 5 6 7<br />

DE DE DE DE DE DE DE<br />

Vul in ieder vakje een lettergreep in. zoodat er<br />

verticaal woorden van de volgende belcekeni« ont-<br />

staan:<br />

1. stuk vlecsch uit de lende van een rund<br />

2. iets wat men zich als het hoogste voorstelt<br />

3. onmiddellijk<br />

ONZE FILMPUZZLE<br />

4, gril van de mode<br />

5, vaatwerk<br />

6, onderste laag van een straatweg<br />

7, geducht<br />

De eerste letters uit de vakjes van de bovenste.<br />

rij vormen den naam van iemand, die lid is van eer<br />

kerk.<br />

TEEKENINGENRAADSEL<br />

U ziet hieronder, naast elkaar telkens twee af- Wij stellen een hooldpnjs van ƒ 2 50 en tien fdm-<br />

loto's beschikbaar om te verdeden onder de goede<br />

beddingen staan, die in zoover op elkaar li)kcn, dat 0plOMers, Antwoorden in te zenden vóór 3 Augustus<br />

het woord, voorgesteld door de linkcrafbeclding, één aan Dr. Puzzelaar, Galgewatcr 22, Leiden. Op enve-<br />

, , . r. , ,. loppe of briclkaart a u.b. duidelijk vermelden: Film-<br />

letter méér heelt dan het woord rechts. De letters pnIjic 3 Augustus.<br />

die de linkerwoorden méér hebben, vormen te zamen pezc pU22|e ),„„ (,gclijk met de andere ingezonden<br />

den naam van een filmster. worden, doch liefst op een apart velletje papier.<br />

S<br />

"' , *<br />

A. ^<br />

/ * \J r /ï.<br />

1 "f<br />

. - - ,fe£*<br />

JiV<br />

□<br />

D<br />

D<br />

D<br />

D<br />

&<br />

^S\<br />

fi \<br />

^<br />

— 13 -<br />

r X<br />

VDOP ELKE<br />

QB£AVE<br />

UZEN<br />

Ue hoofdprijzen konden de^e week wun<br />

toegekend ann:<br />

mevrouw W. Groothoff-v. Kints, Srhiedtim:<br />

den heer D. West, Amersfoort;<br />

den heer J. Hardeman, Nijmeg-en;<br />

den heer B. de Vries. Heemstede;<br />

den heer J. v. Halm, Rotterdam.<br />

De troostprijzen werden verworven door:<br />

mevrouw N. J. W. Voorberg--Boers, Naaldwijk;<br />

mevrouw C. J. Bernoski-Dubois, Hiile^erstwrjr;<br />

mejuffrouw P. Hoffman, Soest;<br />

mejuffrouw N. Spits, Amsterdam;<br />

mejuffrouw C. Bohmermann, Amsterdam:<br />

mejuffrouw R. v. Delden, Adorp;<br />

mejuffrouw A. S. Schröder, Rotterdam;<br />

mejuffrouw W. H. v. d. Knaap, Rotterdam:<br />

mejuffrouw G. v. Droog-e, Harlinpen:<br />

den heer W. Rietvelt, Amsterdam;<br />

den heer F. Hagenaar, Amsterdam;<br />

den heer A. J. Ter Weeme, Gorssel;<br />

den heer L. H. Nowee, Rotterdam;<br />

den heer J. Quist, Rotterdam;<br />

den heer P. A. J. Mesman, Amsterdam;<br />

den heer H. Meijer, Amsterdam;<br />

den heer W. Langferak, Utrecht;<br />

den heer J. Agfterberg, Utrecht;<br />

den heer P. van Strien, Leiden;<br />

den heer B. Jeehof. 's-Gravenhage.<br />

De hoofdprijs van de filmpuzzle werd deze<br />

week grewonnen door:<br />

mejuffrouw G. de Geus, Wassenaar.<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan:<br />

mevrouw van Wely, Voorburg;<br />

mejuffrouw R. Mittelmeijer, Zwolle;<br />

mejuffrouw T. Hoenselaars, Heerlen;<br />

mejuffrouw A. Fokkens, Zwolle;<br />

mejuffrouw J. Clément, Musselkanaal;<br />

mejuffrouw M. v. Kerkforl, Bussum;<br />

den heer H. van Leeuwen, 's-Gravenhage;<br />

den heer J. Huiding, Utrecht;<br />

den heer K. Bout, Roosendaal;<br />

den heer F. Doevelaar. Amsterdam.<br />

ONZE PRIJZEN.<br />

Voor qoede oplossingen op iedere<br />

puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />

stellen wij een prijs van ƒ 2.50 be-<br />

nevens vier troostprijzen beschik-<br />

baar. In totaal dus deze weck<br />

5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />

20 troostprijzen.<br />

DE OPLOSSINGEN<br />

op de in dit nummer voorkomende<br />

puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />

vóór 3 Aug. in te zenden aan Dr.<br />

Puzzelaar, Galgewater 22. Leiden.<br />

Op enveloppe of briefkaart vermelde<br />

men duidelijk:<br />

Oplossingen Zoek en Vind 3 Aug.


