04.09.2013 Views

Uw veiligheid staat op nr. 1 - CEI-De Meyer

Uw veiligheid staat op nr. 1 - CEI-De Meyer

Uw veiligheid staat op nr. 1 - CEI-De Meyer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PERIODIEK TIJDSCHRIFT VAN <strong>CEI</strong>-DE MEYER / PERIODIQUE D’INFORMATION DE <strong>CEI</strong>-DEMEYER – december-décembre 2008<br />

2008 2009<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> van west naar oost – d’ouest en est<br />

VEILIG WERKEN in 10 punten – TRAVAILLER EN SECURITE en 10 points<br />

correct storten van beton – comment couler correctement du béton<br />

Nieuwbouw station Charleroi in de steigers<br />

<strong>Uw</strong> <strong>veiligheid</strong> <strong>staat</strong> <strong>op</strong> <strong>nr</strong>. 1


INHOUD / SOMMAIRE<br />

Voorwoord / Avant-pr<strong>op</strong>os 2<br />

Het station van Brugge<br />

La gare de Bruges<br />

4<br />

Hanzepark 5<br />

Snepkaai 6<br />

Jong Civieldag 6<br />

<strong>De</strong> Mouterij<br />

Liefkenshoekspoortunnel<br />

7<br />

Le tunnel ferroviaire Liefkenshoek 8<br />

<strong>De</strong>Singel<br />

Museumsite<br />

9<br />

Le site du Musée 10<br />

Vroenhoven 12<br />

Teambuilding Vroenhoven 13<br />

Schuman-Josafat<br />

Schuman-Josaphat 14<br />

Orde en netheid<br />

Ordre et pr<strong>op</strong>reté 16<br />

Correct storten van beton<br />

Couler correctement du béton 18<br />

Unicef / Pinocchio 20<br />

In Memoriam 21<br />

Familienieuws 22<br />

Dialink 23<br />

Redactie - Rédaction: Danny Standaert<br />

d.standaert@cei-demeyer.be<br />

Met dank aan - Avec nos remerciements à<br />

Ronny Cools, Dirk <strong>De</strong> Vilder, Roseline Mélardy,<br />

Cécile Otlet, personeeldienst/service personnel,<br />

Verantw. uitgever - Editeur responsable:<br />

Marc Peeters<br />

Foto’s - Photos / illustraties - illustrations:<br />

s.a. <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> n.v. / Dries Van den Brande /<br />

Stad Leuven / THV Dialink / UNICEF / Wildtrails<br />

Studiebureau – Bureau d’études W.J. & M.C. Van<br />

Campenhout nv/sa<br />

Druk - Impression:<br />

Drukkerij Verspecht - Londerzeel<br />

Foto - Photo cover: Snepkaai plaatsing laatste<br />

brugdek - placement du dernier tablier de pont<br />

Periodieke uitgave van <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> nv / december<br />

2008<br />

Périodique d’information de <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> sa /<br />

décember 2008<br />

Voorwoord<br />

Het getal 200<br />

Het is een waar genoegen om mij tot jullie<br />

te mogen richten in het nog prille bestaan<br />

van ons periodiek tijdschrift Etalage.<br />

Nadat onze bestuurders in de twee voorgaande<br />

edities het voorwoord voor zich<br />

namen, valt mij dit thans als eerste te beurt.<br />

En het moet gezegd 2008 is een memorabel<br />

jaar geweest <strong>op</strong> personeelsvlak.<br />

In de eerste plaats is dit een heel pijnlijk<br />

jaar geworden waarin het lot ons afscheid<br />

heeft doen nemen van 3 van onze collega’s:<br />

Stephan Joosen, productiedirecteur,<br />

Gerdy Beeckaert, machinist en François <strong>De</strong><br />

Keyser, metser - naast vele dierbare familieleden<br />

van verschillende collega’s.<br />

Verder<strong>op</strong> in dit blad wordt nog even stilgestaan<br />

bij deze collega’s, voor wie 2008 zo<br />

onfortuinlijk was.<br />

Gezondheid is en blijft ieders belangrijkste<br />

goed. En dat vergeten wij al te vaak!<br />

Niet voor niets wordt telkens <strong>op</strong>nieuw<br />

aandacht besteed aan <strong>veiligheid</strong>.<br />

Toch was 2008 in dat <strong>op</strong>zicht geen goed<br />

jaar. Ik zeg dit niet, bovenal omwille van<br />

het feit dat de voor<strong>op</strong>gestelde target niet<br />

werd gehaald, maar evenzeer omdat te<br />

weinig vooruitgang werd geboekt in vergelijking<br />

met 2007.<br />

Naast de vele arbeidsongevallen met verlet,<br />

tellen wij in 2008 twee zeer ernstige<br />

incidenten <strong>op</strong> onze werven: één met dodelijk<br />

aflo<strong>op</strong> voor een werknemer van de<br />

firma Tracofer <strong>op</strong> de werf Riverside, en één<br />

met zware verlamming tot gevolg voor<br />

een Duitse collega van ons zusterbedrijf,<br />

Wayss & Freytag Ingenieurbau, <strong>op</strong> de werf<br />

Diabolo.<br />

Hen wacht tevens een bijzonder emotionele<br />

kerst.<br />

Ware het niet daardoor, is er vandaag<br />

eigenlijk geen reden om triest gestemd te<br />

zijn.<br />

In tegenstelling tot vele van onze medemensen,<br />

ziet onze professionele toekomst<br />

er niet zo somber uit.<br />

Ondanks de financiële en intussen economische<br />

crisis, mag <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> zich immers<br />

onder de gelukkigen prijzen, met een<br />

orderportefeuille die ver voorbij 2009 reikt.<br />

Dit is in belangrijke mate te danken aan<br />

onze begroters die erin geslaagd zijn om<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> als enige firma in België binnen<br />

te loodsen in de drie grote projecten<br />

die zijn toegewezen de afgel<strong>op</strong>en twee<br />

jaren, met name Diabolo, Josaphat en<br />

Liefkenshoekspoortunnel (waarvan twee<br />

als penvoerder). Proficiat! Ook onze afdeling<br />

Immo BAM verdient hier trouwens<br />

een afzonderlijke melding. Dankzij haar inspanningen<br />

heeft de afdeling Gebouwen<br />

in deze delicate marktsituatie tevens nog<br />

heel wat werk in voorraad.<br />

Noteer maar, 2009 wordt historisch met<br />

een omzet die de kaap van 200 miljoen<br />

euro zal overschrijden!<br />

Daarmee wringt <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> zich tussen<br />

het zeer beperkte kransje van grote<br />

aannemers in België, waartoe ook onze<br />

zusterbedrijven Interbuild en Galère behoren.<br />

Samen met Betonac maakt dit van<br />

de Koninklijke BAM Groep de nummer 1 in<br />

België!<br />

Ongetwijfeld heeft het voorgaande er ook<br />

toe bijgedragen dat in oktober van dit jaar<br />

eveneens de magische grens van 200 bedienden<br />

is doorbroken.<br />

Dit betekent een toename met maar liefst<br />

meer dan 10%, dit terwijl slechts enkele<br />

personeelsleden vrijwillig onze firma hebben<br />

verlaten (veelal om hun carrière een<br />

andere wending te geven).<br />

Al hoort hier wel de kritische kanttekening<br />

dat in 2008 ook het gedwongen vertrek<br />

van meerdere werknemers diende te worden<br />

verwerkt, waaronder sommige slechts<br />

recent in dienst, andere sedert langere tijd,<br />

vaak omdat zij niet (meer) het dynamische<br />

enthousiasme brachten, dat éénieder van<br />

ons in zich moet dragen om de vele projecten<br />

tijdig en kwaliteitsvol te voltooien,<br />

tot tevredenheid van de klant.<br />

Ook het aantal arbeiders steeg spectaculair<br />

met meer dan 5%, niettegenstaande de<br />

schaarste aan goede werklieden in België.<br />

Dit brengt mij ertoe om te durven stellen :<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> is in trek!<br />

Wij mogen met ons allen best daarom best<br />

wat meer fierheid uitstralen.


Mag ik hier nog van de gelegenheid gebruik<br />

maken om mij te richten tot diegene<br />

onder jullie die mij geholpen hebben in de<br />

moeilijke zoektocht tijdens het afgel<strong>op</strong>en<br />

jaar naar nieuwe, bekwame medewerkers<br />

en mijn <strong>op</strong>roep terzake hebben beantwoord.<br />

Dank u wel!<br />

Tot slot, eenzelfde dankwoord aan ieder<br />

die heeft meegewerkt aan de diverse realisaties<br />

van <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> in 2008 en nogmaals<br />

