JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap

JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap

reynaertgenootschap.be
from reynaertgenootschap.be More from this publisher
04.09.2013 Views

dat Ysegrijns naam werd geschrapt omdat hij de vorst beledigd had. Er werd ook overeengekomen, dat, om Tibelijn eer te betonen en ook aan ’t witte ram Belijn die zich wreekten op Ysegrijn om ’s konings eer te vrijwaren, dat zij zouden kiezen tegader in peis en vrede een wijs man voor het vacante koningschap, die evenwel niet kon zijn het ram Belijn of Tibelijn. Ze gingen akkoord en iedereen hing zijn zegel aan het zegellint. Daarvan waren uiterst tevreden het wit schaap en ook de egel. Ze kweten zich ernstig van hun taak en samen hielden zij beraad. De egel zei: Ik weet het niet, wie gij, Belijn, als koning ziet. – Wie mag voor u de koning zijn? – Wel, op mijn eer: baron Ysegrijn, die is van mij een goede vriend. – Denkt gij dat hij het verdient of spreekt gij uit genegenheid? – Maar neen, ge moet niet bezorgd zijn. Spreek gij eerst, maar wel naar waarheid. – Voor mij is het Capra, de geit. – Een groot koning zou dat zijn, God in de hemel, spotte Tibelijn. Waarheid zegt hij die beweert dat dwaas is wie zichzelf negeert als hij door anderen wordt geëerd, wat dagelijks wordt geconstateerd. Daaruit vloeit de leuke zedenles: Belijn, ex re nomen habes. Schaap zijt gij en schaap gij blijft tot ’t einde van uw levenstijd. Maar zeg me nu, baron Belijn, om welke reden, welk profijt wilt gij tot vorst Capra de geit? Hoe groot is haar intelligentie, dat gij een koning in haar ziet? Omdat ik klein ben, denk toch niet dat ik volg uw redenering en zal kiezen voor uw koning. Wel neen, ze heeft weinig verstand al is haar sikkebaard wel lang. 86 In een baard steekt geen verstand, want als ’t verstand zich zou bevinden in baarden, dan zouden ook hinden en geiten zeer verstandig zijn. Uw argument, baron Belijn, geeft u zeker geen gelijk. Voor uw geluk hebt ge alles veil. Ge denkt niet aan ’t algemeen heil. Alleen voor eigen welbehagen wilt gij de koningstroon verlagen. Capra heeft u in haar macht, daarom wilt gij het rijk ontkracht. – Wel, stel dan iemand anders voor, antwoordde Belijn, die hierdoor zijn felle wrok en woede toonde die toen helaas in hem woonden omdat zijn voorstel werd weerlegd. – Welnu, heeft d’egel dan gezegd, ik stel voor dat baron Rein onze vorst en koning zou zijn, want geen andere kandidaat of wie dan ook is in staat aan hem te kunnen ontkomen al draagt hij de korte kap van Rome, een tabbaard of zelfs een tuniek, aan zijn gerecht ontsnapt men niet. Daarom verlaat ik mij op hem. Ik weet niet wat ge daar op zegt. – Hoezo, mijn beste Tibelijn, Dat kan toch maar een grapje zijn! Werd Rein dan niet schuldig erkend aan de verkrachting van Hersent? En heeft hij niet al zijn buren dikwijls gelegd in de luren? En hen ook vaak onrecht aangedaan. In hem woont meer nijd en verraad dan in ons en in heel de raad. – Arm schaap toch, wat beweert ge daar. Als hij in ’t kwade is bekwaam dan kan hij ’t ook in ’t goede zijn. Ik ken geen sterveling, heer Belijn, belast met ’t bestuur van een rijk die zou waard zijn een florijn als hij goed en kwaad niet kan scheiden. Daarom, Belijn, blijf ik belijden: een vorst moet kunnen onderscheiden wat voor zijn land goed is of kwaad. Weet dat de machtigen der aard om de vrede te behouden Tiecelijn, 19, 2006