JfiffmmSe weeM mm fD&wmew<br />

Jmle Sargent had de waarschuwing van zijn<br />

honden bij Pine Creek niet achteloos in den<br />

wind moeten slaan. Hij begreep dit ook, toen<br />

het te laat was, en hij wist, dat hij het zich tot<br />

aan zpjn laatste uur niet vergeven zou dat hij<br />

niet gestopt had om een onderzoek in te stellen<br />

(oen was er misschien nog een kans geweest<br />

Het was koud en laat, en Jimmie verlangde er<br />

naar om zoo gauw mogelijk met zijn voorraad<br />

e anden-vleesch thuis te zijn. Toen zijn honden<br />

plotseling hadden stilgehouden en hun kop scherp<br />

opzijgebogen hadden, dacht Jimmie, dat zij al-<br />

leen maar een of ander wild dier gerooken had-<br />

den. Maar Sibel had gebromd met dat diepe<br />

lage geluid waarmee hij zoo goed zijn haat kon'<br />

uitdrukken, en Andy had zijn lippen opgetrokken<br />

zoodat zijn groote gele tanden te zien kwamen.<br />

„Vooruit," had Jimmie evenwel gecomman-<br />

r.?. LJ" 1 Wacht op ons voor het avondeten."<br />

HIJ had de woorden échter niet verstaanbaar<br />

kunnen uiten, want de adem was op zijn baard<br />

en snor bevroren, zoodat zijn lippen met een<br />

laag ijs als verzegeld waren. De honden hadden<br />

hem echter begrepen en waren weer verder ge-<br />

gaan. Het was nog slechts eenige mijlen tot aan<br />

de hut, waar Bill reeds bezig zou zijn met het<br />

bereiden van hei avondeten.<br />

Bill was erl Dat wil zeggen: er steeg een dun<br />

spiraaltje rook op uit den schoorsteen van de<br />

hut, en achter de bevroren ramen glansde er een<br />

geelachtig licht. Maar Sibel begon weer te brom-<br />

men, en hij bromde nog toen Jimmie hem het<br />

tuig afdeed. ,,lk zal jullie wel eten geven, als je<br />

een beetje bent afgekoeld," mompelde hij, weer<br />

onverstaanbaar, terwijl hij naar de deur van de<br />

hut ging.<br />

Hij wierp ze open, maar reeds zijn eerste blik<br />

vertelde hem, dat Bill Tompkins niet in de hut<br />

aanwezig was. Spike Mosley en Peter Slimsue,<br />

Jimmie's buren in de bergen, zaten bij de kachel.'<br />

,,We hebben slecht nieuws voor je, Jimmie,"<br />

zei Spike Mosley met een grafstem.<br />

Jimmie keek met een plotseling angstig voor-<br />

gevoel om zich heen en plukte aan het stuk ijs,<br />

dat voor zijn lippen zat. Hij sprak, maar ze kon-<br />

den zijn woorden niet verstaan.<br />

„Wees flink," zei Spike vriendelijk. „Het is<br />

heel erg, maar we staan allemaal aan zooiets<br />

bloot."<br />

Jimmie plukte andermaal aan het ijs voor zijn<br />

mond, maar hij deed zichzelf alleen maar pijn,<br />

zonder dat het hem lukte het los te maken, en<br />

hij stelde vragen zonder dat er eenig geluid over<br />

zijn lippen kwam.<br />

„Je moest je ook scheren, Jimmie," raadde<br />

Spike hem aan, ofschoon hij heel goed wist, dat<br />

Jimmie en Bill de vorige lente reeds hun scheer-<br />

messen hadden verloren. „En het is net zoo erg<br />

alsof Bill doorf was."<br />

Jimmie was bij de zestig, en driftig van aard.<br />

Terwijl hij zijn eene vuist balde, probeerde hij<br />

met de andere het ijs voor zijn mond te ont-<br />

dooien.<br />

„Je moet weten," zei Peter Slimsue, „dat Bill<br />

er vandoor is gegaan, en dat hij al je goud heeft<br />

meegenomen!"<br />

Direct werd Jimmie veel kalmer. Hij staarde<br />

van den eenen bezoeker naar den anderen. Toen<br />

scheen het bloed als met geweld naar zijn hoofd<br />

te schieten en hij bromde luider dan daareven.<br />

Spike Mosley wees naar een hoek, waar den ge-<br />

heelen winter een paar pkken met gouderts en<br />

goudstof hadden gelegen. „Hij is onze hut nog<br />

voordat het heelemaal dag was voorbijgekomen,"<br />

zei Spike. „Hij stopte niet, We zagen hem toe-<br />

vallig."<br />

„Ja," zei Peter, „en hij had dekens op zijn<br />

slede en zijn geweer stak tusschen de riemen."<br />

Jimmie stond bij de kachel; hij warmde zijn<br />

handen en probeerde zijn baard en snor te ont-<br />

dooien.<br />

„Hij ging in de richting van de Gold River "<br />

vervolgde Soike. „Hij zal een heel eind een<br />

goeden wpq hebhen. We zijn zelf een paar<br />

dagen geleden dien kant uit geweest. Maar dan<br />

EEN COMPLEET VERHAAL<br />

komt hij op een minder goed pad. Je zult hem<br />

gemakkelijk kunnen inhalen."<br />

Jimmie keek de hut door. Op de tafel stonden<br />

de borden ongewasschen. Een paar dekens waren<br />

weg, evenals Bills geweer. Spike wees weer naar<br />

den hoek, waar de zakken hadden gelegen.<br />

„Het is een heele vracht, die hij heeft meege-<br />

nomen. Hij kan niet zoo vlug opschieten. Je kunt<br />

hem gemakkelijk inhalen."<br />

„Als hij maar niet ergens voor je op den loer<br />

i i. 26 ' Peler waarschuw end. „Hij begrijpt na-<br />

tuurlijk, dat je hem niet zonder meer er vandoor<br />

laat gaan."<br />

„Jullie zijn vervloekte leugenaars," riep Jimmie.<br />

„Zooiets kan Bill niet gedaan hebben!" Maar ze<br />

konden onmogelijk verstaan wat hij zei. „Bill en<br />

ik zijn al meer dan twintig jaar partners," ver-<br />

volgde Jimmie. „Ik ken hem precies - beter dan<br />

ik mezelf ken. En hij Is tot zooiets als jullie be-<br />

weren niet in staat."<br />

Plotseling begreep hij, dat hij zichzelf niet ver-<br />

staanbaar maakte. Hij rukte een handdoek van<br />

een spijker, doopte hem half in 'n ketel met heet<br />

water en begon het ijs van zijn gezicht te ont-<br />

dooien.<br />

„We begrijpen, dat het verschrikkelijk voor je<br />

is," zei Spike. „Je hebt nooit veel geluk gehad,<br />

en juist nu het een beetje begon te komen, gaat<br />

je beste vriend er vandoor met den buit. Als ik<br />

jou was, zou ik eerst een goede nachtrust nemen<br />

en hem dan morgen vroeg achter nagaan."<br />

„Ik zou maar oppassen," zei Peter weer. „Hij<br />

is tot alles in staat, denk ik."<br />

Jimmie keek de beide mannen zonder een<br />

woord te zeggen aan. Hij dacht na.<br />

„Ik zal je wal vertellen, Jimmie," zei Spike<br />

opeens. „We gaan met je mee morgenochtend!<br />

Als Bil! ons met zijn drieën ziet, zal hij niet dur-<br />

ven schieten. Afgesproken?"<br />

Jimmie hoorde den gretigen klank in zijn<br />

stem en hij zag den kwasi vriendelijken, maar<br />

afschuwelijken lach op zijn gezicht.<br />

„En als we hem te pakken krijgen, hangen we<br />

hem direct op," zei Peter.<br />

Jimmie had het ijs nu van zijn gezicht verwij-<br />

derd. Het eerste hoorbare geluid, dat hij maakte<br />

SILHOUETTEN<br />

14 -<br />

klonk als een schorre lach. „Wat zouden jullie<br />

^i/Ü" 1 !. ken 0m eerst wat ,e eten? " vroeg hij.<br />

„Ik heb sinds vanmorgen niets gehad."<br />

Hij zette een pan op de kachel, deed er een<br />

stuk vet in, dat hij liet smelten terwijl hij hel met<br />

een grool mes door de pan wreef.<br />

„We kunnen zoo vroeg vertrekken als je wilt,"<br />

zei Spike na eenige oogenbllkken.<br />

„Om wat te gaan doen?" vroeg Jimmie, die<br />

in gedachten verdiept was geweest.<br />

„Om Bill achterna te gaan, natuurlijk. Je laat<br />

hem loch zeker maar niet zoo met jouw aandeel<br />

er vandoorgaan?"<br />

„Neen, misschien moet ik dat niet doen," zei<br />

Jimmie nadenkend.<br />

„Natuurlijk niet; hel is een kwestie van prin-<br />

cipes."<br />

Jimmie streek met zijn hand langs zijn voor-<br />

hoofd. „Van principes gesproken," zei hij, „hel<br />

is heel zonderling, dat Bill de borden niet heeft<br />

afgewasschen voordal hij wegging. In al den tijd,<br />

dat wij partners zijn geweest, heeft hij nog nooil<br />

zooiets gedaan." Hij boog zich over de pan,<br />

maar niel zóó diep, of hij zag heel goed den<br />

blik, dien Spike en Peler met elkaar wisselden.<br />

„Ik begrijp hoe je je voelt," zei Spike, „na<br />

zoo lang partners te zijn geweest. Maar je moet<br />

nu aan jezelf denken. De helft van het goud<br />

was van jou."<br />

„Denken jullie werkelijk, dal Ik hem na moet<br />

gaan?" vroeg de oude prospector.<br />

„Hel is je plicht," riep Spike. „Het is de plicht<br />

van ieder mensch van eer om diefstal en roof Ie<br />

straffen. Wij zullen je helpen! We gaan met<br />

je mee."<br />

Jimmie keek zijn gasten aan. „Dal is mooi van<br />

jullie, jongens," zei hij. „Ik word al wal ouder,<br />

en heb wel wat hulp noodig."<br />

Ze bespraken de zaak verder, terwijl Jimmie<br />

zat te eten. Hij zei niel veel, maar vroeg des te<br />

meer, en merkte hoe graag zijn bezoekers spra-<br />

ken. Spike Mosley, wiens voornaamste conver-<br />

satie altijd gegaan was over hel geld, dal hij had<br />

verdiend met rum smokkelen in Alaska, had nu<br />

zijn mond vol over recht en wet. Dal was vreemd,<br />

dacht Jimmie, die bijna niet anders deed dan<br />

luisteren.<br />

„Goed," zei hij na een poosje. „Jullie hebben<br />

me overtuigd. Eerst was ik van plan Bill maar te<br />

laten gaan."<br />

Zijn bezoekers wenschten hem uitbundig geluk<br />

met zijn besluit en Jimmie stond op om hen uil<br />

te laten. „Ik word oud," zei hij, „en heb een<br />

rwaren fag achter den rug. Ik heb behoefte aan<br />

rust. Morgenvroeg gaan we dus op weg!"<br />

Hij sloot de deur achter hen en kalmeerde<br />

Sibel, die altijd gromde wanneer er een van het<br />

duo op bezoek kwam. Toen ging hij naar hel<br />

raam en keek door een kier van hel gordijn. De<br />

beide mannen slaken de bevroren rivier over.<br />

„Ze gaan inderdaad naar huis, Sibel," zei Jim-<br />

mie tegen den hond. „Maar wat zeg jij er van?<br />

Bill is weg en het goud is weg, maar ik geloof<br />

nooit, dat ze sèmen zijn weggegaan! Jij natuurlijk<br />

ook niet, hè?" bromde hij, den hond met zijn<br />

blikken volgend, terwijl het dier in alle hoeken<br />

en gaten naar Bill liep te zoeken. „En ze zijn er<br />

zoo erg op gebrand, om met me mee te gaan!<br />

Dal is niets voor hen, om een ander te helpen!<br />

Wal kan dat beleekenen? Er moet iels achter<br />

zitten, Sibel!" Hij twijfelde geen oogenblik aan<br />

zijn partner. De mogelijkheid dat Bill hem had<br />

bestolen, kwam geen moment bij hem op!<br />

„Misschien dal jij er een antwoord op zou<br />

kunnen geven, als je kon pralen, Sibel," zei hij.<br />

„Jij hebt ze geen van beiden ooit vertrouwd;<br />

van het eerste oogenblik af niet. Je hebl steeds<br />

geprobeerd ons, sinds ze hier in de buurt zijn<br />

komen wonen, aan het verstand te brengen, dal<br />

het boeven waren. En hoe wisten ze, dat Bill de<br />

zakken had meegenomen, als zij ze niet op zijn<br />

slede hebben zien liggen? En ze vertelden al-<br />

leen maar, dal ze zijn dekens en geweer hadden<br />

gezien! Er zit iets achter, Sibel, anders heel ik<br />

geen Jimmie Sargent! Maar waarom zouden ze<br />

m<br />

zoo graag met mij naar Gold River gaan, terwijl<br />

ik er toch zeker van ben, dat Bil! daar niet is<br />

heengegaan?"<br />

Hij zette zich aan de tafel, zijn hoofd steunend<br />

in zijn handen, en dacht na.<br />

Jimmie had er een voorgevoel van, dat hij zijn<br />

partner nooit meer zou terugzien, en dat deed<br />

hem hel gevaar beseffen, dal hij zelf ook liep.<br />

Hij herinnerde zich, dat hij vaak met zijn partner<br />

over Mosley en Slimsue had gesproken, toen zij<br />

pas in hun buurt waren komen wonen. Hij hoor-<br />

de het Bill nóg zeggen: „Ik vertrouw die kerels<br />

niet! Ze zijn mij te gluiperig! Ik acht ze lot alles<br />

in staat!"<br />

Waarom zouden ze hem echter niel hebben<br />

neergeschoten, toen hij naar zijn hut terugkeerde?<br />

Ze waren met zijn beiden, en hij was op niets<br />

verdacht geweest! Ze hadden het gemakkelijk<br />

kunnen doen!<br />

„Maar ze willen per se, dat ik Bil! achterna<br />

ga," peinsde hij. „Bil! hebben ze natuurlijk ge-<br />

makkelijk kunnen dooden. Hij was altijd zoo<br />

vriendelijk. Ze zouden hem zonder moeite naar<br />

buiten hebben kunnen lokken en in de bosschen<br />

dooden. Maar waarom willen ze, dat ik met hen<br />

mee ga naar Gold River?" — Deze vraag kwam<br />

telkens weer bij hem op.<br />

Somber staarde hij voor zich uit. „Als 'ze een<br />

paar dagen met me meegaan," vervolgde hij zijn<br />

overpeinzingen, „dan zouden ze me een heel<br />

eind hiervandaan hebben gelokt. Zij zouden mij<br />

dan van achteren kunnen neerschieten en me<br />

ergens in de bosschen onder den grond sloppen.<br />

Geen haan zou er naar kraaien."<br />

Plotseling sprong hij overeind. „Dal is heil"<br />

riep hij uit. „Ze willen niet, dat zij verdacht wor-<br />

den, de schurken. Als ze mij vermoorden, kun-<br />

nen ze altijd zeggen, dat ik hel goud gestolen<br />

en BUI vermoord heb! Ze zouden dan natuurlijk<br />

het lijk van Bijl hierheen brengen als bewijs!<br />

Geen spoor meer van mij. Niets geen aanwijzin-<br />

gen legen hen. En zij zouden hel goud hebben."<br />

Hij liep heen en weer door de hut, begrijpend<br />

dat wal hun plan ook precies was, het ook om<br />

zijn eigen dood te doen was! Indien hij morgen-<br />

ochtend niel met hen meeging, zouden zij hem<br />

komen Halen, twee kerels, die lot alles In staal<br />

waren — zelfs tot twee moorden! Voor het<br />

oogenblik geloofde hij echter, dat hij nog veilig<br />

was. Voorloopig was alles nog naar hun zin ge-<br />

gaan, en dal was maar het beste. Hij ging weer<br />

zitten en dacht aan BUI. Er kwamen tranen in zijn<br />

oogen. Goeie, trouwe Bill. Niemand zou de<br />

plaats van Bill in zijn leven kunnen innemen.<br />

Plotseling begon Sibel te brommen — hij was<br />

In de buurt van de bank gekomen, waarop Spike<br />

Mosley had gezeten. Hij bromde precies zóó als<br />

hij had gedaan toen zij vroeger op den avond<br />

langs Pine Creek waren gekomen.<br />

„Maar wal had Spike daar te doen, Sibel?"<br />

vroeg Jimmie aan den hoiid. „Je hebt hem na-<br />

tuurlijk geroken, toen we voorbij kwamen, maar<br />

wat kan hij daar hebben uitgevoerd? Hij is den<br />

heelen winter niel zoo ver van zijn hut geweest."<br />

Hij herinnerde zich de plek nu. Het was vlak<br />

bij de plaats waar hij en Bil! hadden geloofd, dat<br />

zij goud zouden vinden, voordat zij dien rijken<br />

ader ergens anders hadden ontdekt. Ze hadden<br />

er een hut gebouwd, in het bosch bij de kreek.<br />

„Maar wat kan Spike Mosley daar in die hut<br />

hebben gedaan?" vroeg Jimmie weer aan den<br />

hond. „Hij. .." Plotseling zweeg hij en greep<br />

zijn muts, handschoenen en geweer, zette de<br />

kachel af en wenkte Sibel.<br />

„Wat Spike Mosley er ook gedaan heeft," zei<br />

hij tegen den hond, „het stond in ieder geval in<br />

verband mei Bill en omdat we er niet veel van<br />

afweten, is het daar een goede plaats, om er iets<br />

meer van te ontdekken."<br />

4 Hij haastte zich voort, met Sibel op de hielen.<br />

De koude was intens. Koude Is iets tastbaars in<br />

het hooge Noorden — iets dat je voelt, dat je<br />

aangrijpt, en waar je niet aan kunt ontkomen.<br />

Maar Jimmie lette niet op de koude. Hij wilde<br />

weten, wal Spike Mosley had gedaan in de ver-<br />

laten hut. Wal het ook was, hel moest belangrijk<br />

zijn, het te weten.<br />

Binnen een uur had hij de hut bereikt. Sibel,<br />

die vlak naast hem liep, bromde niet. Hij hief<br />

zijn kop op en begon te snuffelen. Tot Jimmie's<br />

groote verbazing begon hij zachtjes te janken<br />

en rende toen opeens naar de deur.<br />

„Dat beleekenl Bill," riep Jimmie ongeloovig<br />

uil, en hij volgde den hond zoo snel hij kon.<br />

Toen hij bij de deur gekomen was, zag hij een<br />

duidelijk spoor van sneeuwschoenen, die naar de<br />

Gold River liepen. Maar hij had geen tijd om<br />

hel spoor goed op te nemen, want de hond<br />

smeekte hem als het ware naar binnen te mogen<br />

gaan. Jimmie struikelde bijna in de donkere hut.<br />

Hij tastte met zijn hand voor zich uit, voelde een<br />

brits, raakte een lichaam aan.<br />

Jimmie streek een lucifer aan en hield het<br />

slokje zoo lang vast tot hij bijna zijn vingers ver-<br />

brandde. Hij was niet in staat zich te verroeren<br />

of een woord te zeggen, toen hij neer keek op<br />

Bil! Tompkins.<br />

Bill lag op de brils, zijn handen en voeten ge-<br />

bonden. Hij was niet met dekens toegedekt, en<br />

er brandde geen vuur in die verschrikkelijke<br />

koude!<br />

„Bill," riep de oude projpector, toen hij einde-<br />

lijk in slaat was geluid te geven. „Je leeft toch<br />

nog. Bill? Wat hebben ze je gedaan?"<br />

Bil! bewoog zich en rilde alsof hij verschrik-<br />

kelijke pijn leed. In wanhoop sloeg Jimmie zijn<br />

armen om hem heen en trachtte de onheilspel-<br />

lende bewegingen tegen te houden. En op dat-<br />

zelfde moment wist hij, dal hij te laat was.<br />

Bill sprak soezerig, zonder eenig bewijs, dat<br />

hij leed. „Hebben ze jou niet gekregen, Jimmie?"<br />

„Ze vertelden mij alleen, dat jij - . . Hemel,<br />

Bill! Hebben ze je zóó laten liggen? Gebonden?<br />

Zonder dek? Om te bevriezen?"<br />

Hij deinsde achteruit, als plotseling bevangen<br />

door een ontzettend gevoel van afschuw. Met al<br />

de behendigheid, die hij zich tijdens zijn leven<br />

in de wildernis had eigen gemaakt, legde hij<br />

een vuur aan op den grond van de hut, dat het<br />

heele houten gebouwtje bijna in vlammen dreig-<br />

de te doen opgaan. Toen sneed hij de touwen<br />

door waarmee Bills handen en voeten gebonden<br />

waren, en hij voelde hoe ze koud en kil waren<br />

als van een beeld. Hij begreep nu, dat Bil! ten<br />

doode was opgeschreven. Hier kon geen men-<br />

schelijke hulp meer baten.<br />

„Spike Mosley is toen het donker begon te<br />

worden weggegaan. Had hier al dien tijd ge-<br />

zeten. Sinds vanmiddag . . . Alleen maar naar me<br />

kijkend ... Ik wist, dat je voorbij zou komen.<br />

Houd hen in de gaten! Ze hebben het goud,<br />

Jimmiel"<br />

„In de gaten houden!" riep Jimmie. „Ik zal<br />

ze . . ."<br />

„Ik heb Mosley gesmeekt, mij dood te schie-<br />

ten," fluisterde Bil!. „Maar hij lachte me uit. .."<br />

DE KAKATOE<br />

- 15 -<br />

Toen stierf Bill. Het vuur verschroeide Jimmie's<br />

kleeren, maar hij merkte het ternauwernood<br />

Sibel week achteruit, zijn lippen opgetrokken,<br />

zijn haren overeind. Toen snelde hij plotseling<br />

naar buiten.<br />

Na een poosje stond Jimmie op, droeg wat<br />

sneeuw naar binnen en doofde het vuur. Hij had<br />

gehuild, maar nu stond zijn gezicht strak en hard<br />

Het heele plan van Mosley was hem nu duidelijk!<br />

Wanneer iemand bij toeval den volgenden zomer<br />

in de hut zou komen, zou een geraamte en Jim-<br />

mie's verdwijning met het goud een duidelijke<br />

taal spreken! De beide schurken zouden zweren,<br />

dat zij nooit iets van de verlaten hut hadden ge-<br />

hoord. Niemand zou hen verdenken. Maar zij<br />

hadden buiten Jimmie gerekend. Buiten Jimmie,<br />

die zijn makker zou wreken . . .<br />

Voordat het dag werd, had Jimmie zich ge-<br />

ïnstalleerd in een diepen kuil, op nog geen dertig<br />

meter afstand van de hut waar Mosley en Slimsue<br />

woonden. In den kuil brandde een vuur; er lagen<br />

dekens, etenswaren, potten en pannen. Sibel en<br />

Andy lagen aan zijn voeten.<br />

Spoedig nadat hij zich geïnstalleerd had, zag<br />

Jimmie hoe er licht in de hut ontstoken werd en<br />

hoe Mosley naar buiten kwam om brandstof te<br />

halen van den stapel hout, die onder een afdak<br />

naast de hut lag. Spike bukte direct toen er een<br />

kogel in een hoek van de deur sloeg Zoo snel<br />

hij kon verdween hij weer in de hut.<br />

Den ganschen dag hield Jimmie. zonder dat<br />

zijn aandacht ook maar één oogenblik verslapte,<br />

de wacht. Peter Slimsue kwam naar buiten en<br />

kroop op zijn buik weer terug in de hut, toen<br />

de kogels om zijn ooren floten. Even later wilde<br />

Mosley opnieuw een poging doen de hut te ver-<br />

laten, maar ook hem dreef Jimmie weer naar<br />

binnen. Hij zorgde wel, dat hij hen niet raakte;<br />

zijn eenige bedoeling was, dat zij in hun hul<br />

zouden blijven. In hun hut, waar zij niet vol-<br />

doende brandstof en voedsel hadden . . .<br />

De nacht kwam en nu hielden Sibel en Andy<br />

de wacht. Ze hadden de beide mannen altijd<br />

gehaat, en nu zwierven zij om de hut, steeds OD<br />

hun hoede. Twee keer gedurende den nacht,<br />

waarschuwden zij Jimmie en direct daarop knal-<br />

den de geweerschoten weer in de richting van<br />

de deur.<br />

Den volgdenden ochtend rees er geen rook<br />

meer op uil den schoorsteen. Een stuk vleesch<br />

hing op misschien vijf meter afstand van de deur<br />

in een boom, en Spike Mosley probeerde het te<br />

pakken. Een kogel versplinterde he* stuk hard<br />

bevroren vleesch, en verwondde Mosley aan de<br />

hand.<br />

Jimmie was veilig in zijn kuil. Hij had zoowel<br />

het raam als de deur onder schot, want het raam<br />

bevond zich vlak naast de deur.<br />

Even voordat het weer donker werd, ging de<br />

deur open en kwam er een stuk wit linnen naar<br />

buiten fladderen. „We sterven van de kou, ben<br />

je gek geworden?" riep Mosley.<br />

„Ik ben inderdaad gek," riep Jimmie met<br />

schorre stem terug. „Ik ben gek, sinds ik Bill heb<br />

zien sterven." — De beide mannen hoorden nu<br />

pas aan Jimmie's stem, wie hen belegerde.<br />

Dien tweeden nacht, hielden Sibel en. Andy<br />

weer de wacht en geen enkele beweging in de<br />

hut ontging hen. Zoo verliep er een derde dag<br />

en een derde nacht. Af en toe deden de beide<br />

mannen, die bet in de hut van de koude en den<br />

honger bijna niel meer konden uithouden, een<br />

poging om de vlucht te nemen, maar steeds<br />

dreven Jimmie's goed gemikte kogels hen weer<br />

terug. De intenze koude hield aan, werd bijna<br />

nog erger.<br />

Uit de hut kwam nu geen teeken van leven<br />

meer. Maar Jimmie bleef nog een dag en een<br />

nacht in zijn kuil samen met zijn honden de<br />

wacht houden. De honden waren nu echter rus-<br />

tig geworden. Ze hadden zich in de-sneeuw ge-<br />

graven en sliepen. Jimmie keek naar hen en de<br />

harde uitdrukking, die er op zijn gezicht ge-<br />

komen was, werd wat zachter. Sibel, die zijn<br />

baas het beste begreep, keek even later op en<br />

zag hoe er twee tranen langs Jimmie's wangen<br />

rolden, die onmiddellijk lot ijskegeltjes bevroren.<br />

Ze glinsterden in de zon.<br />

„We hebben Bil! gewroken, maar hij komt er<br />

niet door terug," mompelde Jimmie, terwijl hij<br />

zich gereed maakle om den kuil te verlaten en<br />

naar zijn hut terug te keeren . . . „Bill hebben ze<br />

vermoord, de schurken!"


.Ten groote Amerikaansche omroepvereeniging had het<br />

W- plan, om een klein meisje voor deH microfoon te zetten<br />

en de directie had gedacht, dat het makkelijk genoeg zou zijn,<br />

om eenvoudig bekend te maken, dat kinderen, die aardig zingen<br />

konden, dan maar eens een proef moesten afleggen. Wellicht was<br />

er dan eentje bij, die goed genoeg was voor dit experimentl Nu,<br />

de gegadigden kwamen bij honderdtallen aanzetten; ongelooflijk<br />

veel zingende kinderen bleken er te bestaan, maar zoodra ze hun<br />

mond opendeden, bleek, dat het toch heusch niet mooi genoeg<br />

was om uit te zenden. De directie verloor haar geduld, haar goed<br />

humeur en haar zelfvertrouwen. Zou dan niet één klein meisje...?<br />

Maar ziel Of liever: maar hoor! Daar klonk opeens door den<br />

studio het geluld, waarop gewacht werd. De directie sprong op,<br />

<strong>HET</strong> AD I OW<br />

(Rebecca of Sunnybrook Farm)<br />

Rolverdeeling-<br />

Rebecca Winstead CL- ,<br />

Anthony Kent . . ' Z*" 1 .]<br />

Orville Smithers ..'.'.'..' *<br />

Gwen Warren ' Q<br />

Lola Lee .... p.<br />

Tante Miranda Wilkins ■■ ... Hel<br />

Homer Busby cii_ c<br />

At , ' olim iu<br />

Aloyslus g-n<br />

Het Raymond Scott Quintet .<br />

Pu»!» ... AI<br />

Alar<br />

'■rren (Gloria<br />

Sluart) en Rebecca.<br />

maar toen de beeren de trap waren af ei t meisje alweer<br />

verdwenen; Iemand had haar bij ongelul rd, net als de<br />

rest...<br />

De ongeluksvogel, die dit op zijn geween<br />

rerwljten naar zijn hoofd en moest maar "J<br />

vond. Maar dat was niet zoo gemakkelijt<br />

Want dit meisje, Rebecca Winstead, hl gv der, die<br />

dwte mislukking, het kind naar haar tan e<br />

Wilkins, die ergens ver weg buiten op h<br />

Inmiddels vond de kleine Rebecca het<br />

Tante was wel streng, maar het huls had<br />

Ytel moois en nieuws te zien was voor<br />

groot» stad komt!<br />

Zoo werd zij bijvoorbeeld dikke vriends<br />

voorts met een buurman, Anthony Kent, e«<br />

gezondheid op het land zocht, omdat hi<br />

K«nt was toevallig... lid van de directie *<br />

Dui duurde het niet zoo heel lang, of hi] I « die kleine Re<br />

becca het meisje was, waarnaar zoo gewRl* ' er I, en Rebecca<br />

»•I, dat ze natuurlijk erg graag voor de f' w ou<br />

Cenlury-Foxlilm. Regie van Allan Dwan.<br />

Hill J Edward Bromberg<br />

juffrouw Dixie Dunbar<br />

zenuwachtige heer Paul Hurst<br />

ry Kipper William Demarest<br />

ba Ruth Gilette<br />

us Bartlett Paul Harvey<br />

■ Singer .... Clarence Hummel Wilson<br />

radlo-omroeper Sam Hayes<br />

Turner William Wagner<br />

abelle Mary McCarty<br />

n « uurlijk bittere<br />

dit meisje terug-<br />

na<br />

uit ouw Miranda<br />

e<br />

9 ij haar tante.<br />

' l 'n, waar zoo-<br />

s i , dat uit de<br />

6 9 | 'r Aloysius en<br />

c e herstel van<br />

ls Deze meneer<br />

en radio-omroep.<br />

Ja, maar toen was tante<br />

Miranda er ook nog; die wilde<br />

het zingen voor de radio in<br />

geen geval toestaan.<br />

Hoe dat nu allemaal in<br />

orde kwam, is hier niet zoo<br />

een, twee, drie uit te leggen.<br />

Maar het kwim voor elkaar<br />

tot ieders genoegen en de<br />

toeschouwer zal met vreugde<br />

zien en met evenveel vreug-<br />

de hóóren, hoe Rebecca den<br />

microfoon stormenderhand ver-<br />

overde en alles en iedereen<br />

voerde naar een gelukkig<br />

einde.<br />

N D E R<br />

I* dikke<br />

vrienden met den<br />

neger Aloyslus (BUI<br />

Robinson).