welkom aan de talrijke mensen die<br />

ons dit jaar hebben vervoegd, waaronder<br />

de vele werknemers die overgekomen zijn<br />

van bouwonderneming Moens.<br />

2009 here we come! Maar eerst nog eens<br />

lekker doorzakken <strong>op</strong> 2008 ...<br />

Avant-pr<strong>op</strong>os<br />

Le chiffre 200<br />

C’est pour moi un vrai plaisir de pouvoir<br />

m’adresser à vous dans notre journal<br />

périodique Etalage né de fraîche date.<br />

Après avoir laissé le soin du préambule<br />

à nos administrateurs dans les deux<br />

éditions précédentes, mon tour est à<br />

présent venu.<br />

Et il faut dire que 2008 a été une année<br />

mémorable au service personnel.<br />

En premier lieu, il s’agit d’une année très<br />

douloureuse au cours de laquelle le destin<br />

nous a privé de 3 de nos collègues:<br />

Stephan Joosen, directeur de production,<br />

Gerdy Beeckaert, machiniste et François<br />

<strong>De</strong> Keyser, maçon – en plus de nombreux<br />

proches, chers à différents collègues.<br />

Plus loin dans ce journal, nous nous arrêterons<br />

encore un peu à ces collègues.<br />

La santé est et reste ce qu’il y a de plus<br />

important pour chacun de nous. Et nous<br />

l’oublions bien tr<strong>op</strong> souvent !<br />

Ce n’est pas pour rien que nous accordons<br />

encore et toujours autant d’attention à<br />

la sécurité.Pourtant, de ce point de vue,<br />

2008 n’a pas été une bonne année.<br />

Je ne dis pas ça seulement parce que<br />

l’objectif prévu n’a pas été atteint mais<br />

aussi parce que nous n’avons pas e<strong>nr</strong>egistré<br />

suffisamment de progrès par rapport<br />

à 2007.<br />

Outre les nombreux accidents du travail<br />

avec incapacité au travail, nous comptons<br />

en 2008 deux accidents très graves<br />

sur nos chantiers : un qui s’est terminé par<br />

le décès d’un travailleur de la firme Tracofer<br />

sur le chantier Riverside, et un autre<br />

suivi d’une grave paralysie pour un collègue<br />

néerlandais de notre filiale Wayss &<br />

Freytag Ingenieurbau sur le chantier<br />

Diabolo. Pour eux aussi, Noël revêtira un<br />

caractère particulièrement émouvant.<br />

Si ce n’est ce qui précède, il n’y a aujourd’<br />

hui vraiment aucune raison d’être triste.<br />

Contrairement à bien d’autres, notre<br />

avenir professionnel n’est pas si sombre.<br />

Malgré la crise financière et la crise économique<br />

qui a suivi, <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> peut en<br />

effet se compter parmi les heureux, avec<br />

un carnet de commandes allant jusqu’à<br />

fin 2009.<br />

Ceci est principalement dû à nos deviseurs<br />

qui ont réussi à faire <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />

de la seule firme en Belgique dans les trois<br />

grands projets qui ont été adjugés ces<br />

deux dernières années, à savoir Diabolo,<br />

Josaphat et le tunnel ferroviaire Liefkenshoek<br />

(dont deux en tant que pilote).<br />

Félicitations ! Notre département Immo<br />

BAM mérite ici aussi une mention spéciale.<br />

Grâce à ses efforts, le département<br />

bâtiment a encore beaucoup de travail en<br />

réserve dans ce marché délicat.<br />

Voyez donc: 2009 sera une année historique<br />

avec un chiffre d’affaires qui dépassera<br />

le cap des 200 millions d’euros!<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> entre ainsi dans le cercle<br />

très fermé des grands entrepreneurs de<br />

Belgique dont font également partie nos<br />

sociétés sœurs Interbuild et Galère. Avec<br />

Betonac, le Koninklijke BAM Groep devient<br />

ainsi le n° 1 en Belgique !<br />

Tous ces éléments nous ont aussi certainement<br />

aidés à dépasser en octobre de<br />

C. Claus<br />

administratief directeur<br />

cette année le nombre de 200 employés.<br />

Ceci signifie une augmentation de pas<br />

moins de 10%, alors que seulement quelques<br />

membres du personnel ont quitté<br />

volontairement notre société (généralement<br />

pour donner un nouveau élan à<br />

leur carrière).<br />

Il convient cependant de signaler en 2008<br />

le départ forcé de plusieurs travailleurs,<br />

parmi lesquels certains très récemment<br />

en service, d’autres depuis plus longtemps,<br />

souvent parce qu’ils n’apportaient<br />

pas (plus) l’enthousiasme dynamique<br />

dont chacun d’entre nous doit faire<br />

preuve pour achever les nombreux<br />

projets à temps et avec la qualité requise,<br />

afin de satisfaire le client.<br />

Le nombre d’ouvriers a également e<strong>nr</strong>egistré<br />

une croissance spectaculaire de<br />

plus de 5%, malgré la pénurie de maind’œuvre<br />

de qualité en Belgique.<br />

Ceci me permet de déclarer:<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> est sur la bonne voie!<br />

Nous avons donc le droit de nous montrer<br />

encore plus fiers.<br />

Puis-je encore profiter de l’occasion pour<br />

m’adresser à ceux qui parmi vous m’ont<br />

aidé au cours de cette année dans la<br />

recherche laborieuse de nouveaux collaborateurs<br />

compétents et ont répondu à<br />

mon appel à ce pr<strong>op</strong>os. Merci beaucoup !<br />

Enfin, un même mot de remerciement à<br />

tous ceux qui ont contribué aux diverses<br />

réalisations de <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> en 2008 et<br />

une fois encore, bienvenue aux nombreuses<br />

personnes qui nous ont rejoints cette<br />

année, parmi lesquels de nombreux travailleurs<br />

qui nous viennent de l’entreprise<br />

de construction Moens.<br />

2009 nous voici! Mais fêtons d’abord encore<br />

dignement cette<br />

fin 2008 ...<br />

C. Claus<br />

directeur administratif<br />

3


4<br />

van west naar oost<br />

d’ouest en est<br />

Het station van<br />

Brugge krijgt<br />

stilaan vorm…<br />

Al geruime tijd vertoeft de omgeving<br />

van het station in een wirwar van bouwactiviteiten.<br />

Nadat eerst de perrons en<br />

de reizigersonderdoorgang werd aangepakt<br />

is de bouwwoede nu gefocust<br />

<strong>op</strong> het kantoorgebouw die zich tegen<br />

het station aanplakt. <strong>De</strong> realisatie van<br />

de infrastructurele werken lo<strong>op</strong>t naar z’n<br />

einde en het resultaat mag gezien worden!<br />

<strong>De</strong> perrons met de nieuwe luifels en<br />

voorzien van liften en nieuwe roltrappen<br />

is een streling voor het oog: functioneel,<br />

sober maar stijlvol! <strong>De</strong> reizigersonderdoorgang<br />

– die de verbinding maakt<br />

tussen de achterzijde en de voorzijde<br />

van het station - werd qua breedte verdubbeld.<br />

Straks als in deze doorgang de<br />

winkeltjes zullen <strong>op</strong>erationeel zijn zal het<br />

er aangenaam vertoeven zijn voor de reizigers<br />

die er dagelijks passeren en zal het<br />

een mooie verrassing zijn voor de vele<br />

toeristen die Brugge per trein aandoen.<br />

Medio januari 2009 wordt dit gedeelte<br />

<strong>op</strong>geleverd.<br />

Het kantorencomplex, genaamd het<br />

KAM-gebouw rijst als een paddenstoel<br />

uit de grond. Het bovengronds deel telt<br />

5 verdiepingen die voornamelijk be<strong>staat</strong><br />

uit kantoorruimte. Centraal gelegen<br />

en te situeren vanaf het gelijkvloers<br />

tot en met het niveau 3 komt er een<br />

nieuwe stationshall, links en rechts van<br />

het centraal gedeelte (niv. 1, 2 en 3) en<br />

vanaf niveau 4 van het centraal gedeelte<br />

komen er kantoorruimten. Het vijfde verdiep<br />

is voorbehouden voor technische<br />

uitrustingen. Het ondergronds gedeelte<br />

be<strong>staat</strong> uit 2 niveaus die hoofdzakelijk<br />

be<strong>staat</strong> uit parking, een fietsenstalling<br />

en een gedeelte voor archief, magazijn<br />

en technische ruimten.<br />

Wanneer de <strong>op</strong>en ruwbouw naar zijn<br />

einde lo<strong>op</strong>t zal met man en macht de<br />

afwerkingfase aangevat worden. Ook<br />

dan zal de site bruisen van activiteiten<br />

want veel onderaannemers zullen er van<br />

’s morgens vroeg tot ’s avonds laat hun<br />

gang kunnen gaan. Maar vóór het zover<br />

is zal de ruwbouw getooid worden met<br />

de ‘meiboom’… en dat is dan weer een<br />

traditioneel gebruik wanneer een gebouw<br />

‘onder dak’ zit.<br />

La gare de Bruges<br />

prend forme petit<br />

à petit…<br />

Il y a déjà un certain temps que les alentours<br />

de la gare se trouvent dans un<br />

enchevêtrement d’activités de construction.<br />

Après le premier aménagement des<br />

quais et des accès souterrains piétonniers,<br />

la fureur constructive s’est focalisée<br />

sur l’immeuble de bureaux qui est adossé<br />

à la gare. La réalisation des travaux<br />

d’infrastructure touche à son terme et le<br />

résultat peut être dévoilé ! Les quais avec<br />

les nouveaux auvents pourvus d’ascenseurs<br />

et de nouveaux escaliers<br />

roulants sont une caresse pour les<br />

yeux: c’est fonctionnel, sobre mais<br />

de grande classe! Le passage piétonnier<br />

souterrain, qui relie l’arrière<br />

et l’avant du bâtiment, a été doublé<br />

dans le sens de la largeur. Bientôt,<br />

lorsque les petites boutiques dans<br />

ce passage seront <strong>op</strong>érationnelles,<br />

il constituera une promenade<br />

agréable pour les voyageurs qui y<br />

passent tous les jours et une belle<br />

surprise pour les nombreux touristes<br />

qui arrivent à Bruges par le<br />

train. Cette partie sera réceptionnée vers<br />

la mi-janvier 2009.<br />

Le complexe de bureaux, appelé bâtiment<br />

KAM, s’érige comme un champignon.<br />

La partie supérieure compte 5 étages<br />

composés principalement d’espaces<br />

de bureaux. Placé au centre, allant du<br />

rez-de-chaussée au 3e niveau, se situe<br />

le nouveau hall de la gare, à gauche et à<br />

droite du bâtiment central (niv. 1, 2 et 3)<br />

et à partir du niveau 4 de la partie centrale,<br />

il y aura des espaces de bureaux. Le<br />

cinquième étage est réservé aux équipements<br />

techniques. La partie souterraine<br />

est composée de 2 niveaux et comprend<br />

principalement un parking, un garage<br />

pour bicyclettes et une partie pour les<br />

archives, le magasin et les espaces techniques.<br />

Lorsque le gros œuvre ouvert sera<br />

achevé, la phase de finition sera prise à<br />

bras-le- corps. Ici aussi, le site bouillonnera<br />

d’activité parce que de nombreux<br />

entrepreneurs pourront poursuivre leurs<br />

activités depuis tôt le matin jusque tard<br />

le soir. Mais avant d’en arriver là, l’achèvement<br />

du gros œuvre sera symbolisé par<br />

le ‘meiboom’… tel que l’usage traditionnel<br />

le prévoit lorsqu’un bâtiment est mis<br />

sous toit.


