JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap
JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap
JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
92<br />
maar niets schonk hij aan de laten, – Als ge de vorst goed hebt verstaan,<br />
geen goud of zilver, zelfs geen lood is hij bedriegerij toegedaan.<br />
hij aan d’arme lieden bood,<br />
Wat er nu ook moge gebeuren,<br />
geen trekdier, geen paard of ezel, mij zal die raad altijd heugen,<br />
geen kleed of laken, zelfs geen schoeisel. want ’t is een slechte raadgeving<br />
Ver van mij u te bedriegen<br />
die gegeven heeft de koning:<br />
of zelfs maar te beliegen:<br />
geen boete te doen voor zijn gebreken<br />
nooit was er zo’n slechte koning maar wraak te nemen en zich wreken.<br />
als Reynaert was na zijn kroning. Geen rechten hebt ge in de regel<br />
Van Malrepair is hij vertrokken<br />
als ge niet meer zijt dan een egel<br />
en in Grenomenil ingetrokken<br />
of een schaap in de bergerie.<br />
een van zijn talrijke sloten.<br />
De vorst heeft het niet slecht gezien<br />
Op een morgen, ongenodigd,<br />
als hij u houdt voor wat ge zijt:<br />
zijn ’t schaap en d’egel aangekomen, mensen vol onderdanigheid;<br />
van wie ik eerder heb gesproken. dat komt hem goed uit bovendien,<br />
Zij verhieven hun stem zeer hoge. want anders zou geen recht geschieden<br />
– Ach, heer koning, wil ons aanhoren. onderworpen aan zijn bevel.<br />
Rein was niet hautain maar genegen Wees dus tevree met wat ge hebt<br />
en toch hield hij hen even tegen. want ge zult niet meer ontvangen.<br />
– Waarover gaat het? – Wil ’t vernemen, Hebt ge toch een ander verlangen,<br />
edele koning, sprak de egel.<br />
ga in op wat hij heeft beloofd<br />
Als we gekomen zijn vandage<br />
want Reynaert staat nu aan het hoofd<br />
is ’t niet om een gunst te vragen, en onder geen omstandigheid<br />
maar veeleer om aan te klagen raakt hij zijn oude listen kwijt.<br />
’t o<strong>nr</strong>echt door u ons aangedaan. Daarom houd ik u voor onwijs<br />
– Hoezo, u o<strong>nr</strong>echt aangedaan? om zo onderdanig te zijn<br />
Meen niet dat ik u kan anders maken en daardoor verplicht te zijn<br />
dan God die u heeft geschapen, een beroep te doen op zijn goedheid.<br />
gevormd heeft en geboetseerd Zo luiden mijn advies en reden<br />
zoals onze religie het leert,<br />
opdat ge leven zoudt in vrede.<br />
d’een als schaap, d’ander als egel, Dan is de bever weggegaan,<br />
als twee huiselijke wezens,<br />
met d’anderen vlug achter hem aan.<br />
waaraan men niets heeft of niet veel. Ze deden wat een reiziger doet<br />
Denkt gij, heren, het tegendeel? die ergens op tijd aankomen moet.<br />
Dat ik aan u mijn koningschap<br />
Alleen de egel en het schaap<br />
te danken heb? Ja? Denkt ge dat? bleven achter stomverbaasd<br />
Hoe dwaas en stom zijt ge allebei, en erg belachelijk gemaakt.<br />
die mij dat verwijten durft? Mij! En zo kwam het dat Stekelaar<br />
Denkt gij dat een dronken vink uiteindelijk wist zonneklaar<br />
geen dissonante noten zingt?<br />
dat slecht was de vorst Reynaert,<br />
Van de ijdele en domme bever rebels, verrader, deloyaal.<br />
wil ik u de verklaring geven<br />
Toch koos hij hem tot hoofd van ’t rijk<br />
dat hij u goedschiks in zijn leven om hem slaafs terwille te zijn<br />
u iets zal ten geschenke geven. en werd daar niet voor beloond<br />
Daarop vertrok hij en zij bleven zoals ge hierboven hebt gehoord;<br />
die hem geen antwoord konden geven. hij werd zelfs harteloos verlaten<br />
Castor de bever hield hen tegen. en door d’andren achtergelaten.<br />
Hij had ’s konings bevel gehoord Daar konden alleen profijt bij vinden<br />
en hij gaf hen als antwoord:<br />
zij die slechts misprijzen verdienden.<br />
Tiecelijn, <strong>19</strong>, 2006