Eén van onze voorouders, die eeuwen en<br />

eeuwen vóór 't begin onzer jaartelling- leefde,<br />

duwde op een goeden dag- een boomstam<br />

in liet water en ontdekte tot zijn verbazing en<br />

vreugde, dat deze bleef drijven en dat hij er<br />

op kon zitten. Nog geen vijftig jaar geleden<br />

duwde een van zijn nakomelingen een ruw<br />

mechanisme in de lucht en bevond, niet tot<br />

zijn verbazing, want hij had het verwacht, dat<br />

het eveneens bleef drijven en dat hij er ook<br />

op kon zitten. In het eerste geval was het prin-<br />

cipe van de boot, in het tweede dat van<br />

de vliegmachine ontdekt.<br />

Van den boomstam tot de moderne oceaan-<br />

reuzen is een weg van honderden en honder-<br />

den jaren lang geweest; de ontwikkeling van<br />

de luchtvaart is, zooals vrijwel alle latere<br />

uitvindingen, met een snelheid gegaan, die<br />

wanneer we er op terugzien, nóg onze verwon-<br />

dering afdwingt.<br />

In den herfst van 1901 zei Mr.Wilbur Wrijrht<br />

wiens naam onsterfelijk zal blijken in de ge-<br />

schiedenis der luchtvaart: „De mensch zal den<br />

een ol anderen dag beslist vliegen 1 ), maar ik<br />

gelooi niet, dat de menschen van thans dit noo-<br />

zullen beleven ' Nog geen twee jaar later had<br />

diezelfde Wilbur Wright met zijn broer Or-<br />

ville reeds practisch de lucht veroverd door-<br />

dat Urville als eerste met een door hen<br />

samen geconstrueerd motorvliegtuig opsteeir<br />

en er een vlucht, zij het dan ook een<br />

korte, mee aflegde. Wat er toen nog verder<br />

moest gebeuren, was in twee woorden saam te<br />

vatten: oefenen en ontwikkelen.<br />

Geoefend werd er. Het voorbeeld der ge-<br />

broeders Wright werkte aanstekelijk, en tel-<br />

kens weer schoot er een andere vliegmachine<br />

de lucht in. Ook de ontwikkeling volgde. Had<br />

de eerste vlucht van Wright slechts twaalf<br />

seconden geduurd en had hij niet meer dan<br />

vijl tig meter afgelegd, anderen volgden hun<br />

voorbeeld en presteerden telkens meer, al bleef<br />

het nog bij afstanden, die in het licht van de<br />

tegenwoordige records, minder dan kinderspel<br />

waren. Tot, in 1909, Bleriot over het Kanaal<br />

vloog, een voor die dagen ongehoorde onder-<br />

neming! üe vliegmachine scheen den kinder-<br />

schoenen nu ook meteen ontwassen: in T9I0<br />

maakte Paulhan reeds een vlucht Londen—<br />

Manchester, waarmee hij een prüs van tien-<br />

duizend pond sterling won, terwijl een jaar<br />

ater de wereld een sensatie op het gebied der<br />

luchtvaart beleefde in den vorm van een race<br />

tusschen Beaumont en Vedrines rondom<br />

hngeland. Met welke primitieve toestellen men<br />

toen echter nog vloog, kan men afleiden uit de<br />

toto die hierbij is afgedrukt, en waarop men<br />

Mr. Howard Pixton ziet in zijn machine —<br />

beter is op zijn machine, want van een cock-<br />

pit was toen nog geen sprake! — waarmee hij<br />

• ,,?,, er Trofe e «e Monaco won in het<br />

jaar 1914'<br />

Men bevond zich toen echter reeds midden<br />

in de g-ouden eeuw der vliegkunst. De afstan-<br />

den die men leerde afleggen, werden steeds<br />

grooter: terwijl Glen Curtiss, een Amerikaan,<br />

nog ,n 1910 een prijs won, omdat hij aan één<br />

stuk door van Albany naar New York vlooo-<br />

een afstand van 120 mijl, slaagde Leblanc, een<br />

leerling van Wilbur Wrijrht, er in hetzelfde<br />

jaar reeds m, om 488 mijl af te leggen in zes<br />

etappen.<br />

Behalve de afstand, moest ook de hooo-te<br />

veroverd worden. In 1909 kon Latham no«r<br />

een prils verdienen door tot vijfhonderd voet<br />

te stijgen, maar zoo verbazingwekkend waren<br />

de vorderingen die men maakte, dat een jaar<br />

Inter Chavez reeds een hoogte van bijna zes-<br />

duizend voet wist te bereiken en de volgende<br />

maand over de Alpen heen Italië binnen-<br />

vloog;<br />

Het is niet onze bedoelinir hier de ontwikke-<br />

ling der luchtvaart op den voet te volgen.<br />

Unze opzet was slechts de aandacht van<br />

onze lezers eens te richten op de snelheid<br />

waarmee zich de ontwikkeling van de<br />

luchtvaart heeft voltrokken. Nog geen vijf-<br />

HOE<br />

endertig jaar nadat iemand er voor het<br />

eerst in slaagde een afstand van vijftig<br />

meter te vliegen, vliegt een andere jongeman,<br />

Howard Hughes, in drie dagen en negentien<br />

uur om de wereld 2 ), kennen wij zelfs vlieg-<br />

machines waarbij de piloot vervangen is<br />

door een automaat, den zoogenaamden gyro-<br />

scoop-robot, die, onder den stoel van den<br />

bestuurder gemonteerd, in letterlijken zin<br />

diens plaats inneemt zoodra de machine in de<br />

lucht is en deze geheel automatisch bestuurt,<br />

hoe ook de weersgesteldheid is en... ondanks<br />

de diepste duisternis! En dat, terwijl men er in<br />

lyiy pas aan begon te denken om den Atlanti-<br />

schen Oceaan over te vliegen! De eerste po-<br />

ging moest halverwege worden opgegeven —<br />

onze lezers zullen zich de namen van Hawker<br />

en Mackenzie-Grieve nog wel herinneren —<br />

doch in het hetzelfde jaar volbrachten Alcock<br />

— 18 -<br />

Ofn<br />

LÜCWTVAACT ZICH ONTWI KXE'LDE"<br />

I. Hat tOMtal, waar-<br />

me« Orvilla Wright<br />

z'n historisch« vlucht<br />

ondernam (1903). Hat<br />

IOO weinig gecompli-<br />

ceerde toastel werd<br />

door ham bestuurd,<br />

terwijl hij plat op den<br />

ondersten vleugel lag.<br />

1. Nog geen kwart<br />

«•uw geleden vloog<br />

men zóó: Howard<br />

Pixton op het toestel.<br />

waarmee hij in l9Mde<br />

Scheider Trofe« won.<br />

3. O« Robot piloot.—<br />

D« gyroscoop-robot,<br />

die d« plaats van den<br />

bestuurder kan inne-<br />

men zoodra hat toa-<br />

st«! in de lucht is.<br />

4. To«n Alcock en<br />

Wh rtten-Bro wn de<br />

eerst« vlucht om den<br />

Atlantischen Oceaan<br />

volbrachten, landden<br />

zij in Ierland in een<br />

moeras, dat zij voor een gewoon veld hielden. De machim<br />

voor g d. m h* h ". r ï eU ' '" den w " k « n fro'* Vne^véw.<br />

voor de burgerluchtvaart waren toen nog ver te zoeken<br />

Men begon in dat jaar bijvoorbeeld pas met den aan?«<br />

van liet beroemde vliegveld Le Bourget bij P'. '<br />

en Whitten-Brown langs dezelfde route dei<br />

tocht. Een non-stop-vlucht van 1890 mijl wa<br />

in zestien uur afgelegd! Toch hadden de tech<br />

mei en geleerden rond negentienhonderd nog<br />

vol overtuiging verklaard: het gansche idee<br />

van de vlucht over een eenigszins behoorlij-<br />

ken afstand is bespottelijk en grotesk! Twintig<br />

jaar later vloog men over den Atlantischen<br />

Uceaan; achtendertig jaar later in drie dajren<br />

en negentien uur om de wereld.<br />

Wat de toekomst kan brengen, moge ieder<br />

voor zich fantaseerèn! De fantasie kan, in aan-<br />

merking genomen wat wij feeds beleefden, niet<br />

gauw te stoute vleugels aantrekken!<br />

nom.n E w n .r V d 00r,Pe " ln9, ^ ,leCht, ^ We ' nl9en ern ' ,, 9 S 6 "<br />

• liLyA?'"" '"• t - 0 i ,lcl »« 1 « berekening l..dr.aa« de vllegtijd<br />

Vertegenwoordiging<br />

voor Nederland: Dr. K. Heyoderickx, Den Haag, Hugo de Qrootstraat 17a<br />

5 CENT<br />

PER PAKJE<br />

KAUWf<br />

/KAUWEN<br />

urn i<br />

Het meeste voedsel dat wij<br />

dagelijks tot ons nemen is<br />

te zacht. Dit is slecht voor<br />

het tandvleesch en voor de tanden.<br />

Maar niet wanneer U regelmatig<br />

Wrigley's kauwt. Wrigley's is goed<br />

voor de tanden en het tandvleesch,<br />

het geeft U een frissche adem en<br />

kalmeert de zenuwen. Door de<br />

grootere spcekselafscheiding be-<br />

vordert het bovendien de spijs-<br />

vertering. Koopt nog heden een<br />

pakje P.K.<br />

KAUW REGELMATIG<br />

WRIGLEY<br />

HULP BIJ <strong>HET</strong> PUZZELEN:<br />

1. Meer dan 1200 namen van<br />

goden, godinnen enz. f 0.50<br />

2. Meer dan 3000 namen van<br />

dieren f 0.50<br />

3. Meer dan 3000 spreekwoor-<br />

den (aantal letters geteld) f 1.—<br />

4. 5000 namen van plaatsen,<br />

rivieren, enz. gerangschikt onder<br />

't aantal letters waaruit die namen<br />

bestaan f 0.75<br />

5. Munten, maten en gewichten<br />

van de geheele wereld . f 0.50<br />

6. Elck wat wils: metal., afkort.,<br />

steensoort., voertuig.. wapens,<br />

muz.lnsfr., vaartuig., Republ., Jood-<br />

sche en Moham. kalenders, namen<br />

v. d. lelt. v. h. Griek, alph., sterren,<br />

sterrenbeeld., teek. v. d. dieren-<br />

riem, symbol, aardr. namen., zelfst,<br />

naamw.,bijv. naamw., voornaamw.,<br />

voorvoegs. en achtervoegs. f 0.75<br />

| PRIJS VOOR DE GEHEELE SERIE f 3.50. Buitenl f 3.75 (ook N. Ind ) |<br />

Voor verzendkosten 5 n ;o van het bedrag bijvoegen. Geen postzegels zenden.<br />