HanzePark, wonen aan de stad,<br />

in het groen langs het water…<br />

HanzePark, de naam van ons nieuw woonproject aan de Noorweegse kaai te Brugge,<br />

is gelegen <strong>op</strong> een voormalige fabriekssite, langs de Damse Vaart, <strong>op</strong> wandelafstand<br />

van het levendige en bruisende centrum van Brugge. HanzePark refereert speels naar<br />

de rol van Brugge als belangrijk handelscentrum van Noordwest-Eur<strong>op</strong>a in de volle<br />

middeleeuwen, de zogenaamde Hanzestede… hoewel Brugge nooit een Hanzestad is<br />

geweest, het onderhield wel belangrijke contacten met Eur<strong>op</strong>ese Hanzesteden.<br />

Op deze plek zullen meerdere residenties het park vormgeven. Dit alles werd zorgvuldig<br />

ingeplant te midden van een groene oase of langs het water waar weinig spoor<br />

van het drukke stadsleven te bespeuren valt. Bijgaande foto werpt een blik <strong>op</strong> de<br />

huidige bouwfase.<br />

Meer info <strong>op</strong> www.immobam.be<br />

HanzePark, habiter en ville, dans un<br />

espace vert le long de l’eau…<br />

HanzePark, le nom de notre nouveau projet d’habitation le long de la Noorweegse<br />

kaai à Bruges, est situé sur un ancien site d’usines, le long du Damse Vaart, à deux<br />

pas du centre animé et bouillonnant de Bruges. Le nom HanzePark fait référence au<br />

rôle commercial prépondérant qu’a joué la ville de Bruges au milieu du Moyen âge en<br />

Eur<strong>op</strong>e du nord-ouest, la fameuse «Hanzestede » … bien que Bruges n’ait jamais fait<br />

partie de la Hanze. Elle a cependant entretenu de nombreux contacts avec les villes<br />

eur<strong>op</strong>éennes de la Hanze.<br />

A cet endroit, de nombreuses résidences formeront le parc. Le tout a été implanté au<br />

milieu d’une oasis de verdure ou le long de l’eau, là où il n’y a que peu de traces de<br />

l’activité trépidante de la vie urbaine. La photo ci-jointe donne une idée de la phase de<br />

construction actuelle.<br />

Pour plus d’information, surfez sur www.immobam.be<br />

Dhondt Gunter, 32j,<br />

ploegbaas bekister<br />

Sinds de tweede week van januari 2008<br />

ben ik met mijn ploeg aan het werk <strong>op</strong> de<br />

site ‘Hanzepark’ Brugge. Het is een fantastische<br />

ploeg waarin ik werk, uiteraard is<br />

het een bonte mengeling van karakters en<br />

persoonlijkheden. Zelf heb ik de bouwmicrobe<br />

meegekregen van mijn vader die ook<br />

bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> tewerkgesteld was, ikzelf<br />

werk bij de firma sinds 1996 en moet zeggen<br />

dat het me altijd heeft plezier gedaan<br />

om te mogen werken bij een firma als de<br />

onze waar de mentaliteit er goed is en de<br />

samenwerking met de collega”s en werfleiding<br />

vlot verlo<strong>op</strong>t. 2009 wordt voor mij een<br />

bijzonder jaar: tijdens de meimaand zal ik<br />

nogmaals papa worden, nu al heb ik een<br />

zoontje Yorbe. Ik wens iedereen in het komend<br />

jaar een uitstekende gezondheid toe<br />

en ho<strong>op</strong> dat ikzelf en iedereen bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />

<strong>Meyer</strong> zijn werk kan behouden.<br />

Dhondt Gunter, 32 ans,<br />

chef d’équipe coffreur<br />

<strong>De</strong>puis la deuxième semaine de janvier<br />

2008, je travaille avec mon équipe sur le<br />

site ‘Hanzepark’ Brugge. L’équipe dans<br />

laquelle je travaille est fantastique mais<br />

bien entendu, c’est un mélange bigarré de<br />

caractères et de personnalités. J’ai moimême<br />

contracté le virus de la construction<br />

de mon père qui était aussi employé chez<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Personnellement, je travaille<br />

dans la société depuis 1996 et je dois dire<br />

que j’ai toujours eu du plaisir à pouvoir<br />

travailler dans une société comme la nôtre<br />

où la mentalité est bonne et où la collaboration<br />

avec les collègues et la direction de<br />

chantier se déroule parfaitement. 2009 sera<br />

pour moi une année particulière : au mois<br />

de mai, je vais encore une fois être papa.<br />

J’ai déjà un fils : Yorbe. Je souhaite à tous<br />

pour l’année à venir une excellente santé et<br />

espère que tous, moi y compris, pourrons<br />

conserver notre emploi chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>.<br />

5


6<br />

van west naar oost<br />

d’ouest en est<br />

Snepkaai<br />

Op 28 november 2008 was het zover…<br />

het laatste brugdek werd geplaatst. Het<br />

600 m lang dubbel spoorviaduct is een<br />

feit. Het was zoals steeds een huzarenstukje<br />

waarbij enig meet- en paswerk<br />

aan te pas is gekomen. Een goede studie<br />

vooraf, stipte planning, gedreven vakmanschap<br />

en een perfecte samenwerking<br />

tussen <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> en haar onderaannemers<br />

en Infrabel zorgden ervoor<br />

dat alles vlekkeloos verliep. Blij en voldaan<br />

Jong Civieldag<br />

te Gent<br />

Op 19 september werd Gent overvallen<br />

door een 120 Jong Civielers. Reeds vanaf<br />

de vroege ochtend kwamen ze neergestreken<br />

<strong>op</strong> onze werf Snepkaai waar ze<br />

werden verwelkomd met een geurig<br />

bakkie koffie. Keurig uitgedost in helm,<br />

geel hesje en <strong>veiligheid</strong>schoeisel werden<br />

ze in kleine groepjes de werf binnengeloodst.<br />

Frederik, Thomas en Kris waren<br />

de gidsen van dienst om hun project in<br />

volle glorie te presenteren en toe te lichten.<br />

<strong>De</strong> reacties waren zeer lovend en<br />

bij momenten ook verbazend toen onze<br />

Nederlandse gasten vernamen dat er <strong>op</strong><br />

dit project maar 3 leidinggevenden zijn,<br />

in Nederland wordt er wat meer personeel<br />

ingezet… Belangrijk aandachtpunt<br />

was ook het aspect ‘<strong>veiligheid</strong> <strong>op</strong> de<br />

bouwplaats’ en weerom werd aardig het<br />

verschil gemaakt tussen Nederlandse en<br />

Belgische vormen van beveiligen. Belang-<br />

kon er nadien geklonken worden <strong>op</strong> de<br />

goede aflo<strong>op</strong>!<br />

Le 28 novembre 2008, nous y étions …<br />

le dernier tablier de pont a été placé. Le<br />

double viaduc ferroviaire de 600 m de<br />

long est devenu réalité. C’était comme<br />

toujours un travail d’orfèvre où il n’était<br />

question que de travail de mesure et de<br />

rijk was dat alles veilig was en de werf er<br />

netjes bij lag, wat een pluim verdient!<br />

Tegen het middaguur aan liep de werf<br />

leeg en werd het oude stadcentrum van<br />

Gent ingepalmd om er te lunchen, <strong>op</strong><br />

stap te gaan met de GPS, een terrasje te<br />

doen, een restaurant te bezoeken en om<br />

te eindigen met een kroegentocht.<br />

Menigeen wist niet meer of het nog nacht<br />

of al dag was toen de bedstee werd <strong>op</strong>gezocht!<br />

’t Zijn flink uit de kluiten gewassen<br />

dames en heren, die Jong Civielers!<br />

Jong Civieldag<br />

à Gand<br />

Le 19 septembre, Gand a été envahie par<br />

120 Jong Civielers. Dès potron-minet, ils<br />

sont venus sur notre chantier Snepkaai<br />

où une bonne tasse de café les attendait.<br />

Coquettement affublés d’un casque,<br />

d’une blouse jaune et de chaussures de<br />

sécurité, ils ont été introduits sur le chan-<br />

précision. Une sérieuse étude préalable,<br />

un planning précis, un métier très pointu<br />

et une collaboration parfaite entre<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> et ses sous-traitants et<br />

