04.09.2013 Views

JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap

JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap

JG 19 nr 1 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rik van Daele en Paul Wackers, Nog twee Antwerpse Reynaertmeubelen van omstreeks 1700,<br />

in: Antiek, 23 (<strong>19</strong>88), p. 128-134.<br />

Erwin Verzandvoort en Paul Wackers, De geschiedenis van het Reynaertverhaal en Verdussens<br />

Reynaertdruk, in: Reynaert den vos, oft Der Dieren Oordeel, Antwerpen, <strong>19</strong>88. (Facsimile.)<br />

Paul Wackers, Drie eeuwen Reinaertillustraties, in: Spiegel historiaal, 18 (<strong>19</strong>83), p. 242-248.<br />

Paul Wackers, De bron van de illustraties in de Zuidnederlandse volksboeken, in: Reynaert<br />

bloemleest Tiecelijn, Sint-Niklaas, <strong>19</strong>93, p. 104-105. (Eerder in: Tiecelijn, 2 (<strong>19</strong>89), p. 24-25.)<br />

Paul Wackers, Hoe volks zijn de Reynaertboeken, in: Leidschrift, 5 (<strong>19</strong>89) 3, p. 87-106.<br />

Paul Wackers en Rik van Daele, Antwerpse Reynaertscribanen van omstreeks 1700, in: Antiek,<br />

22 (<strong>19</strong>88), p. 377-392.<br />

Werkgroep Textus sub tecto, red. A.E.M. ten Berge-Bolten, e.a., Naar de letter, No. 5 , Reinaert<br />

de vos, Utrecht, <strong>19</strong>72.<br />

Bijlage<br />

Geschiedenis van Reinaart de Vos<br />

In bijlage bezorgen wij een transcriptie van de Nederlandstalige tekst in rijmende disticha van de<br />

tweetalige centsprent (collectie Herman Heyse). Deze tekst kan vergeleken worden met de tekst<br />

van de eentalige centsprent en geeft bovendien een beeld van de samenvatting van het<br />

Reynaertverhaal die in de tweede helft van de negentiende eeuw op de markt was. Deze bestaat<br />

uit niet meer dan een korte commentaar bij de bestaande plaatjes. De tekst werd letterlijk (met<br />

de nodige d/t-eigenaardigheden) overgenomen.<br />

De leeuw der dieren koning<br />

Noodigt al zijn volk ter zijner woning.<br />

Reinaart word van grove misdaden betigt<br />

Die hij in der hennen huis heeft verrigt.<br />

De koning met zijn ministers raad<br />

Beraamt over Reinaarts misdaad.<br />

Om Reinaart te dagen is den beer gelast<br />

Maar dat de beest maar op en past.<br />

Reinaart om met den beer te gekken<br />

Laat hem in dezen boom wat honing lekken.<br />

Reinaart brengt den kater in huizen<br />

Om te vangen groote muizen.<br />

Den wolf word hier geleerd<br />

Hoe Reinaart ’t klokken luiden leert.<br />

Den leeuw in gramschap groot<br />

Verwijst Reinaart tot den dood.<br />

De koningin spreekt tot den vorst<br />

Die Reinaart van de galg verlost.<br />

Als hij komt van de galg af<br />

Vergeeft den koning hem zijn straf.<br />

55<br />

Hij doet beer en wolf vangen<br />

Om ze samen op te hangen.<br />

Men sneid den beer zijn ooren af<br />

Alsook den wolf voor hunne straf.<br />

Met snooden list en verraderij<br />

Vermoord hij den haas hier aan d’een zij.<br />

De raven moeten er ook al aan<br />

Hij laat niets als de pluimen staan.<br />

De koning in woede op nieuw besluit<br />

Te doen vangen den slimmen guit.<br />

Hij raad den wolf van eens te lezen<br />

Hoe veel den prijs van ’t veulen moet wezen.<br />

Reinaart onschuldigt zich bij den vorst<br />

’T welk aan ’t konijn het leven kost.<br />

Om visch’te vangen tot zijn spijs<br />

Bevriest den wolf met steert in ’t ijs.<br />

In plaats van te vervolgen door ’t geregt<br />

Daagt hem den wolf in tweegevecht.<br />

Met looze streken zoo men zegt<br />

Overwind Reinaart hem in ’t gevecht.<br />

Tiecelijn, <strong>19</strong>, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!