MOOYMAN & ZOON, telefoon 85974, Curafaostraat 115, AMSTERDAM (W.)<br />

Gem. giro M 3088, Postgiro 230640. Wij zenden niet onder rembours.<br />

iv A<br />

TANDPASTA<br />

(NEDERLANDSCH FABRIKAAT)<br />

reinigt, desinfecteert en polijst Uw gebit<br />

zonder het glazuur aan te tasten.<br />

Tuben ä 25 en 60 cents.<br />

o^c 'huvmrm&hs<br />

door aan kennissen<br />

— zij zullen dan zeker<br />

ons blad ook verder<br />

willen lezen.<br />

oe men er van<br />

verlost wordt<br />

'en klamme, transpireerende hand te drukken, hoe<br />

. onaangenaam!<br />

Op straat, op visite, bij het dansen veroorzaakt men een<br />

gevoel van afkeer bij hen. aan wie men juist wil behagen.<br />

Ondanks alle moeite ishet onmogelijk heteuvel te verbergen.<br />

Vlug Uw zakdoek, nog eens en nog eens. Toch ziet U<br />

met angst en vreeze het oogenblik naderen, waarop U weer<br />

een hand moet geven.<br />

De te «terke transpi- Wat er aan te doen?<br />

racie houdt niet op. Het ts xeer eenvoudig:<br />

Eenige druppels Odorex in de holte van<br />

Uw band. Dan de palmen tegen elkaar<br />

wrijven en ook tusschen de vingers.<br />

Direct vervluchtigt de te sterke transpiratie.<br />

De klamheid maakt plaats voor<br />

een aangename frischheid,stroefheiden<br />

koelte van Uw handen . U behoeft<br />

het fatale oogenblik niet meer te vreezen<br />

en kunt nu goedendag zeggen door een<br />

fermen, drogen en sympathieken handdruk.<br />

Koop nog heden Odorex bij Uw<br />

Apotheker, Drogist of Parfumeur. De<br />

flacon van 94 cent is voldoende voor<br />

vele maanden. R-362-H<br />

Odorex bevat mediclnalen<br />

alcohol van<br />

de juiste sterkte oen ODOREX<br />

bacteriën le doeden.<br />

Tegen Transpireerende Handen


]f k w.iug het er iiuiar op," zei brigadier<br />

,, 1 Harry, terwijl hy een blik op de klok<br />

wierp, die altijd precies gelyk ging.<br />

• Het is nog vijf minuten voor negenen!"<br />

Mrs. Barry haalde wat ongeduldig haar<br />

schouders op.<br />

..'ij altijd met je radio," zei ze, niet zon-<br />

der een verwijtenden klank in haar stem.<br />

„.Ie zult zien, dat je te laat komt. En inspec-<br />

teur Hohmer valt niet mee. bovendien kan<br />

hij je niet goed zeilen, zeg je altijd."<br />

Hrigadier Barry trok zyn stoel wat dich-<br />

ter bij het toestel. „Dat is nu eenmaal zoo"<br />

zei hij berustend, „en er zal nog heel wat<br />

water door de Theems moeten vloeien, eer<br />

hel anders wordt. Maar ik kan het vanavond<br />

Xsl wagen, liet is Dinsdagavond en dan<br />

komt hi) zelf ook altyd wat later. Ik wil<br />

per se even naar Turner luisteren. Hy speelt<br />

zoo direct een compositie van zichzelf. Hy<br />

draagt ze voor den eersten keer vanavond<br />

voor, want hy heeft ze vanmiddag pas ge-<br />

maakt, slaat er in de courant. Het is een<br />

reuze-kerel, l-en rhythme van heb ik jou<br />

daar...."<br />

„Als rle inspecteur je snapt," begon zyn<br />

vrouw, maar brigadier Barry gaf haar een<br />

lecken om stil te zijn.<br />

„Daar komt hy," zei hij, toen de slem van<br />

den omroeper door het vertrek klonk. „Hou<br />

nou even je mond. Het is zóó aftfelonoen<br />

en dan ga ik "<br />

Hoewel het slecht weer was buiten — het<br />

slonmle en regende, en er zat onweer in de<br />

luehl was de ontvangst perfect en het<br />

spel van den bekenden jazz-componist Tur-<br />

ner kwam met een opgewekten cadans de<br />

kamer binnen een cadans, die het hootd<br />

van brigadier Barry op zijn schouders heen<br />

en weer deed zwaaien terwyl hij met zyn<br />

\ neten op den «rond trappelde.<br />

„Heusachtig," fluisterde hij goedkeurend.<br />

..Nooit zooieis gehoord! Die kerel is ae-<br />

n (ddig. ..."<br />

•Maar Mrs. Barry kon zijn enthousiasme<br />

met doelen; zy was niet zoo bijster muzi-<br />

kaal en bovendien wond zij zich op, omdat<br />

haar man by zijn radio-toestel bleef zitten<br />

terwijl hij wist, hoe inspecteur Böhmer<br />

was Ken echte dienslklopper, die het vooral<br />

"P haar man voorzien scheen 1c hebben<br />

„Kom nou. ga nu weg," zei ze dringend.<br />

..Als de inspecteur er al is, wanneer je<br />

I^Hllf . , . ."<br />

...Ia. ik ga," antwoordde Barry, zyn toe-<br />

slel afzettend. „Ik heb hem gehoord en ik<br />

ben bly toe! Wat een rhythme. hè Pom-<br />

I i rom-le-pom-pom-pom. ..."<br />

Hij neuriede de melodie, die nog in zyn<br />

hersens na-dreunde. „Hr zyn er niet veel,<br />

die zóó spelen...."<br />

Hy saf zijn vrouw een kus op haar voor-<br />

hoofd, nam glimlachend een koekje van het<br />

schaaltje, dat op de tafel stond, trok zijn jas<br />

aan en zetle zijn helm op. Pom-ta-rom-te-<br />

P'im pom-pom zoemde het in zijn brein, ter-<br />

wijl hij de trap afliep en de .straal betrad.<br />

I'om-la-rom-te-poin-pom-pom....<br />

Foen hij op hel bureau kwam, was inspec-<br />

leur Hohmer er nog niet.<br />

/achtjes hel wijsje zoemend, zette Barry<br />

zich aan zijn bureau en begon de rapporten<br />

door te lezen, die zijn collega voor hem had<br />

neergelegd.<br />

Ken miiuuil later zoowat trad inspecteur<br />

Ünhiner hinnen. Na een korten groet gepre-<br />

■ M te hebben, zette hij zich tegenover Bar-<br />

ry neer.<br />

..Kun je niet eens wat anders zingen?"<br />

vroe« hij, na eenige oogenblikken geprik-<br />

kdd. „Dal Pom-ta en hoe het verder is<br />

>\ "rkl op mijn zenuwen...."<br />

.A'MIII me niet kwalijk, inspecteur," zei<br />

EEN cIÖHPLEET VERHAAL<br />

Barry. „Hel is een nieuwe compositie van<br />

lurner. Hy heeft ze vanavond pas voor den<br />

eersten keer gespeeld. Een rhvfhme — ge-<br />

weldig, l'om-la "<br />

„Interesseert me niets," zei Böhmer. „Ik<br />

wou bever dal je je mond hield, ik kan zoo<br />

niel werken."<br />

Brigadier Barry zweeg, maar plotseling<br />

betrapte hy er zich op, dat hy met zyn voe-<br />

len hel wysje tikte.<br />

Eenigen lyd hadden de beide mannen zwy-<br />

gend tegenover elkaar gezeten, toen er op<br />

de deur werd geklopt, en nog voordal Böh-<br />

mer „binnen" had kunnen roepen, slond er<br />

reeds een agent op den drempel, die zich ge-<br />

willig opzy liet duwen door een meisje van<br />

een jaar of vyf en twintig, dat luid huilend<br />

tol voor het bureau van inspecteur Böhmer<br />

liep.<br />

„Myn tante " riep ze. „O, goeie genade,<br />

myn tante...."<br />

De agent gaf antwoord op de onuitgespro-<br />

ken vraag van den inspecteur. „Er is iels<br />

ernstigs gebeurd met haar tante, mijnheer,"<br />

zei hy. „Maar wat het precies is "<br />

Inspecteur Böhmer wendde zich tol het<br />

meisje. „Wie bent u?" vroeg hy, „en wal is<br />

er met uw tante?"<br />

„Myn tante...." begon de overspannen<br />

bezoekster andermaal, en van deze gelegen-<br />

heid maakte brigadier Barry gebruik om<br />

den inspecteur toe te fluisteren: „Hel is Miss<br />

Friday. Ze woont op de grens van hel dorp,<br />

bij haar tante, Mrs. Hammers..."<br />

De inspecteur knikte. „Nou, wat is er met<br />

uw tante?" vroeg hy. zich tot het meisje<br />

keerend.<br />

„Dood " kwam snikkend het antwoord,<br />

„Vermoord Ze ligt in de huiskamer<br />

vermoord!"<br />

Inspecteur Böhmer kwam met een ruk<br />

overeind.<br />

„Wie hceff haar vermoord?" vroeg hij.<br />

„En hoc weet je, dal zij vermoord is?"<br />

Miss Friday was ten prooi aan een hevige<br />

huilbui op den stoel neergevallen, dien bri-<br />

gadier Barry voor haar had bygeschoven.<br />

„Ik ik weet het niet," snikte zij. „Ze<br />

ligt op den grond en...."<br />

Inspecteur Böhmer had zijn jas reeds aan-<br />

getrokken en zette zijn pet op. Brigadier<br />

Barry volgde zyn voorbeeld.<br />

„We gaan met u mee," zei de eerste, lot<br />

Miss Friday. En tot Barry: „Byd den auto<br />

naar builen."<br />

Geen minuut later reeds waren de beide<br />

mannen in den donkeren storniachtigen<br />

avond onderweg naar de bungalow van Mrs.<br />

Hammers, die eenzaam gelegen was, even<br />

buiten de kom van hef dorp. Miss Friday had<br />

vergelen de achterdeur Ie sluiten toen zy<br />

haastig en ontdaan de vlucht naar het poli-<br />

tiebureau had genomen na haar afschuwe-<br />

lijke ontdekking.<br />

In de keuken, de gang en de huiskamer<br />

brandden gaslampen, en het eerste wal bri-<br />

gadier Barry opmerkte was het feit, dat een<br />

radio-toestel op luidruchtige wyze marsch-<br />

muziek len gehoorde bracht, zoodal zelfs hel<br />

wijsje van Turner, dat nog steeds in zijn<br />

hersens nazoemde, er door overstemd werd.<br />

„Een goed toestel," zei hy prijzend.<br />

„Verdraaid, kun je nu zelfs op een oogen-<br />

blik als dit aan niets anders denken dan aan<br />

een ongelukkig radio-locUel!" zei inspec-<br />

teur Böhmer driflig.<br />

Het was zijn eerste belangryke geval, en<br />

hij voelde zich wat zenuwachtig. Barry zetle<br />

Miss Friday in de keuken op een krakenden<br />

rieten stoel en beval haar te blijven zitten<br />

terwijl hij en de inspecteur een onderzoek<br />

in het huis zouden instellen. Hij volgde<br />

den inspecteur door de gang naar de huis-<br />

— 20 -<br />

kamer en Mrs. Hammers bleek indei<br />

daad vermoord. Ze lag languit op hel dikk<br />

karpet. Een donkerroode. vochtige vlek naas<br />

haar gryze hoofd trok direct de aandacli<br />

der beide mannen.<br />

„Doodgeschoten," mompelde Böhmer. „He<br />

zou zelfmoord kunnen zyn."<br />

„Ik zie nergens hel wapen," merkte Bar<br />

ry op.<br />

„Zet dat ding af," beval Böhmer geprik<br />

keld, met zijn hoofd naar het radio-toéstc<br />

wyzend. „Ik kan met dal lawaai niel denken.<br />

Hef orkest in den studio speelde juist nu<br />

groot élan een daverend trio van een of and(<br />

ren marsch. Barry vond hel stopcontact -<br />

hy kende ieder toestel op zyn duimpje —- eil<br />

sloot den stroom af. Er viel een byna drt<br />

gende stille in het vertrek.<br />

„Een prachtig toestel," dacht Barry, en<br />

terwyl zijn gedachten naar zyn eigen to(<br />

stel gingen, kwam de herinnering aan Tui<br />

ners compositie weer bij hem op.<br />

„Dan moet hel moord zyn," zei Rohmei,<br />

daar ook een nader onderzoek hen het<br />

wapen niet deed vinden. Toch was de koge<br />

by de slaap het hoofd van Mrs. Hammer,<br />

binnengedrongen, alsof zy zelf de revolver<br />

gericht had. „Wat doe je toch, brigadier'<br />

Schei toch uit met dat Pom-ta-rom "<br />

„Neem me niel kwalyk, inspecteur! Ik<br />

kan dat wysje maar niet kwijtraken."<br />

„Het is nu geen lyd om Ie zingen. Het is<br />

een ernstig geval. We moeten zien of W(<br />

nergens een spoor van den dader kunnen<br />

vinden."<br />

„Dat radio-toestel moet al dien lyd ge<br />

speeld hebben, inspecteur," merkte Barrv op<br />

„Jij hebt geen hersens," viel Böhmer uil<br />

En toen: „Ze is al een poosje dood."<br />

Hetgeen hem er opeens aan herinnerde,<br />

dat het noodzakelyk was een dokter Ie laten<br />

komen, teneinde van zyn bewering zekerheid<br />

te verkrijgen. Daar de bungalow van Mrs<br />

Hammers echter niet telefonisch was aange-<br />

sloten, werd Barry er op uitgestuurd om den<br />

eenigen dokter van het dorp te gaan halen<br />

Maar deze bleek naar een patiënt te zijn, ei<br />

naar zijn vrouw dacht, zou hy wel niet vóói<br />

over een paar uur terugkomen.<br />

„Hel is voor Mrs. Hammers," zei Barr\<br />

peinzend.<br />

„Heeft ze een ongeluk gehad?" vroeg d(<br />

doklersvrouw.<br />

„Neen — ze is vermoord," zei Barry, die<br />

zich plotseling bijster gewichtig voelde", toen<br />

hy de verschrikte oogen zag, die hem ont<br />

daan aanstaarden.<br />

„O verschrikkelijk," riep Mrs. Trinkei<br />

uit. „Ik zal direct dr. Moss van Duffield<br />

opbellen!"<br />

„Graag," zei Barry, die intusseben al weer<br />

het radio-toestel in de kamer van dr. Trinkei<br />

stond Ie bewonderen. Als hy zoo'n toestel<br />

had<br />

Dr. Moss beloofde direct te zullen komen.<br />

„Zoo'n aardige, kalme vrouw," zei Mrs.<br />

Trinker, toen zy den haak weer ophing. En<br />

omdat zy zakelyk was aangelegd, voegde<br />

zij er by: „Kan ik misschien nog iemand voor<br />

u opbellen?"<br />

Brigadier Barry knikte van neen, maar<br />

loeif hy weer in de bungalow van Mrs. Ham-<br />

mers was teruggekeerd, maakte Böhmer er<br />

hem een verwijf van, dat hy niet legelijker-<br />

lyd hoofd-inspecteur Boe van Duffield' had<br />

gewaarschuwd.<br />

„Maar we kunnen den moordenaar mis-<br />

schien zélf vinden," argumenteerde Barry.<br />

„en dat zou een pluim op onze pel zyn."<br />

Böhmer keek hem aan, alsof hy zich af-<br />

vroeg hoe zoo'n dikke, logge man als Barrv<br />

er int zou zien, als er op zyn uniform-pet<br />

een groote pluim wuifde. Maar hij vond<br />

Barry's gedachte toch per slot van rekening<br />

niet zoo heel dwaas. Indien hij wat geluk had<br />

in een geval als dit, kon hel allicht promotie<br />

voor hem bel eekenen.<br />

„Laten we nog eens rondkijken voordat<br />

de dokter komt," stelde hy voor.<br />

Het was een schamel resultaat, dal zij ver-<br />

kregen. Er scheen, behalve de vennoorde<br />

dame zelf, geen enkele aanwijzing voor een<br />

misdaad te zijn. In het licht van Barry's lan-<br />

taarn, dat hy op de bloembedden onder het<br />

raam van de huiskamer liet spelen, ontdek-<br />

ten zij niet de voetsporen waarop zij had-<br />

den gehoopt, maar hel regende zoo hard,<br />

dat ze best konden zijn uilgewischl. Doch<br />

ook nergens in de bungalow- vonden zij spo-<br />

ren van modder of iets dergelijks.<br />

Miss Friday werd ondervraagd. Veel kon-<br />

den zy niel uit haar krijgen; een waardevol-<br />

le getuige was zy in geen geval. Ze was naar<br />

Duffield geweest, waar zy boodschappen had<br />

gedaan en een bioscoop had bezocht. Om<br />

ongeveer tien uur was zij thuisgekomen en<br />

had toen haar tante vermoord gevonden..<br />

Mrs. Hammers had niet veel kennissen; ze<br />

leidde een zeer eenzelvig leven.<br />

„Behalve Mr. Weljen van de „Three-<br />

ways", is er nog nooit een man over den<br />

vloer geweest, zoolang ik bij mijn tante in<br />

huis ben," huilde ze.<br />

„Vrouwen kunnen óók een revolver af-<br />

schieten," merkte Barry op. Het wijsje Pom-<br />

la-rom-te-pom-pom-pom scheen langzaam<br />

uit zijn herinnering te slijten, maar af en toe<br />

kwam hel toch in hem op terwyl hij in zyn<br />

boekje de aanleekeningen maakte, die in-<br />

specteur Böhmer hem zei te noleeren. Böh-<br />

mer voelde er zich door geïrriteerd; hel<br />

wysje leidde zijn gedachten af, die hy juist<br />

wilde concentreeren.<br />

' „Was uw tante alleen thuis, toen u van-<br />

middag wegging?" vroeg hy. „En hoe laat<br />

bent u weggegaan?"<br />

„Om halfdrie, en ze was toen alleen thuis,"<br />

antwoordde Miss Friday, haar óogen bettend.<br />

„Het regende, en het zag er naar uit dat<br />

het zou blijven regenen, zoodat ze geen plan<br />

had om uit Ie gaan. Ze ging trouwens nooit<br />

veel uit."<br />

„Zoo. — En is er geen verdacht bezoek<br />

geweest, terwyl u nog thuis was?" vroeg<br />

Böhmer, en toen Miss Friday „Neen", ant-<br />

woordde, hield Barry even op met neuriën<br />

om te vragen: „Weet u ook, of er iets van<br />

waarde wordt vermist. Miss Friday?"<br />

Een onderzoek in hel buffet en in een<br />

paar kasten bracht aan het licht, dat er<br />

inderdaad eenige zilveren voorwerpen en<br />

andere kostbaarheden waren gestolen. In-<br />

specteur Böhmer, die zich weinig op zyn ge-<br />

mak voelde omdat hij niet op de gedachte<br />

was gekomen dat diefstal wel eens het mo-<br />

tief tot den moord geweest kon zyn, wendde<br />

zich lot Barry.<br />

„Bel jy even Mr. Weljen van de „Three-<br />

ways" op en vraag hem, of hy misschien<br />

iets afweet van de gewoonten van Mrs. Ham-<br />

mers. We moeten het ijzer smeden terwyl<br />

het heet is, en mogelijk kan hij ons een of<br />

andere waarde-<br />

volle inlichting<br />

geven. Zeg hem,<br />

dat Mrs. Ham-<br />

mers vermoord is.<br />

Misschien komt hij<br />

hierheen. Drie we-<br />

len er meer dan<br />

twee," besloot hy,<br />

\jiag beseffend,<br />

dat hij er zonder<br />

de hulp van ande-<br />

ren niet komen<br />

zou.<br />

„Mr. Weljen<br />

heeft 1 geen lele-<br />

foon,"nierkle Bar-<br />

ry op. „Hij houdt<br />

„Het is een schandaal,<br />

mijnheer!! U mag blij<br />

zijn, dat deze rivier<br />

tnssdien ons lipt —<br />

anders !!!!"<br />

niet van die nieuwerwetsche dingen. Hy<br />

heeft niet eens een radio." Een feit, waardoor<br />

Mr. Weljen, een ryk maar conservatief land-<br />

goedbezitler, in de oogen van Barry meteen<br />

tot een soort anachronisme was gedegra-<br />

deerd.<br />

„Neem dan je beenen op en ga het hem<br />

vertellen," beval inspecteur Böhmer korze-<br />

lig. „En bel onderweg tegelijk hoofd-inspec-<br />

teur Boe op."<br />

Maar terwijl Barry zich gereed maakte om<br />

te vertrekken verscheen dr. Moss van Duf-<br />

field, die een grondig onderzoek instelde, dat<br />

Barry niet graag missen wilde, zoodal hij<br />

wal bleef dralen.<br />

„Niet lang overleden," merkte dr. Moss<br />

op, en hij meende het intreden van den dood<br />

tol op een kwartier na naiwkeurig te kun-<br />

nen vaststellen. Hy deed meer. Daar hij tal-<br />

rijke moderne detectiveverhalen had gelezen,<br />

bestudeerd kon men wel zeggen en hij zich<br />

voor dergelijke gevallen intereseerde, bood<br />

hy zijn hulp aan om den dader op te sporen.<br />

Indien de kogel, die Mrs. Hammers had<br />

gedood, en die door haar hersens gegaan<br />

was, gevonden kon worden, dan zou Scot-<br />

land Yard misschien daarin een kostbare<br />

aanwijzing kunnen vinden, zoo verklaarde<br />

hy, want de experts van den Yard wisten<br />

bijna alle bijzonderheden van de verschil-<br />

lende vuurwapens, die er bestonden.<br />

„Het moet een klein kaliber kogel geweest<br />

zyn met nikkelen punt," beweerde hy, „af-<br />

gevuurd uit een automatisch pistool." En<br />

trotsch op zyn kennis, vertelde hy nog meer.<br />

„Een kogel van zwaar kaliber, afgeschoten<br />

door een revolver, zou halverwege zijn doo-<br />

debjke baan gestopt zyn, en dan zou er ook<br />

een grootere wond ontstaan. Deze kogels<br />

met nikkelen punt, die zoo scherp<br />

zijn als naalden, vernielen het weef-<br />

sel ook 'niet zoo erg als looden re-<br />

volverkogels doen.<br />

„Dan zullen wy dien kogel moe-<br />

ten vinden," zei inspecteur Böhmer,<br />

en hy begon, samen met Barry, een<br />

minitieus onderzoek in te stellen.<br />

Maar het was vruchteloos; er<br />

werd geen kogel gevonden. Later,<br />

veel later ontdekte men hem wel;<br />

by was in den vloer onder het kleed<br />

gedrongen. Maar toen was het reeds<br />

te laat.<br />

„We moeten Mr. Weljen vragen,"<br />

zei de inspecteur. „Hy kent Mrs. •'<br />

Hammers heel goed. Hy kan ons <<br />

waardevolle inlichtingen verschaf-<br />

fen."<br />

„Ja," stemde dr. Moss toe, en<br />

Böhmer was nog bezig er over langs<br />

zijn kin te stryken, toen hoofdin-<br />

specteur Roe uit Duffield verscheen. Mrs.<br />

Trinker had de vrijheid genomen hem den<br />

moord,op Mrs. Hammers mede te deelen,<br />

en hy was direct per motorfiets gekomen.<br />

Het onderzoek werd nu onmiddellijk veel<br />

officieeier en zakelijker; Roe was een nog<br />

betrekkelijk jonge man met veel ervaring.<br />

„Voetafdrukken in de hal gevonden?"<br />

vroeg hij.<br />

„Neen," rapporteerde de inspecteur, en<br />

Boe maakte er een aanleekening van, om dan<br />

te vragen: „Het heeft hier zeker ook den<br />

geheclen dag geregend?" Maar nog voordat<br />

hij antwoord kreeg, zei hij ongeduldig legen<br />

Barry: „Waarom sta je toch den heelen lyd<br />

te zoemen? Pom-ta-rom-te.... ?"<br />

„Pardon, mijnheer," zei Barry; „het is een<br />

wijsje, dal ik maar niet vergeten kan."<br />

„Je bent altijd veel te veel met je radio<br />

bezig, man," zei Böhmer, die graag in een<br />

goed blaadje bij zijn supérieur wilde komen.