Infrabel ont permis une réalisation sans<br />

entrave. C’est avec un sentiment de bonheur<br />

et de satisfaction que la réalisation<br />

sans faille a pu être annoncée !<br />

tier par petits groupes. Frederik, Thomas<br />

et Kris étaient les guides de service pour<br />

présenter et commenter avec fierté leur<br />

projet. Les réactions ont été très élogieuses<br />

et quelquefois étonnées, notamment<br />

lorsque nos invités néerlandais<br />

ont appris qu’il n’y avait que 3 dirigeants<br />

sur ce projet. Aux Pays-Bas, on implique<br />

bien plus de personnel... L’accent fut mis<br />

également sur l’aspect «sécurité sur le<br />

chantier» et une fois de plus, la différence<br />

entre les formes de sécurité aux Pays-Bas<br />

et en Belgique a été plaisamment constatée.<br />

Le principal c’était que tout était bien<br />

sécurisé et que le chantier était bien en<br />

ordre, ce qui mérite des félicitations !<br />

Vers l’heure de midi, le chantier s’est vidé<br />

et le centre de la vieille ville de Gand a<br />

été envahi pour le lunch, en route avec le<br />

GPS se faire une terrasse, aller au restaurant<br />

et terminer par la tournée des cafés.<br />

Beaucoup ne savent plus s’il faisait encore<br />

nuit ou si le jour pointait déjà lorsqu’ils<br />

ont regagné leur lit. Ils en ont bien profité,<br />

Messieurs, Dames, ces Jong Civielers !


DE MOUTERIJ<br />

In het centrum van Aalst wordt het<br />

nieuwbouwproject DE MOUTERIJ ingebed.<br />

Het wordt gerealiseerd <strong>op</strong> de site<br />

van de voormalige mouterij DE WOLF-<br />

COSYNS, aldaar gevestigd sedert 1790.<br />

1ha van de 1896ha Aalsterse <strong>op</strong>pervlakte<br />

wordt ingenomen door het<br />

project DE MOUTERIJ. <strong>De</strong> site be<strong>staat</strong><br />

uit verschillende aaneengesloten residenties<br />

en zal in totaal 188 appartementen<br />

omvatten naast 236 ondergrondse<br />

parkeerplaatsen. <strong>De</strong> residenties van<br />

fases 1, 2 en 3 worden <strong>op</strong>geleverd<br />

vanaf maart volgend jaar, hierdoor<br />

komen binnenkort 101 appartementen<br />

ter beschikking van de k<strong>op</strong>ers. <strong>De</strong> ruwbouwwerken<br />

van de residentie vallend<br />

onder fase 4 (45 appartementen) werden<br />

per 1 september van dit jaar gestart en<br />

zullen duren tot januari 2010. Ondertussen<br />

ontvingen we ook de <strong>op</strong>dracht<br />

voor de bouw van fase 5 waarbij 31 appartementen<br />

worden <strong>op</strong>getrokken. Het<br />

gelijkvloerse van fase 1 zal als handelsruimte<br />

benut worden, deze bevindt zich<br />

aan de Gentsestraat die een belangrijke<br />

weg is voor het verkeer die het centrum<br />

van Aalst uitrijdt.<br />

DE MOUTERIJ met zijn unieke ligging en<br />

prachtige architectuur zal meerwaarde<br />

betekenen voor de Aalsterse stadskern.<br />

Le nouveau projet de construction DE<br />

MOUTERIJ est situé au centre d’Alost.<br />

Il est réalisé sur le site de l’ancienne<br />

malterie DE WOLF-COSYNS, qui y est<br />

établie depuis 1790.<br />

1 ha des 1896 ha de surface que représente<br />

Alost est occupé par le projet DE<br />

MOUTERIJ. Le site est constitué de différentes<br />

résidences reliées entre elles et<br />

comprendra au total 188 appartements,<br />

en plus de 236 emplacements de parking<br />

souterrains. Les résidences des phases 1, 2<br />

et 3 seront réceptionnées à partir de mars<br />

de l’année prochaine. 101 appartements<br />

seront ainsi mis prochainement à la disposition<br />

des acheteurs. Les travaux de<br />

gros oeuvre de la résidence compris dans<br />

la phase 4 (45 appartements) ont commencé<br />

le 1er septembre de cette année<br />

et dureront jusque janvier 2010. Entretemps,<br />

nous avons encore reçu une commande<br />

pour la construction de la phase<br />

5 dans laquelle 31 appartements seront<br />

érigés. Le rez-de-chaussée de la phase 1<br />

sera utilisé comme espace commercial. Il<br />

se trouve dans la Gentsestraat, une voie<br />

importante pour le trafic sortant du centre<br />

d’Alost.<br />

Grâce à sa position unique et à sa magnifique<br />

architecture, DE MOUTERIJ apportera<br />

une plus-value au cœur de la ville d’Alost.<br />

Van Nespen Isabel, 34j,<br />

projectmanager Immo BAM<br />

Zeer recent ben ik bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> in dienst<br />

gekomen, een geluk met een ongeluk want<br />

mijn vorige werkgever was de Onderneming<br />

Arthur Moens nv die haar activiteiten<br />

heeft st<strong>op</strong>gezet. Bij Moens heb ik als projectleider<br />

veel ervaring <strong>op</strong>gedaan ondermeer<br />

<strong>op</strong> de projecten Zeepreventorium <strong>De</strong><br />

Haan, een kantoorgebouw in de Wetstraat<br />

in Brussel en een appartementencomplex<br />

(deels renovatie, deels nieuwbouw) in <strong>op</strong>dracht<br />

van de Stad Brussel. Mijn eerste dag<br />

bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> zal mij altijd bijblijven: ik<br />

werd er ontvangen in een goed georganiseerd<br />

bedrijf, alles wat ik voor mijn job nodig<br />

had kreeg ik onmiddellijk ter beschikking,<br />

ik kon er meteen invliegen! En dat deed ik<br />

ook, samen met mijn toffe collega’s werken<br />

we dag in dag uit aan de ontwikkeling<br />

van nieuwe projecten en de <strong>op</strong>volging van<br />

projecten in uitvoeringsfase. Voor 2009<br />

ho<strong>op</strong> ik - samen met mijn collega’s - onze<br />

objectieven verder uit te bouwen, te verbeteren<br />

en ons doel waar te maken, dit<br />

tot grote tevredenheid van onze <strong>op</strong>drachtgevers.<br />

O ja, nog dit: ik ben blij en zeer<br />

tevreden met de stap die ik heb gezet naar<br />

<strong>CEI</strong>- <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> en Immo BAM.<br />

Van Nespen Isabel, 34 ans,<br />

chef de projet Immo BAM<br />

Très récemment, je suis entrée au service de<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, une chance dans mon malheur<br />

car mon employeur précédent était<br />

l’entreprise Arthur Moens nv qui a cessé ses<br />

activités. Chez Moens, j’ai acquis beaucoup<br />

d’expérience en tant que chef de projet, notamment<br />

dans les projets Zeepreventorium<br />

<strong>De</strong> Haan, un immeuble de bureaux dans<br />

la rue de la Loi à Bruxelles et un complexe<br />

d’appartements (partiellement rénovation<br />

et nouvelle construction) commandé<br />

par la Ville de Bruxelles. Mon premier jour<br />

chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> restera gravé dans ma<br />

mémoire : j’y ai été reçue dans une entreprise<br />

bien organisée, j’ai pu disposer immédiatement<br />

de tout ce dont j’avais besoin<br />

pour mon travail et je pouvais directement<br />

prendre mon envol ! Et c’est ce que j’ai fait.<br />

Avec mes chouettes collègues, nous travaillons<br />

jour après jour au dével<strong>op</strong>pement<br />

de nouveaux projets et au suivi des projets<br />

en phase d’exécution. Pour 2009, j’espère –<br />

avec mes collègues – pouvoir poursuivre le<br />

dével<strong>op</strong>pement de nos objectifs, améliorer<br />

et atteindre notre but, ce à la grande satisfaction<br />

de nos clients. Oh oui, aussi : je suis<br />

contente et très satisfaite du pas que j’ai<br />

franchi vers <strong>CEI</strong>- <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> et Immo BAM.<br />

7


8<br />

van west naar oost<br />

d’ouest en est<br />

Op 5 november ontvingen we het goede<br />

nieuws over de bouw van de Liefkenshoekspoortunnel<br />

te Antwerpen.<br />

Het spoorproject behelst de aanleg van<br />

een nieuwe spoorverbinding waardoor<br />

het havengebied <strong>op</strong> de Linkerscheldeoever<br />

rechtstreeks verbonden wordt met<br />

de bestaande spoorinstellingen <strong>op</strong> het<br />

rechterovergebied, meer bepaald het<br />

vormingsstation Antwerpen Noord en<br />

de hoofdas voor het goederenverkeer,<br />

namelijk de spoorlijn 11. Het betreft de<br />

aanleg van een dubbelsporige lijn vanaf<br />

de westzijde van de de bestaande bundel<br />

Zuid <strong>op</strong> de linkeroever tot de aansluitingen<br />

<strong>op</strong> de lijn 11. Van de ± 16 km lengte<br />

van deze nieuwe spoorinfrastructuur zal<br />

ongeveer de helft in tunnel aangelegd<br />

worden. Hierbij worden o.a. het Waaslandkanaal<br />

<strong>op</strong> de Linkeroever, de Schelde<br />

en het kanaaldok <strong>op</strong> de rechteroever<br />

ondergronds gekruist. Voor de kruising<br />

van het Waaslandkanaal zal gebruik<br />

worden gemaakt van de reeds bestaande<br />

(maar thans nog niet gebruikte)<br />

“Beverenspoortunnel” (ook Kallospoortunnel<br />

genoemd) onder dit kanaal. <strong>De</strong><br />

THV, bestaande uit <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, CFE,<br />