kunnen de goeden van de stouten goed onderscheiden van elkaar. Laten we dus kiezen voor Reynaert, want ik zie er geen, gewis, die een betere kandidaat is. Koning Nobel werd beledigd en geen baron heeft hem verdedigd, niemand, terwijl ik, de booswicht heb gekwetst in zijn aangezicht en gij, toen hij al was verslagen. Uit wrok hebt gij hem geslagen en hebt daar roem uit gesponnen voor altijd bij de baronnen, bij de goeden en bij de kwaden. Daarom durf ik u hier vragen om al dan niet met welbehagen, toe te geven aan mijn verzoek. – Weet, heer, dat ik alles zou doen om uw vriend te zijn, daar gij gewis, vol wijsheid zijt en vol kennis, en gij zijt, heer, ook meer bezonnen dan de meeste der baronnen. ’t Is jammer als ge dood zoudt gaan en spijtig is het ook voorwaar, dat gij niet sterker zijt fysiek en ook op financieel gebied, want groter zou dan zijn uw macht. We gaan naar de vorst die ons wacht om hem eindelijk mee te delen, wie met niemand de troon zal delen, van de nieuwe koning de naam, die ons regeren zal voortaan. – Goed gesproken, zei Tibelijn. Weet dat ik steeds voor u zal zijn. U maak ik van de wereld heerser en van het koninkrijk de meester. Geen lange psalm kon worden gezongen eer zij voor de koning stonden. Daar was het stil een hele tijd want daar is niemand – ’t is de waarheid – die niet hoopt, die niet verwacht meer te verkrijgen dan hij dacht. Daarom denk ik dat geen woord hier gezegd werd of gehoord, zelfs niet door de groten onder hen. Niemand van hen verhief zijn stem. Dan gingen ze van hoog tot lage op banken zitten en op schragen. Tot de koning sprak Tibelijn 87 die vergezeld was van Belijn. – Heer koning, wil ons verlenen uw aandacht en van ons vernemen wie uw opvolger zal zijn. We hebben, ik en heer Belijn, tezamen een akkoord bereikt. Koning, ondanks ons klein verstand, zijn we gekomen tot een bestand. Na overleg en goed bezonnen hebben wij onder uw baronnen gekozen een koning, o Nobel. Die keus bij voorbaat met ons zegel werd door ons beiden bekrachtigd, zodat geen verzet, klein of krachtig door de raadslieden uiteraard kan worden toegestaan of aanvaard. Maar toch willen we eerst nog vragen of het uw baronnen zou behagen zonder verwijl nu te beamen dat ik de zuivere waarheid zeg en als iemand komt in verzet, dat hij nu bezwaar aantekent alvorens wordt de naam bekend. Toen riepen allen als een stem, dat zij akkoord gingen met hem: – Heer Tibelijn en gij, Belijn, spreek ons toe in volle vrijheid, want wij hebben u al gezegd en daarbij de eed afgelegd, niet aan te vechten uw besluit en dat voeren wij nu uit. Onder ons zal er niemand zijn, die weigeren zal, heer Tibelijn. – Eerwaarde, toen de egel zei, kom wat dichter naderbij. Ten overstaan van iedereen vragen wij u welgemeend, dat gij de nieuwe vorst presenteert en hem ook uw zegen geeft, de lieve Here God ter ere en tot profijt van al de heren. Hij zei: – Dat God gezegend zij, dat zijn genade ruste op mij. Maar laat de baronnen en hun magen u duidelijk naar de naam vragen. Allen vroegen het hem luidruchtig en luisterden daarna aandachtig. Toen men de naam had gehoord, viel er stilte, men zei geen woord. Tiecelijn, 19, 2006