Tien jaar lijdend aan rheumatiek<br />

Was niet in staat haar huishouden<br />

te doen<br />

„Ik was reeds 10 jaar lijdend aan rheuma-<br />

tiek en met in slaat mijn huishouden te<br />

(tuen. .Niets hielp mij tot men mij den raad<br />

«al Kruschen Salts eens te probeeren. Na het<br />

een jaar lan« Ie hebben getmiikl, was ik lot<br />

mijn «roote blijdschap weer in slaat zelf<br />

"lijn luushüuden Ie doen. Mijn oprechten<br />

dank voor de wonderbaarlijke werking."<br />

Mevr. A. !>. te U.<br />

De oorzaak van rheumatische pijnen Hal<br />

nueslai in een onvoldoende vverkin« Iwer<br />

af voerorganen, waardoor zich allerlei scha-<br />

•hlijke ai valstoffen, als o.a. het urinezuur<br />

kunnen ophoopen. Knischen Salts spoort<br />

w inwendige organen aan lot betere wer-<br />

king waardoor alle afvalstoffen gereiield<br />

worden verwijderd en Iw pijnen langzaan,<br />

maar zeker voorgoed zullen verdwijnen.<br />

Krnschen Sails is uitsluitend verkrügbaar<br />

lm apothekers en erkende drogisten. "<br />

..Wal vroeg u in verband met den regen<br />

i;;'.!"';■'•'•' ^ N toen tegen Hoe. „Het hief<br />

den heelen dag gegoten.<br />

..Wie er dan ook op de gebruikelijke wijze<br />

;- \^'«fs d on S r C,C,,r H ? C knik,c - en lo e" keer-<br />

de Malson terug om te zeggen, dat Mr Wel-<br />

len zoo spoedig mogelijk beneden zou komen.<br />

•.HM shep juist zoo lekker," besloot hij<br />

heht Vf ja, , , , ,miM \ -<br />

Barry wilde wal zeggen, maar hij zwec<br />

ZIJ HEEFT PRACHTIGT^ÖGEF'<br />

dicht zijnde, is het volko^Xstan^ d -t afknappen.. Water"<br />

hike nuances en in een speciale kwaliteit, ,.ARCAI^IL-SANCO OR ? 'T^ ln 9 n,euWe bekoor -<br />

en doet groeien zonder ze te kleuren Vra^t ann Ytl i» ^AlNCOLOR , die de wimpers rondbuiet<br />

f den) : / a6 5- Groot luxe-mcdef/";^ Aparte vYlÄ (genoeg voor 3 maan"<br />

formule: VOOR UW WIMPER?. . "APcrNC^ 1^<br />

:>?<br />

plotseling, en luisterde aandachtig. In de<br />

kamer naastaan — de verbindingsdeur stond<br />

op een kier — was iemand bezig, klaarblij-<br />

kelijk Malson, en die er nog iets had op 1c<br />

ruimen nadat hy de whisky had gehaald, en<br />

hij neuriede iets.<br />

Barry wendde zich tot hoofdinspecteur<br />

Roe. „Zei Malson niet. dat hij ook om half-<br />

negen naar bed was gegaan?" vroeg hij.<br />

„Ja." antwoordde Roe kort. „Maar waf<br />

zou dat?"<br />

Barry gaf geen antwoord, maar wendde<br />

zich tot Mr. Wetjen. „Is dat zoo, mynheer?"<br />

vroeg hij.<br />

„Zeker," antw r oordde deze, ietwat ver-<br />

baasd. „Waarom zou hy niet?"<br />

„Dat begryp ik niet." zei Barry.<br />

„Wat begryp je niet?" vroeg Boe. onge-<br />

duldig.<br />

Maar Barry gaf weer geen antwoord. In<br />

plaats daarvan liep hij de kamer uit. keerde<br />

even later met Malson terug.<br />

„Dat wysje. man. dat je neuriede, hoe is<br />

dat ook weer precies?" vroeg hij. toen ze in<br />

de kamer teruggekeerd waren.<br />

„Welk wysje?" vroeg Malson. verbaasd<br />

dat hy daarvoor door den brigadier gevraagd<br />

was even mee naar binnen te gaan.<br />

„Nou, van Pom-ta-rom-te.... Kom, hoe<br />

is het ook weer verder? Je neuriede het<br />

zooeven in de andere kamer...."<br />

Malson keek hem verbouwereerd aan.<br />

Toen wierp hy een blik op Mr. Wetjen. Hij<br />

vroeg zich blijkbaar af, of hij in diens te-<br />

genwoordigheid het wijsje wel zou mogen<br />

zingen.<br />

„Kom, hoe is het verder?" drong Barry<br />

aan. „Ik heb het den heelen avond in mijn<br />

hoofd gehad, en nu was ik het opeens kwijt!"<br />

Hoofdinspecteur Roe stond op. „Zeg eens,<br />

Barry, nou heb ik genoeg van dat wijs "<br />

Maar Barry legde hem het zwijgen op,<br />

want Malson was het juist gaan neuriën. Ten<br />

„LACH IEDEREN DAG"<br />

Lou Bandy als Diogenes!<br />

slotte vertegenwoordigde Barry de wet en<br />

hy diende dus te gehoorzamen.<br />

„Juist." zei Barry, „zoo was het Pom-ta-<br />

rom-te-pom-pom-pom.... Maar hoe ken jij<br />

dat, als je om halfnegen naar bed bent ge-<br />

gaan? Wäär heb je dat gehoord?"<br />

Malson werd zoo wil als een lijk. „Ik....<br />

ik weet het niet...."<br />

„Wat komt het er op aan. waar hy het<br />

gehoord heeft?" viel Roe nu kwaad uit. „Jij<br />

met je radio.... Inspecteur Böhmer zei het<br />

ook al. Wat komt dat heele wysje er op aan'?<br />

We zyn hier voor een ernstige zaak en...."<br />

„Neen, Malson, je bent me niet te slim<br />

af," viel Barry uit, zonder op den hoofdin-<br />

specteur te letten. Hy was op den man toe-<br />

gesprongen, die bliksemsnel zijn hand in den<br />

zak van zijn kamerjas had gestoken. Barry<br />

gaf een ruk aan zijn arm, zoodat zijn hand<br />

weer te voorschijn kwam. Er blonk een<br />

klein, automatisch pistool in. Barry rook<br />

aan den loop. „Pas afgeschoten, mijnheer,"<br />

zei hij tegen Boe, die één en al verbazing<br />

toekeek. „De revolver waarmee Mrs. Ham-<br />

mers is vermoord...."<br />

„Je liegt." viel Malson woedend uit. „Wat<br />

voor bewijs heb je. dat ik...."<br />

„Het liedje, man! Turner heeft het van-<br />

avond om negen uur voor den eersten keer<br />

gespeeld voor de radio.... hij heeft het<br />

vanmiddag pas gecomponeerd. Het stond in<br />

de courant.... Je kunt niet om halfnegen<br />

naar bed gegaan zyn.... Je hebt gelogen!<br />

De radio bij Mrs. Hammers stond aan, toen<br />

inspecteur Böhmer en ik binnenkwamen.<br />

Je moet by haar dit wijsje gehoord heb-<br />

ben...."<br />

„Je liegt...."<br />

„Ja? Waarom heb je dan die automatische<br />

revolve." in je zak, waarvan een patroon<br />

kortgeleden is afgeschoten?"<br />

„Beweeg je niel. Malson." zei Roe nu. „Bar-<br />

ry, ga naar zijn kamer en stel er even een<br />

Cen ongebruikelijk entree maakt Lou Bandy ditmaal als Diogenes in de nieuwe revue „Lach lederen dag I", waarvan de<br />

^ N.V. Nationale Revue in Scala, te 's-Gravenhage, de première gaf. Deze revue bedoelt iets nieuws te brengen op haar<br />

terrein en wel 2ÓÓ, dat in leder beeld de komische noot overheerscht. Bob Peters, de producer, is daarin uitstekend geslaagd,<br />

want deze „crazy-show" brengt ons van den eenen lach in den anderen. Zeils in de groote finales, waarin men er naar gestreefd<br />

heeft, pracht en praal te vervangen door decors en costuums van moderner opvattingen — en die toch het oog streelen —<br />

overheerscht de lacht En hiervoor zorgt in de eerste plaats Lou Bandy, die zoowel in de sketches als in zijn kostelijke alleen-<br />

spraken, weer uitstekend it; de gebroeders Ric-Rac-Roc (Guus Brox, Dries Kryn en Piet Brechts) doen allerdolst en toonen hun<br />

lenigheid wel heel duidelijk, terwijl Beppie de Vries, Ctairette Hammé, Matthieu van Eysden en Rob Milton ieder hun aandeel<br />

hebben in het geslaagde geheel. Bewonderenswaardig zijn de prestaties der dansgirls; de dansen op de groote ballen en op de<br />

rolschaatsen zijn reeds alteen een gang naar deze revue waard. De Muriloffs hebben wel eer van hun werkt Joop Gpesink ont-<br />

■vierp de fraaie costuums en decors, terwijl JJius Susan als steeds voor een prima muzikale Kegeieiding zc-q draagt Mof bloemen,<br />

ovaties en fanfares koos de achtste Nationale revue zeel<br />

- 25 -<br />

/^y^C!<br />

JUS o^ff de<br />

liixjïneHdauu><br />

kan Uw verschiinlng zijn. Draagl U wel vol<br />

doende zorg. Uw gelaat (e beschermen legen<br />

de nadelige invloed, die onze moderne<br />

levenswijze op onze huid uiloefent? Voronl -<br />

reinigde lucht op sfrant - duffe afmosfeer<br />

in keukens, winkels en kantoren, di( alles<br />

maakt de huid droog en hard. En dan komen<br />

de rimpels gauw. Neem (i)dig do juisle<br />

voorzorg, die Lux Toilet Zeep U hiedf.<br />

Lux Toilet Zeep is meer d-in een heerlijk<br />

geurende zeep: zii word! speciaal bereid<br />

voor de verzorging van fiel gelaat Zij zuiviTt<br />

de huid lol diep in de poriën en hoefi e'Mi<br />

verzachtende en heil/ani" werking, Hf iK-ud<br />

jeugd en charme floor hol gebruik van<br />

LUX<br />

TOILET ZEEP<br />

Tegen vermoeide huid<br />

12/2 CT. PER TABLET<br />

LTZ U'-Oy.'M<br />

onderzoek in... Je weet zeker wel, waar<br />

je raar hebt te kijsen?"<br />

Barry ging. Boven vond hij inderdaad een<br />

paar natte schoenen en het gestolen zilver-<br />

werk met de andere sieraden.<br />

Toen hij heneden kwam, had Malson ech-<br />

ter reeds een bekentenis afgelegd. Hij was<br />

naar Mrs. Hammers gegaan toen Mr. Wetjen<br />

zich op zyn slaapkamer had teruggetrokken,<br />

en had voorgewend, dat hij een boodschap<br />

voor hem moest overbrengen. Mrs. Hammers<br />

had hem in de huiskamer ontvangen, waar<br />

de radio speelde. Ze wilde per se naar Tur-<br />

ner luisteren, en zoo kwam het, dat ook<br />

Malson had geluisterd. Bij hef weggaan, toen<br />

zij opstond om hem uit te laten, had hij haar<br />

neergeschoten. Diefstal was nntuurlijk het<br />

motief van zyn daad.<br />

„Pom-ta-rom-fe-poin-pom-pom...." neu-<br />

riede Barrv, toen zijn promotie afkwam.<br />

„Hè. ik kan hel maar niel vergeten...."


IETS OVER <strong>HET</strong> SUEZ-KANAAL<br />

EN FERDINAND DE LESSEPS<br />

JLJJLI ^u jLijroMj loncf JU m %<br />

*" ^'^ f-i Tr% Ci<br />

M-JM-iJtHMj JtVlOI<br />

deining, die<br />

zou worden.<br />

door de schepen veroorzaakt<br />

Het Suez-kanaal heeft geen sluizen, zooals<br />

de meeste kanalen hier in Holland wel hebben<br />

Het water van.de Middellandsche Zee<br />

en de Roode Zee staat dus direct met elkaar<br />

Hebben ju ilhe I<br />

in verbinding.<br />

wel eens van Ferdinand de<br />

Lesseps gehoord? Neen? Maar de<br />

Hoewel het Suez-kanaal dus nog niet zoo<br />

heel erg lan§ bestaat, hebben de<br />

grooteren onder jullie kennen toch<br />

menschen<br />

wel den naam van het Suez-kanaal?<br />

toch wel alUjd plannen gemaakt om zoo'n<br />

H<br />

kanaal te graven.<br />

Welnu, Ferdinand de Lesseps is de houwer<br />

van dit belangrijke kanaal.<br />

Heeds in de Egyptische oudheid dat<br />

/ooals je weet, gaan alle schepen, die naar<br />

was verscheidene duizenden jaren geleden'<br />

indie varen, door het Suez-kanaal. Vroeger kreeg een Egyptische koning hef plan een<br />

toen dit kanaal nog niet bestond, moesten'<br />

kanaa te laten graven van de Roode Zee<br />

de schepen heelemaal om Afrika, om Kaap naar de rivier de Nijl, die in de Middellandsche<br />

Zee uitmondt. T)i( plan werd<br />

de Goede« Hoop, heenvaren om Indië te<br />

echter<br />

niet uitgevoerd.<br />

kunnen bereiken. Het is licht te bègrypcn<br />

dat deze reis veel en veel langer duurde dan<br />

De Perzische koning Darius die veel<br />

de tegenwoordige route.<br />

later leefde, maar joch nog vóór onze<br />

jaartelling vatte het pi<br />

tiet was dus voor Nederland een groote<br />

in weer op en hij<br />

word je groot vanl<br />

verbetering, toen in 1809 dit Suez-kanaal<br />

het het kanaal inderdaad bouwen.<br />

Foto At G :<br />

werd geopend.<br />

Na eenige eeuwen raakte het echter in<br />

Niet alleen voor Ncderlandsche schepen<br />

verval en toen lieten de menschen het maar hebben kreeg De Lesseps het werk in 18(1<br />

is het Suez-kanaal van belang, ang, doch zoo. Tot Napoleon kwam, die weer een eindelijk klaar.<br />

ook<br />

voor alle andere landen,<br />

nieuw kanaal wilde graven, regelrecht van Het bleek toen, dat de tegenstanders va<br />

die schepen naar<br />

Indië en omgevende landen<br />

de Middellandsche naar de Roode Zee Hij<br />

zenden. .Vooral<br />

wL. K<br />

Ingeland behoort hiertoe.<br />

deed het echter niet, omdat de waterbouw-<br />

Hel Suez-kanaal is gegraven op een plek,<br />

kundigen berekend hadden, dat het water<br />

waar Afrika door een betrekkelijk smalle<br />

van de Middellandsche Zee op een heel anlandstrook<br />

met Arable was verbonden: door<br />

dere hoogte stond dan dat van de Roode<br />

(Ie vroegere landengte van Suez.<br />

/.ee. Men beschouwde dit als een onoverkomeUjke<br />

moeilijkheid.<br />

Het kanaal verbindt eigenlijk de Middelandsche<br />

/ee met een der uitloopers van de<br />

Vele jaren later bleek echter, dat deze<br />

boodc Zee Aan het begin, bij de Middelland- waterbouwkundigen zich vergist hadden<br />

sche Zee, ligt de bunkerbaven Port Said en Onder anderen Ferdinand de Lesseps, wiens<br />

aan de uitmonding in de Hoode Zee de stad naam jullie in het begin hebt gelezen, toon-<br />