W & F, Vinci GP zal de komende jaren heel<br />

wat werk voor de boeg hebben:<br />

- aanleggen van een gelijkgrondse<br />

spoorbedding vanaf de spoorbundel<br />

Zuid en, aansluitend daar<strong>op</strong>, van een<br />

spoorbedding in ingraving, als toegang<br />

tot de Beverenspoortunnel<br />

- herstellings- en aanpassingswerken aan<br />

de bestaande Beverenspoortunnel<br />

- bouwen van een overgangstunnel tussen<br />

de Beverenspoortunnel en de te<br />

realiseren boortunnel<br />

- bouwen van twee enkelsporige boortunnels<br />

onder de Schelde en het<br />

kanaaldok.<br />

- bouwen van een gesloten tunnelconstructie<br />

en, aansluitend daar<strong>op</strong>, een<br />

<strong>op</strong>en, ingegraven spoorbedding als<br />

toegangshelling <strong>op</strong> de rechteroever<br />

- herstellings- en aanpassingswerken aan<br />

de tunnel onder de R2-A12<br />

- leveren en plaatsen van elektromechanische<br />

uitrustingen verbonden aan de<br />

rook- en warmteafvoer en aan de waterafvoer.<br />

Le Tunnel ferroviaire<br />

Liefkenshoek<br />

Liefkenshoekspoortunnel<br />

Het project vertegenwoordigt een totale<br />

waarde van ±765 miljoen euro. Tegen<br />

medio 2014 zullen de werken voltooid<br />

zijn.<br />

Le 5 novembre, nous avons reçu une<br />

bonne nouvelle concernant la construction<br />

du Tunnel ferroviaire Liefkenshoek à<br />

Anvers.<br />

Le projet comprend la pose d’une nouvelle<br />

liaison ferroviaire reliant directement<br />

la zone portuaire de la rive gauche<br />

de l’Escaut aux aménagements ferroviaires<br />

existants de la rive droite, plus précisément<br />

la station de formation Antwerpen<br />

Noord et l’axe principal pour le transport<br />

de marchandises, à savoir la ligne 11. Il<br />

s’agit de la pose d’une ligne à deux voies<br />

partant de la partie occidentale de la<br />

liaison Sud existante sur la rive gauche<br />

jusqu’aux liaisons à la ligne 11. Sur les<br />

± 16 km de longueur de cette nouvelle<br />

infrastructure ferroviaire, environ la moitié<br />

sera aménagée en tunnel. Ceci assurera<br />

notamment le croisement souterrain<br />

du Waaslandkanaal sur la rive gauche, de<br />

l’Escaut et du Kanaaldok sur la rive droite.<br />

Pour le croisement du Waaslandkanaal,<br />

il sera fait usage du «Beverenspoortunnel»<br />

déjà existant (mais actuellement pas<br />

encore utilisé – aussi appelé Kallospoortunnel)<br />

sous ce canal. La société momen-<br />

tanée comprenant <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, CFE,<br />

W&F, Vinci GP aura encore beaucoup<br />

de pain sur la planche ces prochaines<br />

années:<br />

- pose d’un gabarit de voie à niveau au<br />

départ du tunnel ferroviaire Sud et,<br />

en connexion, d’un gabarit de voie en<br />

déblai comme accès au tunnel ferroviaire<br />

de Beveren<br />

- travaux de réparation et d’adaptation<br />

au tunnel ferroviaire de Beveren existant<br />

- construction d’un tunnel de passage<br />

entre le tunnel ferroviaire de Beveren et<br />

le tunnel à réaliser<br />

- construction de deux tunnels à voie<br />

unique sous l’Escaut et le Kanaaldok.<br />

- construction d’un tunnel fermé et, en<br />

connexion, d’un gabarit de voie ouvert,<br />

en déblai, comme rampe d’accès sur la<br />

rive droite<br />

- travaux de réparation et d’adaptation<br />

du tunnel sous la R2-A12<br />

- livraison et placement d’équipements<br />

électromécaniques reliés à l’évacuation<br />

de fumée et de chaleur et à l’évacuation<br />

d”eau.<br />

Le projet représente une valeur totale de<br />

±765 millions d’euros. Vers mi 2014, les<br />

travaux seront achevés.


<strong>De</strong>Singel<br />

In de steigers: <strong>De</strong>Singel<br />

Het is er een kluwen tussen de wapeningstaven, je kunt er letterlijk je broek aan<br />

scheuren. <strong>De</strong> laatste hand wordt er gelegd aan het ruwbouwdeel die binnen enkele<br />

weken naar haar eind lo<strong>op</strong>t. <strong>De</strong> afwerking is al gestart met de stukadoor als eerste<br />

onderaannemer. Vanaf februari 2009 starten de eigenlijke afwerkingen, tot dan is het<br />

zware werk nog troef.<br />

<strong>De</strong> <strong>op</strong>levering is voorzien in het najaar 2009.<br />

Dans les échafaudages: <strong>De</strong>Singel<br />

Il y a un enchevêtrement entre les barres d’armature, vous pourriez littéralement vous<br />

y déchirer le pantalon. La dernière main va être mise au gros œuvre qui sera terminé<br />

dans quelques semaines. La finition a déjà commencé avec le plafonneur comme<br />

premier sous-traitant. A partir de février 2009, les véritables finitions commenceront.<br />

Jusque là, le travail lourd est encore de mise.<br />

La réception est prévue<br />

pour l’automne 2009.<br />

Fofana Cheick Ahmed, 38j,<br />

metser-bekister<br />

Op 2 juni 2008 werd ik aangeworven bij<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, ik werd er goed ontvangen<br />

en kreeg direct mijn contract. Daar was ik<br />

blij mee want bij mijn vroegere werkgever<br />

was dit niet het geval. Onmiddellijk had<br />

ik het gevoel dat ik in een goed georganiseerd<br />

bedrijf terecht was gekomen. Dit gaf<br />

mij voldoening en energie om mij in te zetten<br />

voor deze firma en voor mezelf, want<br />

als Guinee is het niet evident om te aarden<br />

in een andere cultuur. Maar ik heb mij al<br />

goed aangepast, toen ik in Brussel woonde<br />

volgde ik er 3 jaar Nederlandse les en nu ik<br />

in Gent woon volg ik twee maal per week<br />

avondschool Nederlands. Ik werk graag bij<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, mijn werkmakkers zijn zeer<br />

aangename en behulpzame mensen, er<br />

heerst een familiale sfeer <strong>op</strong> de werf. Voor<br />

2009 wens ik iedereen veel succes zowel<br />

privé als <strong>op</strong> het werk.<br />

Fofana Cheick Ahmed, 38 ans,<br />

maçon-coffreur<br />

Le 2 juin 2008, j’ai été engagé chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />

<strong>Meyer</strong>. J’y ai été bien reçu et ai obtenu directement<br />

mon contrat. J’étais bien content<br />

car chez mon employeur précédent, ce<br />

n’était pas le cas. Immédiatement, j’ai eu<br />

le sentiment que j’étais arrivé dans une entreprise<br />

bien organisée. Ceci m’a donné la<br />

satisfaction et l’énergie pour m’impliquer<br />

pour cette société et moi-même car en<br />

tant que Guinéen, il n’est pas évident de<br />

s’intégrer dans une autre culture. Mais je<br />

me suis déjà bien adapté : quand j’habitais<br />

Bruxelles, j’ai suivi 3 ans de cours de néerlandais<br />

et maintenant que j’habite Gand,<br />

je suis deux fois par semaine un cours du<br />

soir en néerlandais. J’aime travailler chez<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, mes collègues sont des personnes<br />

très agréables et serviables. Il règne<br />

une ambiance familiale sur le chantier.<br />

Pour 2009, je souhaite à tous beaucoup de<br />

succès, tant au niveau privé qu’au travail.<br />

9


10<br />

van west naar oost<br />

d’ouest en est<br />

Werken Museumsite vorderen<br />

gestaag<br />

Leuven heeft als één van de oudste<br />

universiteitsteden al heel wat te bieden<br />

<strong>op</strong> het vlak van imposante gebouwen.<br />

Het prachtig stadhuis, statige burgerwoningen,<br />

kerken, colleges en nog veel<br />

meer imposante gebouwen geven een<br />

overzicht van eeuwen bouwkunst- en<br />

stijlen. Leuven bezit een schat aan waardevolle<br />

kunstwerken die ondergebracht<br />

zijn <strong>op</strong> diverse locaties. <strong>De</strong> grootste verzameling<br />

bevindt zich in het voormalig<br />

museum Vander Kelen-Mertens en in de<br />

Sint-Pieterskerk. We schrijven voormalig<br />

museum Vander Kelen-Mertens want<br />

sinds <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> de <strong>op</strong>dracht kreeg<br />

van de Stad Leuven om het museum<br />

deels te renoveren en de site te voorzien<br />

van nieuwbouwdelen werd de naam van<br />

het nieuw museum hervormd tot M.<br />

Het project Museumsite omvat een<br />

diversiteit aan werken: afbraakwerken,<br />

ruwbouw, afwerking,etc… en situeert<br />

zich in meerdere gebouwdelen: de academie,<br />

2 nieuwbouwdelen, het Huis Vander<br />

Kelen en een dienstenvleugel. <strong>De</strong> eerste 4<br />

gebouwdelen zijn intern met elkaar verbonden,<br />

waardoor er één integraal museaal<br />

binnenparcours kan afgelegd worden<br />

doorheen de verschillende gebouwen.<br />

<strong>De</strong> dienstenvleugel <strong>staat</strong> <strong>op</strong> zich en zal<br />

