04.09.2013 Views

Fasen voor de lokalisatie van software, on-linehulp en ... - Eurologos

Fasen voor de lokalisatie van software, on-linehulp en ... - Eurologos

Fasen voor de lokalisatie van software, on-linehulp en ... - Eurologos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VERTALING ENGINEERING PAO & WEB SOLUTIONS ALLERLEI GLOSSARIUM<br />

12 . Web <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>sign<br />

Beschrijving<br />

In het <str<strong>on</strong>g>lokalisatie</str<strong>on</strong>g>proces moet <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> web<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>sign er <strong>en</strong>kel <str<strong>on</strong>g>voor</str<strong>on</strong>g> zorg<strong>en</strong> dat <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> structuur <strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g><br />

grafische vormgeving <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> website in <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> br<strong>on</strong>taal, i<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>ntiek zijn als die <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> doeltal<strong>en</strong>.<br />

Doel<br />

Het lever<strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> e<strong>en</strong> getrouw vertaal<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> website die aangepast is aan één of meer<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>re tal<strong>en</strong>.<br />

Het eindproduct moet <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>zelf<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> grafische vormgeving hebb<strong>en</strong> als <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> website in <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> br<strong>on</strong>taal.<br />

Procedure<br />

Bij het vergelijk<strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> br<strong>on</strong>bestan<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n <strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> doelbestan<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n kunn<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong> aan het<br />

licht kom<strong>en</strong>. Meestal wor<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> programma’s Notepad <strong>en</strong> DreamWeaver gebruikt om <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g><br />

bestan<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n te wijzig<strong>en</strong>. Meestal wordt er met Notepad gewerkt, aangezi<strong>en</strong> er zich bij dit<br />

programma ge<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> wijziging<strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> het bestand kunn<strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>voor</str<strong>on</strong>g>do<strong>en</strong>.<br />

K<strong>en</strong>merk<strong>en</strong><br />

Het meest <str<strong>on</strong>g>voor</str<strong>on</strong>g>kom<strong>en</strong><str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> probleem met <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> efficiëntie <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> e<strong>en</strong> website is het regelmatige<br />

aanpass<strong>en</strong> <strong>en</strong> bijwerk<strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> inhoud <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> website. De structurele sam<strong>en</strong>werking tuss<strong>en</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> taalkundige <strong>en</strong> infografische di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> <strong>Eurologos</strong>, maakt het <strong>on</strong>s mogelijk om<br />

gemakkelijk, <strong>en</strong> zelfs dagelijks, het hoofd te bie<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n aan dit probleem.<br />

Comm<strong>en</strong>taar<br />

Het gebruik <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> Trados (of e<strong>en</strong> an<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>r computer <strong>on</strong><str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>rsteund vertaalhulpmid<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>l) door <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g><br />

vertalers, kan cosmetische of functi<strong>on</strong>ele problem<strong>en</strong> met zich meebr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Het is dus uiterst<br />

belangrijk om <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> HTM bestan<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n in het begin te wijzig<strong>en</strong>, zodat fout<strong>en</strong> verbeterd kunn<strong>en</strong><br />

wor<str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g>n.<br />

<strong>Eurologos</strong> houdt zich niet alle<strong>en</strong> bezig met <str<strong>on</strong>g>de</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>lokalisatie</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> websites, maar ook met het<br />

creër<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanpass<strong>en</strong> (updat<strong>en</strong>) <str<strong>on</strong>g>van</str<strong>on</strong>g> websites.<br />

EUROLOGOS G ROUP. TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN. L OCALIZATION D EPT. 15/22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!