Suez.<br />

de aan, dat de waterspiegels in beide zeeën<br />

even hoog waren.<br />

Het kanaal is IfiS kilometer lang. Voor<br />

een landstreek is KiS km, niet<br />

De Lesseps had zich steeds erg voor de<br />

veel, maar<br />

een kanaal van die lengte is<br />

kanaal-kwestie geïnteresseerd, en ten slolt<br />

voorwaar geen<br />

te<br />

kleinigheid. Denk maar eens i<br />

ontwierp hy de plannen voor den bon<br />

Het is<br />

van<br />

ongeveer de<br />

het kanaal.<br />

afstand van Amsterd mi naar<br />

Antwerpen!<br />

Jullie zult wel kunnen begrijpen, dat het<br />

De diepte van het kanaal is II 12 meter<br />

graven van zoo'n kanaal een erg moeilnk<br />

terwijl het bevaarbaar is voor schepen met werk was en ook, dat het verschrikkelijk<br />

een diepgang van 9.75 meter. De breedte<br />

veel geld zou kosten. Er waren dan ook<br />

varieert op den bodem van 40 tot 100 meter<br />

vele menschen, die er niets van wilden we-<br />

Aan de oppervlakte is het vanzelfsprekend<br />

ten. Maar ten slotte wist De Lesseps het<br />

iets breeder: van 9.') tot 100 meter.<br />

zoover te krijgen, dat er in 1854 een com-<br />

Omdat het kanaal voor de reusachtige zeemissie<br />

voor het graven van het kanaal werd<br />

opgericht.<br />

kasteelen, die er door varen, niet zoo erg<br />

breed is, beeft men er zoogenaamde uitwijk-<br />

De tegenwerking van allerlei menschen<br />

|)laatsen aangebracht. Dit zijn plekken, die<br />

bleef nog steeds heel groot, maar De Lesseps<br />

wel breeder zijn en waar de schepen elkaar<br />

en zyn medewerkers lieten zich niet ontmogen<br />

passeeren. Wanneer dit op de smalle<br />

moedigen en begonnen in 1858 met den<br />

aanleg van het kanaal.<br />

gedeelten zou gebeuren, zouden de oevers<br />

van het kanaal te veel beschadigen door de Na talrijke moeilijkheden overwonnen en<br />

vele tegenslagen bij zijn arbeid gehad<br />

a ? P J ann f n on " ,el U k et is den echten liefhebbers van bloemen<br />

niet kwalijk te nemen, dat zij er voor zullen<br />

zorgen, dat gedurende den zomer hun huis<br />

geheel met bloemen gevuld isl En ik zou haast<br />

schrijven; er is niets gemakkelijker dan dat! In<br />

den zomer zijn er namelijk zooveel bloemen, dat<br />

de keuze zeer eenvoudig Is en de prijs, die er<br />

voor betaald moet worden, speelt gewoonlijk<br />

geen groote rol. Een tweede vraag is natuurlijk:<br />

„Waar halen we de bloemen vandaan?" Wie<br />

een mooien tuin heelt met veel bloemen, zal in<br />

de eerste plaats de neiging voelen zooveel mogelijk<br />

zelf te snijden, dus uit eigen kweekerij, uit<br />

eigen tuin! Dat mag echter alleen tot op zekere<br />

hoogtel Er Is een groot gevaar aan dat snijden<br />

van bloemen verbonden. De tuin wordt namelijk<br />

heel gauw leeg en dat kan toch nooit de bedoeling<br />

zijnl We verzorgen den tuin om er<br />

bloemen in te kunnen kweeken en het genot te<br />

hadden geha.<br />

^ant het Suez-kanaal bleek uitstekend I hebben van een tuin vol bloemen. En juist in den<br />

voldoen en werkelijk in een behoefte I zomer is dat het geval. Dan moet de tuin ook<br />

voorzien En op het oogenblik doet het da niet het gevaar kunnen loopen kaal te worden<br />

nog steeds In Port Said is dan ook e% door het te veel bloemen snijden door den begioot<br />

standbeeld voor den knappen bouw zitter, ik heb eens een liefhebber gekend, die<br />

meester opgericht.<br />

slechts enkele Hortensia's in zijn tuin had staan,<br />

Ferdinand de Lesseps, een Fransch ede maar alle bloemen, die er aan kwamen in vazen<br />

man werd in 1805 te Versailles geboren ( zette. Zoo bleef de tuin leeg. Want in den tuin<br />

overleed in 1894. In het begin was hij, m duren de bloemen dikwijls lang en in vazen zijn<br />

als zijn vader, in diplomatieken dienst, h,<br />

ze heel gauw verwelkt en dan worden er zoo<br />

geen beteekent dat hU zijn vaderland in n h<br />

licht weer spoedig nieuwe afgesneden.<br />

Indien we dus in den zomer van de lage<br />

buitenland vertegenwoordigde. In verschil<br />

dene steden van Europa is hn<br />

bloemenprijzen profiteeren en den bloemist wat<br />

consul (il<br />

ook gezant geweest.<br />

laten verdienen door hem in die moeilijke warme<br />

dagen, waarin zooveel wordt weggegooid, eenigs-<br />

Omstreeks 1850 verliet hij den staatsdieml<br />

echter. Hij had zich al veel eerder<br />

zins te bevoordeelen, dan wil dat nog niet zegniet<br />

d(i<br />

aanleg van het Suez-kanaal<br />

gen, dat we er niet bijzonder prijs op stellen,<br />

beziggehoudc<br />

maar toen ging hij er zich<br />

dat de gekochte (en natuurlijk ook de zelf geheelemaal<br />

aar<br />

wijden.<br />

sneden) bloemen zoo lang mogelijk goed blijven<br />

Daarvoor zijn enkele zorgen noodig en het is in<br />

dit artikel, dat ik U eenige van die zorgen wil<br />

Gefopt.<br />

noemenl<br />

Piet s een grappenmaker en hij probeer De bloemen, die we in huis krijgen, moeten<br />

nogi s om er anderen tusschen te no zooveel water kunnen opnemen, dat het evenmen.<br />

Laatst ging hij met zyn buurjongen^<br />

naar school en op hun wandeling daarhe<br />

reed de autobus hun voorbij.<br />

„Voor geen honderd gulden ga ik in d<br />

bus!" merkte Piet op.<br />

„Wat!" zei de ander ongeloovig. „Durf<br />

dat niet?"<br />

„O jawel," antwoordde Piet. „Maar het ko<br />

maar een dubbeltje!"<br />

•#e/Ww^tow -»^ ^fJÄOMfR<br />

ZONNEBLOEMEN. die als kamerverslering<br />

een prachtig effect maken.<br />

wicht spoedig hersteld is.<br />

niet grooter zijn dan het<br />

stelen omhoog stijgt. In de<br />

we dus zorgen, dat de v<br />

De verdamping mag<br />

water, dat door de<br />

eerste plaats moeten<br />

ond van den stengel<br />

zoo groot mogelijk is. Alle bloemen, die we in<br />

huis krijgen, moeten opnieuw worden afgesneden<br />

en missen dus een stukje van den stengel. De<br />

wonde maken we schuin en dus zoo groot mo-<br />

gelijk. Door een versehe snede wordt méér water<br />

opgenomen dan door een oude! Toch is het mo-<br />

gelijk, dat de verdamping sneller blijft gaan dan<br />

het aangevoerde water. In dat geval moeten we<br />

hulpmiddelen toepassen, die gelukkig genoeg<br />

voorhanden zijn. We kunnen vele bloemen na-<br />

melijk tijdelijk hoog in het water zetten. Het<br />

water mag gerust tot de bloemen zelf reiken.<br />

Door een eenvoudige natuurkundige wet moet<br />

het water dan in de stelen net zoo hoog gaan<br />

staan als in de kan of emmer, die we er voor<br />

gebruikt hebben, en hiermede is ons doel be-<br />

reikt. Nog beter gaat dit op, als we de bloemen<br />

LATHYRUS, die het langste goed blijft<br />

men ze in weinig water zet.<br />

in een courant wikkelen, waardoor het water nog<br />

vlugger omhoog stijgt. Vooral kunnen we dit<br />

middel beproeven bij reeds slap geworden bloe-<br />

men, die, na een stukje van hun steel verloren<br />

te hebben en deze behandeling te hebben on-<br />

dergaan, soms weer na enkele uren frisch en<br />

stevig te voorschijn komen. Natuurlijk zetten we<br />

ze dan koel en niet in de zon.<br />

Het besproeien van bloemen met een fijne<br />

broes (duimspuitje) is een tweede middel om hel<br />

evenwicht tusschen verdampen en wateraanvoer<br />

te bespoedigen. U hebt wel eens opgemerkt, dal<br />

de bloemist-winkelier vele bouquetten, die hij<br />

aflevert, op zoo'n manier heeft behandeld. Rozen<br />

worden zelfs wel eens met de knoppen onder<br />

een kraan gehouden. Zulke natgemaakte rozen<br />

duren heel lang. Een uitzondering vormt de<br />

Lathyrus. Deze mooie bloemen smetten heel<br />

gauw, als ze diep in het water staan. Het wa'er<br />

„klimt" langs de behaarde stengels omhoog. Het<br />

water in een vaasje Lathyrus mag dus slechts<br />

hèèl laag staan.<br />

De tot nu toe gegeven wenken gelden alleen<br />

voor bloemen, die we nog in vazen moeten zet-<br />

- 25-<br />

ROZEN duren heel lang, als men ze alvorens<br />

ze in de vaas te zetten, even met de knoppen<br />

onder de kraan houdt.<br />

ten! Wat doen we om<br />

houden, als ze reeds<br />

beweren, dat bloemen<br />

een aspirientje in het water is<br />

de bloemen lang gotd te<br />

vazen staan? Sommigen<br />

lang goed blijven, als er<br />

gedaan! Anderen<br />

(en dat zijn bijvoorbeeld verkoopers van bepaal<br />

de merken kunstmeststoffen voor kamerplanten)<br />

dat een weinig van hun product in hel water een<br />

heilzamen invloed uitoefent op den duur van de<br />

bloemen. Zeker is het, dal zout conserveerend<br />

werkt. Alleen is er echter resultaat gezien bij<br />

heel zachte stengels, bijvoorbeeld die van goudi<br />

bloemen. Dan hielp het zout inderdaad. In de<br />

meeste gevallen kunnen we dit middel echter<br />

onder de „bakerpraatjes" rekenen Veel beter Is<br />

het de bladeren van de stengels te verwijde-en,<br />

althans zoover, dat er geen blad in het water<br />

komt. Het verrot gauw en geeft een onaange<br />

namen geur aan het water.<br />

Toch zijn er middelen te vinden<br />

men lang goed te doen blijven i<br />

eerste plaats moeten we het water<br />

verschen en liefst lederen avond<br />

om de bloe<br />

vazen In de<br />

geregeld ver<br />

De bloemei-<br />

moeten dan tijdelijk koel gezet worden (op een<br />

plat, in een kelder ol zoo). Vooral in den nacht<br />

is dit uitstekendl Ze trekken dan weer geheel<br />

op, vooral als we tevens een klein stukje van<br />

den stengel hebben afgesneden We kunnen, als<br />

de bloemen slap zijn geworden, ook het middel<br />

van de courant weer beproeven Het rein blijven<br />

van het water wordt bevorderd door enkele<br />

stukjes houtskool, die we in het water doen bii<br />

het vullen der vazen<br />

Rest mij nog U enkele bijzonderheden te vtr<br />

melden. Dahlia's blijven lang goed, als we de<br />

stengels korten tijd in water van 70° F zetten<br />

Houtgewassen wordefi wel eens geslagen (alleen<br />

het ondereinde van de stengels) waardoor ie<br />

ook langer goed blijven Anjers spuiten we niet,<br />

ze krimpen daardoor. Ze verlangen een luchtige<br />

kamer. Chrysanten worden „gebroken". Er wordt<br />

niets van de stengels afgesneden De „nokken"<br />

worden er afgebroken. Soms worden de stengels<br />

van Chrysanten ook „geslagen". Het zijn allemaal<br />

goede methoden om deze bloemen lang goed te<br />

doen blijven.<br />

G. P. BRONKHORST


-- : ".<br />

VLIEGEN<br />

Die nare vliegen! zucht menige huisvrouw<br />

in arren moede wanneer ze haar onberis-<br />

pelijk glanzende verf, haar mooie lampe-<br />

kap of haar pas gewitte keuken vol ziet zitten<br />

met die gehate zwarte stippen, die haast niet<br />

te verwijderen zijn. Je zou er bijna toe komen<br />

alle deuren en vensters angstvallig gesloten te<br />

houden. Maar ja, dat is natuurlijk onzin. In<br />

den zomer moeten licht en lucht zooveel mo-<br />

gelijk naar binnen kunnen komen. Dus dan<br />

maar de vliegenplaag op den koop to«? NeenF<br />

Weet u, hoe u die heel sterk verminderen<br />

kunt? Door zooveel mogelijk de vitrages ge-<br />

sloten te houden. Hierdoor wordt een zeer<br />

groot deel der insecten tegengehouden. U moet<br />

het werkelijk eens probeeren. U zult zien, dat<br />

het u bevalt!<br />

Maar, er zijn natuurlijk gevallen, waar dit<br />

middel niet toe te passen is. Men kan dan het<br />

lastige gedierte een weinig op een afstand<br />

houden, door hier en daar platte borden neer<br />

Ie zetten met 't volgende mengsel: men neemt<br />

oj) vijfenzestig deelen water, twintig deelen<br />

melk en vijftien deelen formaline, waarin men<br />

nog wat suiker oplost. De vliegen zijn hier<br />

heelemaal niet op gesteld.<br />

Van meubels en dergelijke kan men het on-<br />

gedierte weghouden door het hout af en toe<br />

in te wrijven met laurierolie, dat men op een<br />

doekje heeft gedaan.<br />

Daar echter äl deze voorzorgsmaatregelen<br />

wel eens niet hebben kunnen verhinderen, dat<br />

men hier en daar toch vliegenvlekken heeft ge-<br />

kregen, laten we hier nog enkele behandelin-<br />

gen volgen.<br />

Geverfd hout kan men heel makkelijk rei-<br />

nigen met azijn. Ook kan men het eenvoudig<br />

al nemen met zeepsop. Wanneer men 't droogt<br />

met 'n zeemlap wordt het zelfs mooi glanzend<br />

van deze bewerking. Andere „sterke" artike-<br />

^^ ^^... WB "i' wife..<br />

jLiu#jJUi^juk3<br />

WEEKMENU.<br />

Maandag: Lamscóteletten, aardappelen en<br />

bloemkool; rijst met citroensap.<br />

Dinsdag: Filet, aardappelen en stoof sla<br />

„au jus"; broodschotel met ra-<br />

barber.<br />

Woensdag: Zuringsoep; koud vleesch, ge-<br />

bakken aardappelen en komkom-<br />

mersla.<br />

Donderdag: Duitsche biefstuk, aardappelen<br />

en worteltjes; karnemelkpudding<br />

met vanillesaus.<br />

Vrydag: Rijst met eieren en tomatensaus;<br />

trommelkoek met boter en suiker.<br />

Zaterdag: Macaronischotel; Caramelpud-<br />

ding met vanillesaus.<br />

Zondag: Gevulde komkommer; gebraden<br />

ham. aardappelen, mosterdsaus<br />

en tuinboonen; aardbeien met<br />

slagroom.<br />

len, zooals glas, email, enzoovoort, zijn met<br />

een azijn-behandeling eveneens gebaat.<br />

Gewone eikenhouten meubels moet men<br />

schoonwrijven met een lapje, dat men in petro-<br />

leum heeft gedoopt, en ze den volgenden dag<br />

opwrijven met was. Eventueel ander vuil, van<br />

vingers bijvoorbeeld, verdwijnt dan eveneens.<br />

Een geliefkoosde plaats voor vliegen om er<br />

hun sporen achter te laten zijn lampekappen.<br />

Deze zijn bijzonder moeilijk te reinigen daar<br />

het materiaal zoo teer is. Perkamenten kap-<br />

pen kan men wel eens schoonkrijgen met een<br />

doorgesneden ui. Deze methode voldoet ook<br />

uitstekend voor vergulde schilderijlijsten. Zij-<br />

den kappen zijn nog lastiger te reinigen. Al-<br />

cohol, verdund met water, water met azijn of<br />

water met ammonia wil hier nog wel eens helpen.<br />

Men moet echter bijzonder voorzichtig te<br />

werk gaan, daar men in de eerste plaats direct<br />

kringen krijgt en ook de zijde van de kap een<br />

ietwat stevige behandeling niet verdraagt.<br />

Voor het<br />

Zonnebad<br />

1. Effen don-<br />

kerrood badpak<br />

van onberispe-<br />

lijke coupe. De<br />

strenge lijn<br />

wordt onder-<br />

broken door een<br />

om de taille ge-<br />

strikt tresband.<br />

2. Bonte moes-<br />

jes en andere<br />

kleine patroon-<br />

tjes op een ef-<br />

fen ondergrond<br />

zijn niet alleen<br />

voor jurken heel<br />

modern, doch<br />

ook voor bad-<br />

pakken.<br />

Modellen Venus<br />

ENKELE RECEPTEN UIT <strong>HET</strong><br />

WEEKMENU<br />

Hoevee/heden vyor 4 personen.<br />

Zuringsoep<br />

Bnoodigd: TL. bouillon (van 1L. water<br />

■ en 4 bouillonblokjes), ongeveer 400 gram zu-<br />

ring, 40 gram boter, 40 gram bloem, scheutje<br />

melk.<br />

Bereiding: Stroop de zurirtg; wasch ze<br />

en kook ze gaar in den bouillon (ongeveer 15<br />

minuten). Zeef den bouillon; maak een roux<br />

(bruin gebraden saus) van 40 gram boter en<br />

40 gram bloem; voeg den bouillon bij kleine<br />

hoeveelheden tegelijk toe en laat de massa<br />

telkens .even doorkoken en roer haar daarna<br />

glad. Maak de gebonden soep op smaak af<br />

met een scheutje melk en zoonoodig met wat<br />

zout.<br />

Geef als vulsel in de soep gebakken brood-<br />

jes of balletjes gehakt.<br />

Kren tenpudding<br />

Benoodigd: 150 gram bloem, 75 gram<br />

krenten en rozijnen, 40 gram boter, 1 ei, on-<br />

geveer 1 d.L. melk, 10 gram gist, 4 gram zout,<br />

40 gram basterdsuiker, 1 theelepel kaneel.<br />

Bereiding: Maak van bloem, zout, gist,<br />

boter, melk en ei op de gewone manier een<br />

gistbeslag en besla dit goed. Wasch de kren-<br />

ten en rozijnen en roer ze met de suiker en<br />

de kaneel door het beslag. Doe deze massa<br />

over in een met boter en paneermeel gepre-<br />

pareerden warmen-puddingvorm en sluit dien<br />

af. Zet den vorm ongeveer 1 uur te rijzen in<br />

een pan met lauw water en kook den pudding<br />

daarna „au bain Marie" gaar (ongeveer 1 uur).<br />

*,-,<br />

WEtmam<br />

?«'.•.<br />

IH J«l i<br />

ÜJ ■<br />

fft /rh sS^^Ü'<br />

^ék<br />

i<br />

Vier nieuwe opnamen van Prinses Beatrix, in de armen van H.K.H. Prinses Juliana, gemaakt tijdens het bezoek der ouden van dagen uit Huizen aan<br />

het Paleis Soestdijk.<br />

i, . 'T"«>ajijsiBH St ^ikV<br />

■<br />

V "ÏAWfv<br />

\^fea<br />

i^i*** --<br />

"p\<br />

m&m<br />

'■''■'■ T^fc'- It—.^t■'<br />

De Kaagweek. — Links : De felle strijd der Regenbogen. Rechts: De Sirocco 11, die tegen den slevigen bries niet bestand was.<br />

De Landenwedstrijd in het Amsterdamsche stadion. H.K.H. Prinses Juliana<br />

en Z.K.H. Prins Bernhard in de eereloge, tijdens het spelen der volksliederen<br />

27<br />

. ^<br />

De Nederlandsche zwemkampioenschappen te Haarlem. — Rie van Veen,<br />

die het nummer dames 100 meter borstcrawl won, ontvangt namens den<br />

Ned. Zwembond, uit handen van Mevr. Triebels-Koen, diploma' en medaille.