‘Kunst in huis’ huisvesten, een autonoom<br />

werkende vzw. Op de site bevinden er<br />

zich ook geklasseerde bouwelementen:<br />

het Fronton aan de Vanderkelenstraat<br />

en de houten poort en omlijsting van de<br />

tuinmuur aan de Savoyestraat zijn er enkele<br />

van. Nieuwbouw 1 is een balkvormig<br />

volume parallel aan de Vanderkelenstraat<br />

met 3 ondergrondse niveaus, een gelijkvloers<br />

en drie niveaus daarboven. <strong>De</strong> 2<br />

ondergrondse niveaus huisvesten nietpublieke<br />

functies, voornamelijk depots.<br />

Het halfondergrondse niveau -1 is het<br />

eigenlijke inkomniveau, met de hoofdingang<br />

aan de trappenpartij achter het<br />

Fronton. Op dit niveau is er naar de Vanderkelenstraat<br />

toe een uitbouw met het<br />

auditorium. Op het gelijkvloers zijn er<br />

Museumsite<br />

Le site du Musée<br />

museale ruimtes, een duplex-café aan de<br />

Savoyestraat en aan de Vanderkelenstraat<br />

een volume waar vrachtwagens kunnen<br />

i<strong>nr</strong>ijden voor het leveren van kunstwerken.<br />

<strong>De</strong> niveaus daarboven zijn museale<br />

ruimtes. Het publiek toegankelijke dakterras<br />

<strong>op</strong> het niveau +3 maakt deel uit van<br />

het museaal parcours tussen Nieuwbouw<br />

1 en de Academie.<br />

Nieuwbouw 2 vormt bovengronds althans<br />

een apart volume met naast het<br />

gelijkvloerse nog eens 3 niveaus daar-<br />

boven. Het bovenste niveau heeft, onder<br />

2 hellende vlakken in zink, een ruimte<br />

waar worksh<strong>op</strong>s gehouden zullen worden<br />

door ‘artist’s in residence’. Nieuwbouw 1 &<br />

2 hebben beiden een gevelafwerking met<br />

natuursteen in travertijn.<br />

<strong>De</strong> Academie is verbonden met Nieuwbouw<br />

2 door middel van beglaasde lo<strong>op</strong>bruggen.<br />

Dit bestaand gebouw heeft 2<br />

bovengrondse niveaus en een kelderniveau.<br />

Aan de straatkant wordt het personeel<br />

van het museum gehuisvest. In<br />

de academie waren de bouwactiviteiten<br />

eerder beperkt.<br />

Het ‘Huis Vander Kelen” heeft eveneens<br />

verbinding met Nieuwbouw 2 via lo<strong>op</strong>bruggen.<br />

Omwille van de bijzondere en<br />

waardevolle interieurs werden er geen<br />

interne ruwbouwwerken uitgevoerd. <strong>De</strong><br />

werken beperkten zich ondermeer tot<br />

het vernieuwen van het schrijnwerk en de<br />

renovatie van gevels en daken.<br />

<strong>De</strong> dienstenvleugel wordt intern grondig<br />

verbouwd waarbij quasi alle tussenmuren<br />

verdwijnen. Daken, schrijnwerk worden<br />

deels vernieuwd deels <strong>op</strong>gekuist en van<br />

een nieuw laagje verf voorzien.<br />

<strong>De</strong> museumsite wordt gebouwd naar een<br />

ontwerp van de Brugs-Gentse architect<br />

Stéphane Beel, hierin wordt hij bijgestaan<br />

door een team van ingenieurs die onder<br />

andere het stabiliteitgedeelte en de technische<br />

gedeelten nauwlettend <strong>op</strong>volgen.<br />

Het huidig <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>team be<strong>staat</strong><br />

<strong>op</strong> vandaag uit Steven Vernyns - projectleider,<br />

Stijn Galle en Steven Van de Velde<br />

werkvoorbereiders en Edwin Scheldeman<br />

als werfleider. We wensen hen veel succes<br />

en goede moed toe, nog eventjes door-<br />

gaan tot medio 2009 wanneer de <strong>op</strong>levering<br />

er aankomt.<br />

M <strong>op</strong>ent haar deuren in september 2009.<br />

Les travaux sur le site du Musée<br />

évoluent de jour en jour<br />

En tant que l’une des plus anciennes villes<br />

universitaires, Louvain a déjà beaucoup à<br />

offrir sur le plan de bâtiments imposants.<br />

Un magnifique hôtel de ville, des maisons<br />

de maître majestueuses, des églises, des<br />

collèges et encore bien d’autres, donnent<br />

un aperçu de siècles d’art et de styles<br />

architecturaux. Louvain possède un trésor<br />

d’œuvres d’art précieuses, réparties en<br />

divers endroits. La plus grande collection<br />

se trouve dans l’ancien musée Vander<br />

Kelen-Mertens et dans l’église Sint-Pieters.<br />

Nous écrivons ancien musée Vander<br />

Kelen-Mertens, car depuis que <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />

<strong>Meyer</strong> a reçu de la Ville de Louvain la mission<br />

de rénover partiellement le musée<br />

et de doter le site de nouvelles parties de<br />

construction, le musée s’appelle désormais<br />

M.<br />

Le projet du site du musée comprend<br />

divers travaux : démolition, gros oeuvre,<br />

finition, etc. et ce dans plusieurs parties


de bâtiment : l’académie, 2 nouvelles parties<br />

de bâtiment, la «Huis Vander Kelen»<br />

et une aile de service. Les 4 premières<br />

parties de bâtiment sont reliées en interne<br />

de façon à créer un parcours de musée<br />

intérieur intégral à travers les différents<br />

bâtiments. L’aile de service est indépendante<br />

et abritera «Kunst in huis», une<br />

asbl autonome. Le site comprend également<br />

des éléments de bâtiment classés<br />

: le Fronton de la Vanderkelenstraat et le<br />

portail en bois ainsi que l’encadrement<br />

du mur de jardin de la Savoyestraat en<br />

sont quelques exemples. La nouvelle<br />

construction 1 est un volume en forme<br />

de poutrelle parallèle à la Vanderkelenstraat<br />

avec 3 niveaux souterrains, un rezde-chaussée<br />

et trois niveaux en surface.<br />

Les 2 niveaux souterrains abritent des<br />

fonctions non publiques, principalement<br />

des dépôts. Le niveau semi-souterrain<br />

-1 est le véritable niveau d’entrée, avec<br />

l’accès principal au niveau de la volée<br />

d’escaliers derrière le Fronton. À ce<br />

niveau, vers la Vanderkelenstraat, se trouve<br />

une avancée contenant l’auditorium.<br />

Le rez-de-chaussée comprend les salles<br />

du musée, un café duplex sur la Savoyestraat,<br />

et sur la Vanderkelenstraat un<br />

volume où les camions peuvent entrer<br />

pour livrer les oeuvres d’art. Les niveaux<br />

du dessus sont des salles de musée. La<br />

terrasse de toit accessible au public au<br />

niveau +3 fait partie du parcours de musée<br />

entre la nouvelle construction 1 et<br />

l’Académie.<br />

La nouvelle construction 2 constitue en<br />

surface un volume séparé avec, outre le<br />

rez-de-chaussée, encore 3 niveaux pardessus.<br />

Le niveau supérieur comprend,<br />

sous 2 plans inclinés en zinc, un espace<br />

où les ateliers seront tenus par « artist’s in<br />

residence ». Les nouvelles constructions 1<br />

& 2 sont toutes deux dotées d’une finition<br />

de façade en pierre naturelle en travertin.<br />

L’Académie est reliée à la nouvelle<br />

construction 2 au moyen de passerelles<br />

vitrées. Ce bâtiment existant possède 2<br />

niveaux en surface et un niveau de cave.<br />

Côté rue, il abrite le personnel du musée.<br />

Dans l’académie, les activités de construc-<br />

tion ont été plutôt limitées.<br />

La « Huis Vander Kelen » est également<br />

reliée à la nouvelle construction 2 par des<br />

passerelles. En raison du caractère particulier<br />

et précieux des intérieurs, aucun<br />

travaux de gros oeuvre interne n’ont été<br />

exécutés. Les travaux se limitent notamment<br />

à la rénovation de la maçonnerie et<br />

à celle des façades et des toits.<br />

L’aile de service subit une importante<br />

transformation interne dans laquelle pratiquement<br />

tous les murs intermédiaires<br />

disparaissent. Les toits, la menuiserie sont<br />

partiellement rénovés et partiellement<br />

nettoyés, puis dotés d’une nouvelle couche<br />

de peinture.<br />

Le site du musée est construit selon un<br />

projet de l’architecte brugeois-gantois<br />

Stéphane Beel, assisté dans sa tâche par<br />

une équipe d’ingénieurs qui suivent de<br />

près notamment la partie stabilité et les<br />

parties techniques.<br />

L’équipe <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> comprend à ce<br />

