Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Voor de mensen die mij niet kennen is een<br />
introductie op zijn plaats. Ik studeer sinds<br />
2006 Talen en Cultuur van Japan in Leiden.<br />
Op het moment ben ik bezig met mijn tweede<br />
jaar van de MA-opleiding en, als onderdeel<br />
van dat programma, studeer ik nu in Tokio<br />
aan de St. Paul’s University, ook wel Rikkyo<br />
genoemd (立教大学).<br />
De mensen die vorig jaar, al dan niet<br />
sporadisch, de Tatanukiki hebben opengesla-<br />
gen, zullen zich misschien herinneren dat<br />
ik al eerder een klein stukje heb geschreven<br />
over het MA-programma in Japan. Echter,<br />
doordat ik mij op het moment van schrijven<br />
slechts enkele weken door Tokio heb kunnen<br />
manoeuvreren ontbeerde het stukje de no-<br />
dige informatie met betrekking tot het eigen-<br />
lijke MA-programma, wat ik nu aan zal vul-<br />
len. Overigens, mijn academische ervaringen<br />
hebben dus alleen betrekking op Rikkyo.<br />
Omdat ik als MA-student naar Rikkyo ben gekomen ben ik in Rikkyo een ‘graduate student’ (大学<br />
院生). Behalve dat de titel ‘daigakuinsei’ altijd mooie reacties bij mensen losmaakt zitten er ook nog<br />
daadwerkelijke voordelen aan. Zo kan je bijvoorbeeld veel meer boeken lenen bij de bibliotheek.<br />
Overigens weet ik niet precies hoeveel maar ik ben nog niet tegen het limiet aangelopen, en zijn er<br />
veel aparte ruimtes gereserveerd voor de graduate studenten.<br />
Bovendien kan je, mits je Japans toereikend is, meedoen aan colleges samen met Japanse<br />
graduate studenten. Ik volg nu zelf twee van die colleges en de hoeveelheid werk is beduidend groter<br />
dan de taalcolleges. Ik durf te stellen dat de een week van een enkel graduate college meer werk is<br />
dan een heel semester aan taalcolleges. Vanzelfsprekend merk je ook dat je taalvaardigheid sneller<br />
vooruit gaat bij die colleges dan bij de taalcolleges. Ik kan mensen dan ook aanraden om zoveel mo-<br />
gelijk inhoudelijke colleges te volgen, of die in ieder geval voorrang te geven boven de taalcolleges.<br />
Echter, het is natuurlijk niet alleen maar studie in Tokio. Er is zoveel te doen in Tokio dat het<br />
soms moeilijker is je op de studie te richten dan in Leiden. Bovendien organiseert de circle waar ik<br />
bij aangesloten ben in Japan, IFL, veel leuke dingen en het overgrote deel van mijn Japanse vrien-<br />
denkring komt dan ook uit die circle. Het is dan ook met die vriendenkring dat er veel cafés, clubs en<br />
andere gelegenheden worden aangedaan en we Tokio toch wel met enige regelmaat veilig maken.<br />
Floris van Exter,<br />
vanuit Tokio<br />
ryuugakusEi: Floris van ExtEr • 31