MET DE<br />

HAAIENJACMT<br />

EEN GEVAARLIJK BEROEP OP DEN<br />

ATLANTISCHEN OCEAAN<br />

De zoo zeer gevreesde haai is een enorn»<br />

dier, dat dikwijls een lengte van meer dan<br />

tien meter bereikt. Op de Westkust van<br />

Ierland, waar ook de serie foto's werd opgeno-<br />

men die wij hierbij reproduceeren, wordt<br />

regelmatig jacht op hem gemaakt, ten einde<br />

de waardevolle olie te winnen uit de lever van<br />

het dier. Eén enkele haai levert soms wel eens<br />

een ton van deze olie! Zoodra de jagers den<br />

haai met een harpoen hebben geraakt, begint<br />

er een waar gevecht op leven en dood tusschen<br />

dezen gevaarlijken vijand en zijn achtervolgers.<br />

Ue jagers trekken er op uit in een klein<br />

bootje, dat hier „curragh" wordt genoemd. Hun<br />

geoefende oogen vertellen hun al spoedig,<br />

waar er een haai te vinden is. Ze roeien er<br />

heen, en met vaste, vaardige hand werpt een<br />

der jagers den harpoen, die aan een lang touw<br />

is bevestigd. Wanneer de harpoen het slacht-<br />

olfer raakt, begint de haai wanhopig voor zijn<br />

leven te vechten. Woedend werpt hij zich van<br />

de eene zij op de andere, waardoor het ranke<br />

bootje gedwongen wordt zijn woeste bewe-<br />

gingen te volgen. De<br />

curragh draait als een<br />

tol in de rondte, ter-<br />

wijl de haai voortdu-<br />

rend probeert 't met<br />

zijn krachtigen staart<br />

te vernielen. Wee<br />

dengene der jagers,<br />

die een slag van den<br />

staart zou oploopen!<br />

Hij zou ernstig ge-<br />

wond en misschien<br />

zelfs wel gedood<br />

worden!<br />

Met inspanning van<br />

al hun krachten hou-<br />

/.■• \ x<br />

den de mannen het touw van den<br />

harpoen echter vast, net zoo lang tot<br />

de haai ten slotte uitgeput raakt.<br />

Uren en uren lanjf kan zoo'n strijd<br />

tusschen mensch en dier wel duren,<br />

zooals onlangs, toen een jager zeven-<br />

en-twintig UUT lang werd meege-<br />

sleurd en alleen op het nippertje<br />

srered kon worden. Maar gewoon-<br />

lijk blijven de geoefende jagers de<br />

overwinnaars. De buit wordt dan<br />

triomfantelijk aan land gebracht en<br />

met scherpe messen het vet van hel<br />

dier afgesneden. — Het gevecht is<br />

voorbij... tot den volgenden keer.<br />

■<br />

'■te-<br />

1 1. Een der armelijke vis-<br />

schersdorpen op de West-<br />

kust van Ierland, waar de<br />

haaienvangers wonen.<br />

2. Een zeldzame foto: een<br />

„kolonie" haaien in de wa-<br />

teren ten Westen van Ierland.<br />

3. Met vaste, vaardige hand<br />

wordt de harpoen geworpen.<br />

4. De worp was raak ~ de<br />

haai is getroffen.<br />

5. Woedend draait de huui<br />

in de rondte om zich van<br />

den harpoen te bevrijden,<br />

waarbij het ranke bootje als<br />

een tol in de rondte draait<br />

6. Met inspanning van al<br />

hun krachten houden de ja-<br />

gers het touw van den har-<br />

poen vast.<br />

7. De haui is uitgeput van<br />

den urenlangen strijd -— de<br />

mannen roeien met hun<br />

buit naar huis.<br />

ö. Hier is hij, de verslagen<br />

vijand.


Mej IS. te K. - Hierbij de gevraagde adressen:<br />

, « uS" Masman en Bert "O" Dongen, beiden p/a Vara, Heuvel-<br />

laan ii, Hilversum.<br />

Piet Lustenhouwer, p/a K.R.O., Heerenstraal 42, Hilversum.<br />

D - , B -. te ' S - H i - , lk z ° u " «"aden xich te wenden tot de vertegen-<br />

woord.gmg der «abriek in Amsterdam, de firma Michelin & Cie, Valken-<br />

burgerstraat 75, Amsterdam-C. Wellicht treft u hier den juisten per oon<br />

van KZL H l^T^ ^^ '^ '. abriek kan mi " c,i ien de P Kamer<br />

Havenstnä fl e " Fabr,eken ¥0 ^ 's-Hertogenbosch en Omstreken,<br />

navensmgel 8, u inlichten.<br />

Mej. B. te U. - Ik zou u raden uw stoe|en te besprenkelen met<br />

Sdd" U hoef ' ^ ^f" Verdam Pr LL Dit iS een Werkel ^ doel'effeTJ<br />

Zrt l k A f er l I"' 6 * Van te schrikken - Meubelstoffen kunnen legen<br />

deze behandelmg. U moet natuurlijk de meubels dan eenigen tijd nfet<br />

v 9 erdw , ene n n. en " " 0 lan9 laten ^ t0t de P^°'—'-'t geheel ts<br />

n ^'u * .YL"*- te D - H " Voor zoover mi J bekend is, zijn er nooit<br />

Doodshoofdhuzaren in het Nederlandsche leger geweest De hLzären<br />

die u in de oorlogsjaren hebt gezien, waren waarschijnlijk geïnterneerd.<br />

kalfu^M*! R ' ~ l k I heb T reeds eeni9e aege^ens doen toekomen. Ik<br />

kan u nu nog meedeelen dat er op Walcheren meisjeskampen georgani-<br />

seerd worden door de Vrije Jeugdkerk. U kunt hierover inlichtingen<br />

verknjgen bij Ds. A. M. v. d. Laar Krafft. N. H. Pastorie te Heenvllrt en<br />

bij den heer J. Hamaker, Zuilenstraat 17 te Utrecht. neenvllet «"<br />

d^Dni^ te A ' ~ 0 ° k in UW 9eVal hee,t u voor het overschrijden van<br />

de Du.tsche grens een paspoort noodig. 2le vervo/g reclJ.>nderai,n<br />

VERNIETIGT UW<br />

OVNIDUIGI<br />

HAAR<br />

Imï<br />

dkyd!<br />

Leest dit Aanbod<br />

Knipt onderstaanden Bon uit<br />

en ik zal U gratis bekendmaken, hoe Uw<br />

overtollig taar voor altijd te verwijderen.<br />

U aarzelt, U hebt geen vertrou-<br />

wen, want U werdt misschien<br />

reeds door veiächlllende Pro-<br />

dukten teleurgesteld. Uw over-<br />

tollig haai is opnieuw gegroeid<br />

en wel dichter dan ooit. Ik weet<br />

echter, dat ik U helpen kan.<br />

zelfs indien Uw geval U hope-<br />

loos lijkt. Juist daarom zal ik<br />

U kosteloos met mijn methode<br />

bekendmaken<br />

Ik zal U onmiddellijk en voor<br />

altijd van overtollig haar<br />

bevrijden, wat ook hun aard<br />

of plaat« Is.<br />

ZUIVER<br />

WETENSCHAPPELIJK<br />

verzekert mijn methode ^^—<br />

de definitieve en pijn- i|B|<br />

looze verwijdering van «BftB<br />

overtollig haar. zonder<br />

achterlating van Ud-<br />

teekens en zonder on-<br />

aangename reuk. Zij is<br />

op absoluut nieuwe<br />

princiepes gegrond en<br />

heeft niets gemeen met<br />

de middelen, welke men<br />

reeds kent U kunt hair<br />

zelf, In volle vertrou-<br />

wen, toepassen.<br />

Mijn methode werkt op<br />

den uortel zelf van de<br />

haren en vernietigt<br />

deze. Zij voorkomt zoo-<br />

doend» dat de haren opnieuw<br />

groeien en verwijdert ze<br />

terzelfdertljd reeds bij de<br />

eerste toepassing. Zij laat de<br />

l-.uid niet alleen ongeschonden,<br />

maar xormt bovendien een<br />

weergaloos schoonhcidsmasker<br />

(pack), dat de teint heerlijk<br />

blank en zacht maakt.<br />

Indien ook U door ontsierend<br />

haar gekweld wordt, wendt U<br />

dan in volle vertrouwen lot mij.<br />

Met genoegen zal ik U gratis<br />

mijn methode doen toekomen.<br />

U gelieve mij slechts, onder-<br />

staanden bon te zenden (of<br />

7vci te schrijven) en 10 Cts.<br />

aan postzegels hij te voegen.<br />

BON<br />

• Madame Dorothy Dunn, Afd. Ub<br />

■ IniMuut »oor 0«rm«loto9ilcK» N«.oriclii«a»n |<br />

| 26, Alb. (üraudluan, Brussel-Belglë I<br />

1 ,. ,. ... I<br />

■ Gelieve mij gratis en onder gesloten |<br />

■ enveloppe Uw instructies te zenden, J<br />

lom mijn overtollig haar voor altijd l<br />

| en onmiddellijk te doen verdwijnen, ï<br />

I<br />

Naam : I<br />

' Straat : M><br />

I<br />

I Plaats : I<br />

Brlcfportii na*r België 10 cl J<br />

- 30<br />

D£ AMATEVR-DETECTIVE<br />

H-?* h | i, » r L Weer ee ? een " b o e ^ n "hrift-opgave". Wie van onze speur-<br />

ders ziet kans, ze te ontcijferen?<br />

HJ!U '""r T 6 ' T PriJS Van ,2 - 50 ben evens twee troostprijzen ver-<br />

der oriiJTn k"'^' 6 0nS een iuiSt antw oord zenden. De verdeeling<br />

tD\J2n B hÜ L* 0P "I.'" 8 " 1 "' Waarbij alle in "nders van goede<br />

op ossmgen gelijk, kansen hebben op het verkrijgen van een der prijzen<br />

U gelieve uw antwoord in te zenden voor 3 Augustus aan Mr. Detec-<br />

tive, Galgewater 22, Leiden. Op<br />

VERZEKBRT<br />

MWLBVBN<br />

HAV<br />

BANK W<br />

SCHIEDAM<br />

DIKTE VERDWENEN<br />

NAM 31 POND AF.<br />

dank zij het nieuwe vei-<br />

lige vermageringsmid-<br />

del in vloeibaren vorm.<br />

.Münmon<br />

schaamt<br />

lich over<br />

ytoaremgeer<br />

BonKora<br />

gebruikt<br />

ontofte<br />

napen f'<br />

Dikte verdwijnt<br />

spoedig. Mevr. Mar-<br />

celain was zoo dank.<br />

baar over de uitwer-<br />

king van BonKora,<br />

dat zij ons deze foto<br />

zond. Verlies Uw<br />

overtollige dikte op<br />

deze veilige, onscha-<br />

delijke manier. Be-<br />

vat geen schadelijke<br />

bestanddeelen. Ver-<br />

bruikers getuigen<br />

dat hun gezondheid<br />

verbeterde en zü het<br />

vermoeide gevoel<br />

_ verloren. Vele zeg-<br />

gen dat zü Jaren Jonger lüken, sinds<br />

zü die dikte kwijtraakten. Geen honger<br />

lijden! Het is raadzaam al te vetaan-<br />

zettende spüzen te vermijden,, doch U<br />

kunt daarom toch flinke maaltijden ge-<br />

bruiken bestaande ült verstandige, heer-<br />

lijke gerechten, zooals op de BonKora-<br />

verpakking staat aangegeven. U behoeft<br />

geen moment honger te lijden.<br />

Koop vandaag nog een flesch BonKora<br />

& f. 2.25 alom verkrijgbaar bü apothe-<br />

kers en erkende drogisten, of inllch-<br />

tingen bö het BonKora-Depot, Singel 115.<br />

Amsterdam-C.<br />

briefkaart of enveloppe duidelijk<br />

vermelden:<br />

Amateur-Detective 3. Augustus.<br />

OPLOSSING VAN: WAT DOET<br />

DE MAN?<br />

Het antwoord hierop wordt door<br />

bijgaande foto gegeven.<br />

De hoofdprijs van f2.50 werd<br />

deze week toegekend aan den heer<br />

A. J. Drijkoningen, Heemstede,<br />

De troostprijzen vielen ten deel<br />

aan den heer A. Lupgens, Rotterdam<br />

en den heer L. v. Mullekom, Eind-<br />

hoven.<br />

Vervol? VOOR U-C/ub<br />

S. M. M. te D. - Probeert u eens<br />

het volgende: U laat 100 gram pa-<br />

paverzaad in 1 liter brandspiritus<br />

gedurende een dag staan, en met<br />

dit mengsel wrijft 'u dan He duiven<br />

onder hun vleugels in. Met deze<br />

methode heeft u ongetwijfeld resul-<br />

taat.<br />

Mevr. H. P.-d. L. te A. - Een<br />

haarborstel kunt u reinigen met<br />

sodawater. Na de behandeling met<br />

de haren naar onder liggend laten<br />

drogen. Wilt u het liever „droog"<br />

doen, dan kunt u zemelen gebrui-<br />

ken. U doet dan het beste twee<br />

borstels met het relnigingsmiddej<br />

tegen elkaar te wrijven. - Met uw<br />

raadsels was het in orde.<br />

De Secretaresse van de VOOR U-<br />

CLUB, Galgewater 22, Leiden<br />

I. Daar ging het kelderluik van de kleine herberg<br />

open en kropen Peter en Dot uit hun schuilplaats te<br />

voorschijn. Ze zagen hun vliegmachine in de verte<br />

staan, de menschen waren weg, maar het leek Peter<br />

toch beter te wachten er naar toe te gaan tot het<br />

donker zou zijn geworden.<br />

1. Eindelijk waren ze uit het bosch en goed vei-<br />

.cholen achtereen dikken boomstam, keken de kleine<br />

uchtreizigers voorzichtig naar „De Zilveren Ster". Er<br />

stond een man bij, gewapend met een dikken stok.<br />

Die moest het vliegtuig natuurlijk bewaken. Hoe kon-<br />

den ze nu ontsnappen?<br />

DE VLIEGAVONTUREN VAN PETER EN DOTvervoi« z^ C^<br />

2. Het was echter niet noodig nog langer in oen kel-<br />

der te blijven, en daarom besloten ze zich maar in het<br />

bosch bij „De Zilveren Ster" te verbergen. Daar zaten<br />

ze nu ieder tegen een dikken boom geleund in het<br />

donkere bosch en ze praatten nog wat na over hun<br />

laatste avonturen<br />

5. Wat waren de kinderen nu teleurgesteld. Maar daai<br />

ontdekte Peter opeens een vogelverschrikker Die zou<br />

hem wel kunnen helpen. Peter rende er naar toe en<br />

kwam terug met den kiel van den verschrikker over<br />

zich heen. „Hou je klaar om naar „De Zilveren Ster"<br />

te rennen," zei hij.<br />

3. Ten slotte was het 1 ijd het waagstuk ie gaan oude: -<br />

nemen er inel „I)e Zilveren Ster" vandooi u- gaan.<br />

De kindei en zochten voorzichtig hun weg door hei<br />

donkere bosch. Dat viel nog niet mee. Poter liep vooio p<br />

en Dot strompelde struikelend achter hem aan. Toci<br />

zayen ze een lichtje.<br />

ö. En voor L)ot hem tegen kon houden, uas IVKM «.<br />

in de richting van den Wachter verdwenen. NX'HI ^nii<br />

hij daar gaan doen? De man draaide zich om cri keek<br />

Peter met groote oogen aan. „"Wat moet je hit-r ï"<br />

snauwde hij. En toen veitelde Peter hein, dal hij die<br />

kwaiongens van het vliegtuig gezien had.<br />

7. De man keek hem verbaasd öüM, en toen rende hij 8. Intusschen was Dot naar de vliegmachine gehele 9. De kleine pilcot nam vlug zijn plaatsje in en haaltu<br />

zoo hard hij kon in de richting van het dorp. „Pas op Ze was al bezig er in te klimmen tuen haar broertj« de handles over, niaar de motor zoemde niet. Hij<br />

dat toesteir' riep hij nog over zijn schouder. Peter aai. kwam. „Gauw, schiet op, want die man is hulp probeeide het nog eens, maar er gebeurde niets, v\<br />

lachte zachtjes, toen de man wegliep. „Ik zal er heusch gaan halen." Hij rukte den kiel van zich af, wierphem in de verte hoorden ze al het geluid van naderende<br />

wel erg goed op passen. Maak je maar niet onge- weg en klom vluy achter Dot aan. Ze moesten zich voetstappen.<br />

rust."<br />

wel flink haasten. Wordt vervolgd.<br />

GEWONE ADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 5 cM. - REGELPRUS 25 ets BRUTO<br />

rEKSTADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 6.7 cM. - REGELPRUS 50 ets. BRUTO<br />