jour Steven Vernyns, chef de projet, Stijn<br />

Galle et Steven Van de Velde, préparateurs<br />

de travaux, et Edwin Scheldeman en tant<br />

que chef de chantier. Nous leur souhaitons<br />

bonne chance et bon courage, encore un<br />

peu de patience jusqu’à 2009 quand le<br />

moment de la réception sera venu.<br />

M ouvrira ses portes en septembre 2009.<br />

Braeckman Chantal, 32j,<br />

werfsecretaresse<br />

Het is ondertussen 2 jaar dat ik werd aangenomen<br />

om het secretariaat <strong>op</strong> de werf<br />

‘Boeverie’ te Brugge waar te nemen. Ik<br />

kwam er terecht in een toffe ploeg medewerkers<br />

waar geen onderscheid werd gemaakt<br />

in rang of stand. <strong>De</strong>ze werf bruist<br />

van activiteiten en ik kan me daar goed in<br />

schikken, ik heb er goede contacten met<br />

de collega’s, de werfleiding en de vertegenwoordigers<br />

van ons <strong>op</strong>drachtgevend<br />

bestuur. Afwisseling en verscheidenheid<br />

aan taken zijn mij <strong>op</strong> het lijf geschreven, ik<br />

besef goed dat ik een schakel ben in het<br />

geheel van deze organisatorisch niet gemakkelijke<br />

werf. Elke dag <strong>op</strong>nieuw voel ik<br />

mij een beetje thuiskomen en dat doet me<br />

goed. Voor 2009 ho<strong>op</strong> ik dat ik me verder<br />

kan ontwikkelen in ons bedrijf waarbij een<br />

goede sfeer primeert en de werkgelegenheid<br />

niet in het gedrang komt. Ik wens<br />

iedereen veel geluk in het leven en dat<br />

iedereen veel genoegdoening en plezier<br />

met de job mag ervaren.<br />

Braeckman Chantal, 32 ans,<br />

secrétaire de chantier<br />

Cela fait maintenant 2 ans que j’ai été<br />

engagée pour assurer le secrétariat sur le<br />

chantier ‘Boeverie’ à Bruges. Je suis arrivée<br />

dans une chouette équipe de collaborateurs<br />

où il n’est fait aucune distinction<br />

de rang ou de statut. Ce chantier grouille<br />

d’activités et je peux facilement m’en<br />

accommoder. J’ai de bons contacts avec<br />

les collègues, la direction de chantier et<br />

les représentants de nos clients. La variété<br />

et la diversité des tâches me conviennent<br />

parfaitement. J’ai bien conscience d’être<br />

un maillon dans l’ensemble de ce chantier<br />

complexe au niveau de l’organisation.<br />

Chaque jour, je me sens un peu comme<br />

chez moi et ça me fait du bien. Pour 2009,<br />

j’espère que je pourrai continuer à évoluer<br />

dans notre entreprise où une bonne<br />

ambiance règne en maître et où l’emploi<br />

n’est pas menacé. Je souhaite à tous bonne<br />

chance dans la vie et que chacun trouve<br />

beaucoup de satisfaction et de plaisir dans<br />

son travail.<br />

11


12<br />

van west naar oost<br />

d’ouest en est<br />

Vroenhoven<br />

<strong>De</strong> werf Vroenhoven blijft maar in het<br />

nieuws komen… Op vrijdag 28 november<br />

2008 om stipt 14.00u werd de nieuwe<br />

brug in dienst genomen. Gedurende 1<br />

jaar blijft deze <strong>op</strong> de voorl<strong>op</strong>ige positie<br />

staan. Eens het museum voltooid is, en de<br />

oude brug afgebroken, wordt het verkeer<br />

<strong>op</strong>nieuw een tijdje afgesloten om het<br />

geheel 25 meter te verschuiven naar de<br />

definitieve positie.<br />

Proficiat aan de ganse werfploeg!<br />

Le chantier de Vroenhoven continue à<br />

faire parler de lui… Le vendredi 28<br />

novembre 2008, à 14 heures précises,<br />

le nouveau pont a été mis en service.<br />

Pendant 1 an, il occupera cette position<br />

provisoire. Une fois le musée achevé et le<br />

vieux pont démoli, le trafic sera à nouveau<br />

interrompu et l’ensemble sera poussé<br />

25 mètres plus loin, pour être définitivement<br />

en place.<br />

Félicitations à toute l’équipe du chantier !<br />

Werf Vroenhoven<br />

Le 14 aout,<br />

le théâtre


was <strong>op</strong> 14 augustus het strijdtoneel van de bedienden<br />

le chantier de Vroenhoven a été<br />

des <strong>op</strong>érations pour les employés<br />

Na een maandenlange voorbereiding<br />

was het zover, dè dag waar<strong>op</strong> een 160tal<br />

bedienden zich met een 20-tal busjes<br />

verplaatsten van Neder-over-Heembeek<br />

en Eke naar het verre Vroenhoven. Niet<br />

dat deze naam ons onbekend was, want<br />

sinds maanden bouwen we er een imposante<br />

nieuwe brug over het Albertkanaal.<br />

Nee, deze keer wisten we de werfsite in<br />

te palmen om er een teambuilding te<br />

houden.<br />

Speciaal voor de gelegenheid wachtte<br />

de Beneluxboot de deelnemers aan de<br />

kade <strong>op</strong> om hen een leuke ontvangst aan<br />

te bieden. Een heerlijk k<strong>op</strong>je koffie met<br />

wat toe moest hen de nodige calorieën<br />

bezorgen want ze zouden het nodig hebben…<br />

Die dag st<strong>op</strong>ten de plaatselijke<br />

figuren voor één keer niet om het werk<br />

van de arbeiders te bewonderen maar<br />

om de bedienden in volle actie te zien. In<br />

totaal 21 teams doorkruisten de streek van<br />

Kanne tot Zichen-Zussen-Bolder om zich<br />

te ontp<strong>op</strong>pen als megascouts! Ludieke,<br />

intellectuele en actieve proeven (… die<br />

niet altijd vlekkeloos verliepen) wisselden<br />

zich af <strong>op</strong> het water, in de mergelgrotten,<br />

in de velden en natuurlijk <strong>op</strong> de werf, dit<br />

alles in een ontspannen en <strong>op</strong>gewekte<br />

sfeer. Maar wat iedereen zal bijblijven is<br />

de deathride vanaf de brug. <strong>De</strong> voorbijgangers<br />

konden genieten van een spektakel<br />

waarbij de deelnemers vanuit de<br />

lucht rechtstreeks naar de werf gleden.<br />

<strong>De</strong> dag werd afgesloten zoals hij begonnen<br />

was: <strong>op</strong> de boot… waar menig<br />

heroïsch sterk verhaal de bovenhand<br />

haalde… alhoewel… sommigen de pijn<br />

moesten verbijten… het aperitiefje en de<br />

lekkere barbecue maakten veel goed!<br />

Après un long mois de préparation, le<br />

fameux jour où environ 160 employés<br />

se sont déplacés en bus de Neder-over-<br />

Heembeek et Eke vers le lointain Vroenhoven<br />

est arrivé. Ce n’est pas que ce nom<br />

nous soit inconnu car depuis des mois,<br />

nous y construisons un nouveau pont<br />

imposant sur le Canal Albert. Non, cette<br />

fois, nous nous sommes appr<strong>op</strong>riés le<br />

site du chantier pour un teambuilding.<br />

Spécialement pour cette occasion, le<br />

bateau Benelux attendait les participants<br />

à quai pour leur offrir un bon accueil.<br />

Une délicieuse tasse de café avec ce<br />

qu’il faut pour l’accompagner devait leur<br />

fournir les calories nécessaires car ils en<br />

auraient besoin… Ce jour-là, les personnalités<br />

locales ne se sont pas arrêtées<br />

pour une fois pour admirer le travail des<br />

ouvriers mais pour voir les employés en<br />

pleine action. Au total 21 équipes ont<br />

parcouru la région de Kanne à Zichen-<br />

Zussen-Bolder pour se révéler des méga<br />

scouts ! Épreuves ludiques, intellectuelles<br />

et actives (... qui ne se sont pas toujours<br />

déroulées sans entrave) se sont alternées<br />

dans l’eau, dans les grottes de marne,<br />

dans les champs et bien entendu sur<br />

le chantier, le tout dans une ambiance<br />

détendue et joyeuse. Mais ce qui restera<br />

gravé dans la mémoire de tous, c’est le<br />

deathride au départ du pont. Les passants<br />

ont pu profiter d’un spectacle dans lequel<br />

les participants glissaient directement du<br />

ciel vers le chantier.<br />

La journée s’est clôturée comme elle<br />

avait commencé : sur le bateau ... où de<br />

nombreuses histoires très héroïques ont<br />

régalé l’assistance ... bien que ... certains<br />

ont dû réprimer leur douleur ... l’apéritif<br />

et le délicieux barbecue ont fait beaucoup<br />

de bien !<br />

Schaubroeck Wilson, 21j,<br />

werkvoorbereider<br />

Een paar maand nadat ik afstudeerde<br />

werd ik aangenomen bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>,<br />

van geluk gesproken… Ik kende de firma<br />

al want ik mocht stage l<strong>op</strong>en <strong>op</strong> de werf<br />

Snepkaai. Toen al stelde ik vast dat er een<br />

goede sfeer binnen de firma heerste. Ik<br />

ben nu actief <strong>op</strong> de site van Arcelor-Mitall<br />

waar ik de knepen van het vak aanleer<br />

van Jan en Geert Van Assel, want als<br />

jonge snaak moet ik nog veel leren, vooral<br />

<strong>op</strong> het vlak van zelfstandig beslissingen<br />

durven nemen. <strong>De</strong> solidariteit en de<br />

samenwerking tussen de collega’s, zowel<br />

arbeiders als bedienden maken het mij<br />

mogelijk om mij verder te ontwikkelen en<br />

mij te vervolmaken. Ik ho<strong>op</strong> dat ik in 2009<br />

verder mag doorgroeien en dat het <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />

