JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap
JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap
JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Omdat ik in rijkdom mocht leven<br />
wil ik in armoe de geest geven.<br />
Ik wil afstand doen van mijn troon.<br />
God was arm, dat wil ik ook.<br />
Vertrek nu vlug en kies uw weg<br />
en verpoos niet onderweg<br />
tot uitgevoerd is mijn bevel.<br />
Met Sinksen houd ik raadzitting<br />
door al mijn raadslieden omringd.<br />
Wanneer Ysegrijn heeft vernomen<br />
wat Nobel zich heeft voorgenomen,<br />
dacht hij dat de vorst goed en wel<br />
op de hoogte was van Caël<br />
waarover Reynaert had gesproken.<br />
– Heer koning, ik moet wel geloven<br />
dat u goed hebben ingelicht<br />
uw baronnen en juist bericht,<br />
want baron Reynaert zei me al<br />
dat er een ster stond aan ’t heelal<br />
daar stond aan te tonen de komst<br />
van een nieuwe koning en vorst<br />
die over iedereen zou regeren.<br />
– Drommels, wilt ge dit soms beweren<br />
naar waarheid? – Ja, naar waarheid,<br />
heer.<br />
Wist ge het dan niet? – Bij God, neen!<br />
Niemand heeft ’t mij meegedeeld.<br />
– Vanwaar dan, heer vorst, uw verlangen<br />
om aan het hof hier te ontvangen<br />
ook zij die weinig om u geven?<br />
– Zo kome niemand dus hier henen<br />
zonder bedoeling of motief<br />
tenzij genodigd met mijn brief.<br />
– Dan is ’t dringend dat ik vertrek.<br />
Ysegrijn springt te paard en rijdt weg<br />
als iemand die van mening is<br />
dat te veel tijd al verspeeld is.<br />
Hij doorkruist akkers in cultuur<br />
zich verbazend over zijn avontuur.<br />
Maar alleen rijdt hij zeker niet<br />
voor de zaak die Nobel gebiedt,<br />
want hij wil zijn vrienden en magen<br />
om hulp en assistentie vragen<br />
voor de opvordering van Nobel.<br />
Hij bemerkte toen nogal snel<br />
dat koning Nobel aan zijn plan<br />
nog niet eens begonnen was,<br />
zodat hij geen burcht oversloeg,<br />
bos noch veld, tuin noch plantsoen,<br />
70<br />
eer hij de boodschap had gedaan,<br />
dat de vorst raadt elke onderdaan<br />
om te komen naar zijn raad.<br />
Toen de wolf zijn plicht had gedaan,<br />
die Nobel hem had opgedragen<br />
begon hij zich ernstig af te vragen<br />
hoe hij profijt zou kunnen halen<br />
uit koning Nobel zijn bevel,<br />
want hij besefte wonderwel<br />
dat Rein de schuld niet kon bewijzen<br />
van wie hij als judas aan zou wijzen.<br />
Van anderen bezat Timer de naam<br />
waardoor hij riskeerde een blaam,<br />
want wat hij een vriend had aangedaan<br />
verfoeide te zeer Ysegrijn<br />
omdat het verraad was en laagheid.<br />
Van een verrader dient hier vermeld<br />
dat hij goed met kwaad vergeldt.<br />
Ik zag hem nooit iets goeds verzinnen<br />
tenzij om mij aan hem te binden.<br />
Zo piekert de wolf over de vos,<br />
over zijn geaardheid en inborst.<br />
Zo lang gereden heeft de wolf<br />
tot Rein hem nadert in galop.<br />
Het scheen dat Rein zeer beducht<br />
voor ’s graves jacht was op de vlucht,<br />
want hij rende in gestrekte draf<br />
voor de horde de helling af.<br />
Ysegrijn reed hem tegemoet<br />
en zei: – Reynaert, het is goed<br />
dat ik u op deze plek ontmoet.<br />
– Voor spot is ’t niet het ogenblik,<br />
beste compeer, dat beweer ik.<br />
Laten we hier snel gaan vandaan<br />
want daar komt al de meute aan.<br />
Ze hadden nog maar net de tijd<br />
om zich te brengen in veiligheid.<br />
Ze hadden verloren ’t vege lijf<br />
als de meute niet was afgeleid.<br />
Daarna heeft heer Ysegrijn<br />
de hele zaak verteld aan Rein,<br />
hoe hij de barons had bezocht<br />
en met aandrang had verzocht,<br />
hoe hij bij de vorst was gekomen<br />
die een nieuw besluit had genomen<br />
zoals ge allen hebt vernomen.<br />
– Bij God, riep toen de sluwe Rein,<br />
ik maak u tot koning, Ysegrijn,<br />
hoeveel moeite ’t mij kosten mag.<br />
Tiecelijn, <strong>19</strong>, 2006