KORTINGEN VOLGENS TARIEF<br />

— 31 —


?<br />

De vloot in verzekerde bewaring.<br />

\<br />

,,H-handen omhoog!"<br />

„Zeg, wacht eens even. Dat pistool lijkt verdacht veel<br />

op het ding dat ik ben kwijt geraakt!"<br />

Ef N MAN EN ZIJN POSTDUIF<br />

..j*.*<br />

m<br />

Jl,<br />

\&mü-i j£fy$>"<br />

LÖ-<br />

t«<br />

J'l<br />

•s.<br />

B „Ja, Jullie wilden niet bij ons komen om<br />

naar haar te luisteren, en daarom hebben<br />

wij er dat maar op verzonnen!"<br />

==SCMOOL VOOP PÜITED5<br />

s<br />

„Pardon, mijnheer, kunt u mij ook zeggen<br />

üi deze trein naar Amsterdam gaat?"<br />

\ ivl<br />

ïH w\<br />

mafi<br />

-


P£ GODIN<br />

Regie: George Archambaud. ra.an.ount-fil i<br />

Tut* Dorothy I.amour<br />

Bob Mitchell Ray Milland<br />

Jimmy Wallace Lynne Overman<br />

Kuasa J. Carrol Naisli<br />

Eleanor Martin Dorothy Howé<br />

J. C. Martin Jonathan Haie<br />

Roy Atkins Archie Twitchell<br />

De Indo-Malayan Transport is een maatschappij, die een vliegdienst wil openen over<br />

een groot gedeelte van den Indischen Oceaan, waar honderden eilanden in de blauv<br />

zee verspreid liggen. Om de route te verkennen, zendt zij een van haar piloten R<br />

Atk.ns, er met een machine op uit, doch Atldns laat na eenigen tijd niets meer van' zi<br />

hooren, zoodat men aanneemt, dat hij verongelukt is, of dat hij ergens een noodlandin<br />

heeft gemaakt Om hieromtrent zekerheid te krijgen en hem te helpen worden twL(<br />

andere employe s der maatschappij Bob Mitchell als piloot en Jimmy Wallace als waa-<br />

nemer en marconist, er door den directeur der onderneming, den heer Martin, op uit«<br />

zonden om het traject af te zoeken. Bob is verloofd met de dochter van den directer<br />

tiiy Martin.<br />

Zij slagen er niet in een spoor van den vermisten vlieger te vinden, doch als zij in de<br />

nabijheid van een der vele eilanden zijn, worden zij door een typhoon overvallen, die d(<br />

H^rl "H T 15 '' en . hen ^'"^ cen landing "P het i,, ' e ^ n S-*" 1 ^ eil^d u<br />

hlHW /JI H .. C ne .T rdt k;erbii eehee] vernield, doch als het noodweer bedaard k<br />

he raaf JrhoLT'f TKK* letSel h . ebben 0 P^oPtn. Na Bob zoo goed en zoo kwaad a's<br />

Rrth'Ü.J w w *" e hebben ' Eaa * Jirnmy de om S e ving verkennen. Terwijl hij weg is, word'<br />

Bob on dekt door een mooi, jong meisje, die nu niet direct van ove-dreven vriend-<br />

schappelijke gevoelens tegenover de blanken vervuld schijnt te zijn. Als zij echter ziel<br />

vfrhin^h/" g , een H' aad d , 0e, ■ neemt 2ii hem ^ naar haar ^""'"g i" een grot, en<br />

on h^t .n^H ? ^M 3 e 'T 1 ?. d , er inIand5clle kunst - ZÜ «»lukt de eenige menschelijke ziel<br />

M P «w, lln, Ï J ' !" h t C,t a,S kameraden slechts G a ß«, een groote chimpansee, en<br />

Meewa, een jong leeuwtje. Tura, zooals het meisje heet, verstaat geen Engelsch en B-h<br />

spreekt slechU weinig Maleisch, zoodat de conversatie beperkt is tn Se'sch, en B-h<br />

" -"hitVn^Urh'hH 0 ! 6 '!:' 1 ' dagen hee / t Bob ^'^nheid te over Tura de grondbeginselen<br />

M u e u KW te * ren « en ' e" zij leert verbazend snel. De'vliegers brengen overigen.<br />

Idylhschen tijd op het eiland door. Het duurt natuurlijk niet lang, of Tura die no<br />

tt een blanken man geïlen blijkt te hebben, voelt in haar hart de liefde voor de<br />

Ten «vlateur ontwaken, en Bob Is natuurlijk ook niet ongevoelig voor de charm<br />

. bet ongetemde ijatuurkind. s < "


.J<br />

GESPREKKEN MET MIJN<br />

VRIEND PIETERSEN<br />

e hebt mij een paar weken geleden verteld<br />

van dat meisje, dat met haar oom in<br />

een filmstudio was, een engagement kon<br />

krijgen, maar weigerde. Het klonk ongeloofelijk,<br />

maar als jij het zegt, is het natuurlijk waar.<br />

Nu wou ik toch eens weten, bestaan er film-<br />

sterren, die een hekel aan hun beroep hebben?"<br />

,,Gelukkig niet veel, Pietersen. Maar er zijn<br />

er wel!"<br />

,,Wie bijvoorbeeld?"<br />

,,Ken je Alison Skipworth?"<br />

,,De naam komt me bekend voor. In welke<br />

film kan ik haar gezien hebben?"<br />

,,Ze heeft in een heeleboel films gespeeld,<br />

onder andere in ,,De koningin had bezoek",<br />

,,De duivel is een vrouw", „Als ik een millioen<br />

had" en „Shanghai". Je weet wel met Charles<br />

Boyer!"<br />

„Ja, nu weet ik precies wie je bedoelt! Heeft<br />

zij zoon hekel aan filmen?"<br />

„Nou en of! Onlangs heeft iemand haar ge-<br />

vraagd, wat ze van haar beroep dacht en onze<br />

ster antwoordde; „O, ik vind het afschuwelijk<br />

dat gefilm en al wat er aan vastzit!"<br />

„Ze bedoelde toch zeker niet het hooge<br />

salaris?"<br />

„Natuurlijk niet, Pietersen. Ze klaagde:<br />

daar zit ik nu, aan handen en voeten gebon-<br />

den door contracten, die tot mijn eigen verba-<br />

z ' n g steeds weer verlengd worden. En waar-<br />

schijnlijk alleen maar, om dat ik het niet wil"."<br />

,.Ik vind die juffrouw nogal overdreven<br />

met haar geklaag. Wat wil ze dan?"<br />

„Ze vervolgde „Ik zou veel liever weer too-<br />

neelspelen. Het is het directe contact met het<br />

publiek, waar ik naar verlang. Maar ik heb<br />

het verscheidene malen geprobeerd, en het is me<br />

natuurlijk niet gelukt! Duizenden vrouwen snak-<br />

ken er naar een plaats als de" mijne te bekleeden<br />

en ik snak er naar den heelen boel er bij neer<br />

te gooien! Waarom bestaan er toch zulke din-<br />

gen?" Je ziet, waarde vriend, miss Alison is<br />

niet gelukkig fti de filmateliers."<br />

„Ik houd dat heele geklets voor reclame,<br />

anders niet. Als ze er den heelen boel bij neer<br />

zou gooien, zou niemand dat haar beletten.<br />

Dat is mijn meening. O zoo!"<br />

FILM-ENTHOUSIASTEN<br />

D. v. J. te Blaricum. I.eo Carillo is<br />

de zoon van Juan J. Carillo, den vroe-<br />

geren burgemeester van Santa Monica.<br />

Eric Ode is de zoon van den bekenden<br />

filmacteur Fritz Odemar. Gene Gerrard<br />

werd den 31 sten Augustus te Londen ge-<br />

boren.<br />

T. N. V. te Rotterdam. Hierbij de ge-<br />

vraagde verjaardagen: Dora Gregory<br />

2 September. Harold French 23 April.<br />

Paul Cavanagh 8 December. Dank voor<br />

uw aardig briefje.<br />

N. N. R. te Scheveningen. Charles Gorin<br />

studeerde aan de Universiteit te Weenen.<br />

Toen de film ,,The jazz singer" te Weenen<br />

vertoond werd, zong hij in den bioscoop<br />

de liederen van Al Jolson. Hij nam zang-<br />

lessen en werd toen door de Metro-<br />

Goldwyn-Mayer te Hollywood geëngageerd.<br />

Dr. Paul Mederow woont Kurfürsten-<br />

damm 69, Berlijn. Hij is den 3osten Juni<br />

jarig.<br />

A. G. te 's-Gravcnhage. De ware namen<br />

van Watt en Half Watt zijn Carl Sehen-,<br />

ström en Harald Madscn. Enrico Benfer<br />

noemt zich thans Friedrich Benfer. Hij<br />

is met de filmaclrice Jenny Jugo getrouwd.<br />

B. R. T. S. te Amsterdam. Willy Fritsch<br />

is met de danseres Dinah Grace getrouwd.<br />

LUian Harvey is niet gehuwd. De ware<br />

naam van Nancy Carroll is Ann La Hiff.<br />

R- L. W. te Amsterdam. Hierbij do<br />

gevraagde adressen: Joan Fontaine, 780<br />

Cower Street, Hollywood. Ronald Colman,<br />

1041 North Formosa Avenue, Hollywood.<br />

Hilde Koerber, Tannenbergallee 28,<br />

Berlijn.<br />

E. v. H. te Utrecht. Het" adres van<br />

Jean Arthur is: 1438 Cower Street, Hol-<br />

lywood. Voor foto drie antwoordcoupons<br />

insluiten. Loet C. Barnstijn is getrouwd.<br />

Zijn adres is Benoordenhoutscheweg 2,<br />

's-Cravenhage.<br />

B. S. v. d. K. te Nijmegen. Paul Robeson<br />

filmt op het oogenblik niet. Fred Mac-<br />

Murray is den 3osten Augustus jarig. Hij<br />

is te Kankasee geboren. Janet Gay nor<br />

is van Lydell Peck gescheiden.<br />

V. v. V. te Amsterdam. Het adres van<br />

Deanne Durbin is Universal Studio's, Uni-<br />

versal-City, Californië. Lily Bouwmeester<br />

kunt u schrijven p.a. Neerlandia, Keizers-<br />

gracht 794, Amsterdam.<br />

D. G. K. te Rotterdam. U wilt de namen<br />

weten van filmsteiren die vroeger beroemd<br />

waren? Welnu, hier zijn er eenige: May<br />

.Macavoy, Nils Asther, Ben Lyon, Harrv<br />

Liedtke, LUian Gish, Jetta Goudal, Marion<br />

Nixon, Asta Nielsen, Lotte Neumann,<br />

Alleen Pringle, Alice Terry, Florence Vidor<br />

en Iwa Wanja.<br />

BOEKBESPREKING<br />

fn^ L u n f 0f l : ¥ laatStg Vi 'f uren van Oostenrijk.<br />

Ultgav* Hollandia-Drukkerij, Baarn. Prijs geb. fl. 1.90<br />

Dit in hooge mate actueele boek is geschreven<br />

door een der grootste journalisten van het voor-<br />

mallge Oostenrijk. Hoewel de tijdsafstand nog<br />

met groot genoeg is, om een objectief oordeel<br />

over de gebeurtenissen te geven, die aan Oosten-<br />

rrjks val voorafgingen, weel de schrijver toch in<br />

ïeer boeiender, vorm ons een indruk te geven,<br />

van wa er in Weenen op den elfden Maart 1938<br />

Yoorvlel. Lennhoff heeft niet anders gewild, dan<br />

e.ten geven, die de publieke opinie kunnen voor-<br />

ichten. Daarin is hij overigens wel geslaagd. In<br />

leder geval leest men het boekje als een boeien-<br />

den roman.<br />

ONZE WEKELIJKSCHE<br />

PRIJSVRAAG<br />

Vraag vierhonderd vier en negentig<br />

Wie was Maria Tesselschade ? •<br />

Wij stellen een hoofdprijs van / 2.50 en vijf<br />

troostprijzen beschikbaar om te verdeelen onder<br />

hen, die vóór 8 Aug. (abonné's uit overzeesche<br />

gewesten vóór 8 Sept.) goede oplossingen<br />

zenden aan ons redactie-adres: Galgewater 22,<br />

Leiden. Op enveloppe of briefkaart gelieve men<br />

duidelijk te vermelden: Vraag ^p^.<br />

DE OPLOSSING<br />

Vraag vierhonderd negentig<br />

„John Bull" is de spotnaam voor de En-<br />

gelsche natie.<br />

Met de juiste oplossing van deze vraag ver-<br />

wierf mejuffrouw M. de Roo te Goes, den<br />

hoofdprijs.<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan den heer<br />

W. F. M. H. Lasschuit te Haarlem; den heef<br />

A. Benschop te Utrecht; den heer H. Pranssen<br />

te Amersfoort; den heer J. Koopman te Alk-<br />

maar; mejuffrouw G. Berfelo te Enschede.<br />

MUM<br />

En<br />

was tegenwoordig bij de huwelijksvoltrek<br />

king van de doehter van een vriend.<br />

„Het is zwaar... een knappe doehte,<br />

kwijt te raken," zuchtte de vriend, ontroerd<br />

„Maar met een leelijke nog veel zwaar<br />

der," antwoordde mijn neef.<br />

In een sensatiefilm snelde de bandie<br />

in een race op leven en dood naar een<br />

spoorbrug.<br />

„Wat gaat hij nou doen?" vroeg een<br />

klein jongetje fluisterend aan zijn moeder<br />

„De brug opblazen." '<br />

„Dat kan hij niet," antwoordde het jon<br />

getje. „Hij is buiten adem."<br />

„George!" riep mevrouw De Bruin van<br />

uit de slaapkamer, „heb je het raam van<br />

de eetkamer dichtgedaan?"<br />

„Ja, lieve."<br />

„De kachel gesloten?"<br />

„Ja, lieve."<br />

„Heb je den hond uitgelaten?"<br />

„Ja, lieve."<br />

„Heb je de achterdeur dichtgedaan?"<br />

„Zeker."<br />

„Heb je het Ijcht in den kelder uitgc<br />

daan ?"<br />

„Ja schat."<br />

„En de klok opgewonden ?"<br />

„Ja, lieve."<br />

„En de mat van de stoep nog bin-<br />

nengehaald ?"<br />

„Ja, ook."<br />

„Heb je de aschbakken geleegd ?"<br />

>J a > ja, ook al."<br />

„Nou, wind je maar niet zoo op. Waar-<br />

om kom je niet wat gauwer boven? Wat<br />

heb je daar beneden in vredesnaam zoo<br />

lang uitgevoerd?"<br />

De luiaard: „Ik droomde vannacht, dat<br />

ik een baantje kreeg."<br />

Zijn vrouw: „Q, daarom zie ie er zoo<br />

moe uit."<br />

Bezoekster: „Hoe heet je?"<br />

Gevangene: „Nummer negen en negen-<br />

tig- '<br />

Bezoekster: „Maar dat is toch ie eigen<br />

naam niet ?"<br />

• Gevangene: „Neen, dat is mijn pseudo-<br />

meml r<br />

„Mijn compagnon kwam Zaterdag bij<br />

ons eten en hij was zoo onder den indruk<br />

van mijn vrouws kookkunst, dat hij haa<br />

een geschenk zond."<br />

„Dat was aardig."<br />

„Niet zoo erg. Het was een kookboek!"<br />

„Als je buiten bent en je ziet een<br />

musch met een strootje in zijn bek vliegen,<br />

wat denk je dan, dat hij daar mee gaat<br />

doen? vroeg de onderwijzeres.<br />

„Limonade drinken," antwoordde het<br />

stadsjongetje.<br />

Woorden van: JO VAN DER STAP<br />

Pittig<br />

DORSCHLIEDJE,<br />

Muziek van: J. NAUTA<br />

| B | ^ V ^1 ijjh pÊ<br />

vle-gels klep - klap, Zwie - pen op en<br />

| f f 1^ |. ii h |, I ' ' l i, 'l ' ' If' p Ê JU J "^<br />

neer,<br />

m<br />

^<br />

Rij-zend. da-lend. klep-klap, Klep-pend keer op keer. Klep-pen. klap-pen. klop - pen.<br />

p f m<br />

^ ÜÜ j pg5£<br />

Vlugge vlegels, klip-klap,<br />

Zwiepen neer en slaan<br />

Op de aren, klip-klap,<br />

Van het gouden graan.<br />

Kleppen, klappen, kloppen.<br />

Kleppen, klappen, klop,<br />

't Pellen van de doppen<br />

Levert heel wat op.<br />

SSE 235=3^<br />

't Pel - len van de dop - pen.<br />

■4<br />

r H j fi ^xt-A<br />

Vlugge vlegels, klip-klap,<br />

Zwiepen door de lucht.<br />

En de doppen, klip-klap.<br />

Nemen ras de vlucht.<br />

Kleppen, klappen, kloppen,<br />

Kleppen, klappen, klop.<br />

Weg nu met de doppen!<br />

Staak het dorschen! Stop!<br />

Le-vert heel wat op.<br />

^m<br />

^ Ü<br />

6 £a *fc<br />

MAISON O PIOT 7 PLACE DE LA MADELEINE. PARUS n<br />

Fabriek van<br />

Artistiek /<br />

Zilverwerk<br />

Gevestigd<br />

m<br />

7690<br />

Specialiteit<br />

voor<br />

geschenken<br />

in zilvei<br />

en verzilverd<br />

metaal<br />

GROOTE KEUZE IN KUNSTVOORWERPEN UITGEVOERD NAAR ONTWERPEN UIT ELKE STIJLPERIODE


^91<br />

<strong>HET</strong> <strong>WEEKBLAD</strong><br />

CIMEMAS.<br />

THEATER<br />

VEMCHUNT WEKELIJKS - PRIJS PER KWARTAAL f. l.K _ RED EN<br />

ADM. GALGEWATER 21, LEIDEN. TEL. 7M. POSTREKENING 41<br />

I ULY BOUWMEESTER<br />

.<br />

I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!