kunnen de goeden van de stouten<br />

goed onderscheiden van elkaar.<br />

Laten we dus kiezen voor Reynaert,<br />

want ik zie er geen, gewis,<br />

die een betere kandidaat is.<br />

Koning Nobel werd beledigd<br />

en geen baron heeft hem verdedigd,<br />

niemand, terwijl ik, de booswicht<br />

heb gekwetst in zijn aangezicht<br />

en gij, toen hij al was verslagen.<br />

Uit wrok hebt gij hem geslagen<br />

en hebt daar roem uit gesponnen<br />

voor altijd bij de baronnen,<br />

bij de goeden en bij de kwaden.<br />

Daarom durf ik u hier vragen<br />

om al dan niet met welbehagen,<br />

toe te geven aan mijn verzoek.<br />

– Weet, heer, dat ik alles zou doen<br />

om uw vriend te zijn, daar gij gewis,<br />

vol wijsheid zijt en vol kennis,<br />

en gij zijt, heer, ook meer bezonnen<br />

dan de meeste der baronnen.<br />

’t Is jammer als ge dood zoudt gaan<br />

en spijtig is het ook voorwaar,<br />

dat gij niet sterker zijt fysiek<br />

en ook op financieel gebied,<br />

want groter zou dan zijn uw macht.<br />

We gaan naar de vorst die ons wacht<br />

om hem eindelijk mee te delen,<br />

wie met niemand de troon zal delen,<br />

van de nieuwe koning de naam,<br />

die ons regeren zal voortaan.<br />

– Goed gesproken, zei Tibelijn.<br />

Weet dat ik steeds voor u zal zijn.<br />

U maak ik van de wereld heerser<br />

en van het koninkrijk de meester.<br />

Geen lange psalm kon worden gezongen<br />

eer zij voor de koning stonden.<br />

Daar was het stil een hele tijd<br />

want daar is niemand – ’t is de waarheid –<br />

die niet hoopt, die niet verwacht<br />

meer te verkrijgen dan hij dacht.<br />

Daarom denk ik dat geen woord<br />

hier gezegd werd of gehoord,<br />

zelfs niet door de groten onder hen.<br />

Niemand van hen verhief zijn stem.<br />

Dan gingen ze van hoog tot lage<br />

op banken zitten en op schragen.<br />

Tot de koning sprak Tibelijn<br />

87<br />

die vergezeld was van Belijn.<br />

– Heer koning, wil ons verlenen<br />

uw aandacht en van ons vernemen<br />

wie uw opvolger zal zijn.<br />

We hebben, ik en heer Belijn,<br />

tezamen een akkoord bereikt.<br />

Koning, ondanks ons klein verstand,<br />

zijn we gekomen tot een bestand.<br />

Na overleg en goed bezonnen<br />

hebben wij onder uw baronnen<br />

gekozen een koning, o Nobel.<br />

Die keus bij voorbaat met ons zegel<br />

werd door ons beiden bekrachtigd,<br />

zodat geen verzet, klein of krachtig<br />

door de raadslieden uiteraard<br />

kan worden toegestaan of aanvaard.<br />

Maar toch willen we eerst nog vragen<br />

of het uw baronnen zou behagen<br />

zonder verwijl nu te beamen<br />

dat ik de zuivere waarheid zeg<br />

en als iemand komt in verzet,<br />

dat hij nu bezwaar aantekent<br />

alvorens wordt de naam bekend.<br />

Toen riepen allen als een stem,<br />

dat zij akkoord gingen met hem:<br />

– Heer Tibelijn en gij, Belijn,<br />

spreek ons toe in volle vrijheid,<br />

want wij hebben u al gezegd<br />

en daarbij de eed afgelegd,<br />

niet aan te vechten uw besluit<br />

en dat voeren wij nu uit.<br />

Onder ons zal er niemand zijn,<br />

die weigeren zal, heer Tibelijn.<br />

– Eerwaarde, toen de egel zei,<br />

kom wat dichter naderbij.<br />

Ten overstaan van iedereen<br />

vragen wij u welgemeend,<br />

dat gij de nieuwe vorst presenteert<br />

en hem ook uw zegen geeft,<br />

de lieve Here God ter ere<br />

en tot profijt van al de heren.<br />

Hij zei: – Dat God gezegend zij,<br />

dat zijn genade ruste op mij.<br />

Maar laat de baronnen en hun magen<br />

u duidelijk naar de naam vragen.<br />

Allen vroegen het hem luidruchtig<br />

en luisterden daarna aandachtig.<br />

Toen men de naam had gehoord,<br />

viel er stilte, men zei geen woord.<br />

Tiecelijn, <strong>19</strong>, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!