<strong>Meyer</strong> mag goed gaan. Privé ho<strong>op</strong> ik dat<br />

ik hoge t<strong>op</strong>pen mag scoren in mijn wielrennercarrière<br />

want sinds enige tijd maak<br />

ik deel uit van de fantastische club ‘Gaverzicht’.<br />

Schaubroeck Wilson, 21 ans,<br />

technicien de chantier<br />

Quelques mois après la fin de mes études,<br />

j’ai été engagé chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, par<br />

chance… Je connaissais la firme car j’ai<br />

pu faire un stage sur le chantier Snepkaai.<br />

Déjà à l’époque, j’ai constaté qu’il régnait<br />

une bonne ambiance dans l’entreprise. Je<br />

travaille actuellement sur le site d’Arcelor-<br />

Mitall où j’apprends les ficelles du métier<br />

grâce à Jan et Geert Van Assel, car en tant<br />

que jeunot, j’ai encore beaucoup à apprendre,<br />

surtout sur le plan de la prise autonome<br />

de décisions. La solidarité et la collaboration<br />

entre les collègues, tant ouvriers<br />

qu’employés, me permettent de poursuivre<br />

mon dével<strong>op</strong>pement et de me perfectionner.<br />

J’espère pouvoir continuer à évoluer en<br />

2009 et que <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> se portera bien.<br />

Sur le plan privé, j’espère pouvoir atteindre<br />

les hauts sommets dans ma carrière de cycliste<br />

car, depuis un certain temps, je fais<br />

partie du club fantastique ‘Gaverzicht’.<br />

13


14<br />

van west naar oost<br />

d’ouest en est<br />

SCHUMAN-JOSAFAT<br />

‘s Morgens en ’s avonds ligt Brussel lam<br />

door het autoverkeer. Als er niets verandert,<br />

zal de situatie de komende jaren nog<br />

verergeren.<br />

<strong>De</strong> geleidelijke indienstneming van het<br />

GEN (Gewestelijk ExpresNet) zal een belangrijke<br />

verbetering zijn voor het <strong>op</strong>enbaar<br />

vervoer in Brussel en in een straal van<br />

30km errond.<br />

Om dit project te realiseren, moet het aantal<br />

sporen <strong>op</strong> de belangrijkste spoorlijnen<br />

van en naar Brussel worden verhoogd. <strong>De</strong><br />

vaak st<strong>op</strong>pende GEN-treinen moeten <strong>op</strong><br />

afzonderlijke sporen kunnen rijden. <strong>De</strong><br />

directe en de internationale treinen kunnen<br />

dan ongehinderd over de andere<br />

sporen rijden. <strong>De</strong> scheiding van die verschillende<br />

soorten spoorverkeer laat een<br />

hogere frequentie en een betere stiptheid<br />

toe.<br />

In april 2004 begonnen de werken voor<br />

de verdubbeling van de spoorlijn Watermaal-Schuman-Josafat<br />

in de gemeente<br />

Elsene, Etterbeek en Brussel.<br />

<strong>De</strong> lijn die de stations van Watermaal en<br />

Brussel-Schuman verbindt, zal van twee<br />

(of drie) naar vier sporen worden gebracht.<br />

Dit totale GEN-project omvat 13 deelprojecten.<br />

Door de THV Le<strong>op</strong>hat (<strong>CEI</strong> - <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />

/ Galère / Wayss & Freytag / Jan <strong>De</strong> Nul<br />

/ Franki) worden <strong>op</strong> heden twee grote<br />

onderdelen hiervan aangepakt, namelijk<br />

het ombouwen van het station Brussel-<br />

Schuman en het bouwen van een nieuwe<br />

spoorwegtunnel.<br />

STATION<br />

Het station Brussel-Schuman wordt volledig<br />

heringericht tot één van de belangrijkste<br />

ondergrondse stations van<br />

de hoofdstad. Het station zal bestaan uit<br />

drie delen die nauw <strong>op</strong> elkaar aansluiten:<br />

het huidige spoorwegstation, het metro-<br />

station en een nieuw station aan het begin<br />

van de tunnel Schuman-Josafat.<br />

Elke dag maken 8.000 reizigers gebruik<br />

van dit belangrijk stedelijk kno<strong>op</strong>punt in<br />

het hart van de Eur<strong>op</strong>ese wijk. Er wordt<br />

verwacht dat het aantal reizigers in<br />

Brussel-Schuman nog zal stijgen tot<br />

12.000 in 2010.<br />

Brussel-Schuman zal worden omgevormd<br />

tot een multimodale pool waarin drie delen<br />

nauw met elkaar worden verweven:<br />

- Het huidige treinstation<br />

- Het metrostation<br />

- Een nieuw station aan de ingang van de<br />

tunnel Schuman-Josafat.<br />

Bij de bouw van het station Brussel-<br />

Schuman gaat veel aandacht uit naar de<br />

praktische i<strong>nr</strong>ichting en de lichtinval zodat<br />

de reizigers comfortabel kunnen overstappen<br />

tussen het GEN, de metro en de<br />

treinen van de binnenlandse treindienst.<br />

<strong>De</strong> nieuwe sporen in de tunnel Schuman-<br />

Josafat worden aangelegd <strong>op</strong> viaducten<br />

en l<strong>op</strong>en onder de tunneluitgang aan de<br />

Wetstraat en boven de metrosporen.<br />

<strong>De</strong> tunneluitgang aan de Wetstraat zal<br />

worden vernieuwd om lichtschachten<br />

voor het onderligggende metrostation te<br />

creëren.<br />

Het omvormen van het bestaande station<br />

is een project dat technisch zeer complex<br />

is, zowel qua fasering als qua aard van<br />

werkzaamheden. Het station Schuman<br />

ligt in het hart van het Eur<strong>op</strong>ese kwartier<br />

in Brussel. Daarnaast blijven het metro- en<br />

treinstation tijdens de werken permanent<br />

in dienst.<br />

<strong>De</strong> werkzaamheden aan het station zijn<br />

begonnen <strong>op</strong> 6 juni 2008 en zullen vier<br />

jaar en een half duren.<br />

TUNNEL<br />

<strong>De</strong> tunnel Schuman-Josafat zorgt voor<br />

de verbinding van de lijn Brusssel-Namen<br />

(L161) met de lijn Halle-Vilvoorde (L26).<br />

<strong>De</strong> tunnel zal ca. 1250m lang zijn en lo<strong>op</strong>t<br />

vanaf de Archimedesstraat onder de<br />

huidige Kortenbergtunnel door tot aan<br />

studiebureau – bureau d’étude<br />

W.J. & M.C. Van Campenhout nv sa<br />

het Jamblinne <strong>De</strong> Meuxplein. Voor dit<br />

gedeelte bouwt men de nieuwe tunnelwanden<br />

met de beschoeide sleuventechniek.<br />

Vervolgens gaat de tunnel onder het<br />

Jamblinne <strong>De</strong> Meuxplein en de Plaskylaan,<br />

om daarna een laatste bocht te<br />

nemen onder het huizeneiland<br />

Victor Hugo – Emile Max – Plaskylaan.<br />

Ter hoogte van de Plaskylaan wordt de<br />

tunnel Schuman-Josafat aangesloten <strong>op</strong><br />

de bestaande tunnel van lijn 26.<br />

<strong>De</strong> werkzaamheden aan de eigenlijke<br />

tunnelkoker zijn officieel van start gegaan<br />

begin juli 2008 en zullen drie en een half<br />

jaar duren.<br />

studiebureau – bureau d’étude<br />

W.J. & M.C. Van Campenhout nv sa<br />

SCHUMAN-JOSAPHAT<br />

Le matin et soir, la ville de Bruxelles est<br />

paralysée par la circulation automobile.<br />

Si rien ne change, la situation va encore<br />

s’aggraver dans les années à venir.<br />

La mise en service progressive du RER<br />

(Réseau Express Régional) apportera une<br />

amélioration substantielle dans le transport<br />

public de Bruxelles et dans un rayon<br />

de 30 km aux alentours.<br />

Pour réaliser ce projet, il faut augmenter le<br />

nombre de voies sur les principales lignes<br />

ferroviaires de et vers Bruxelles. Les trains<br />

RER aux arrêts fréquents doivent pouvoir<br />

rouler sur des voies séparées. Les trains<br />

directs et internationaux pourront alors


ouler sans entrave sur les autres voies. La<br />

séparation des différentes sortes de trafic<br />

ferroviaire permet une fréquence plus importante<br />

et une plus grande ponctualité.<br />

En avril 2004, les travaux ont commencé<br />

pour le redoublement de la ligne Watermaal-Schuman-Josaphat<br />

dans les communes<br />

d’Ixelles, d’Etterbeek et de Bruxelles.<br />

La ligne qui relie les gares de Watermaal et<br />

Bruxelles-Schuman sera portée de deux<br />

(ou trois) à quatre voies.<br />

Le parcours total du RER comprend 13<br />

sections.<br />

La société momentanée Le<strong>op</strong>hat (<strong>CEI</strong><br />

- <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> / Galère / Wayss & Freytag /<br />

Jan <strong>De</strong> Nul / Franki) aborde aujourd’hui<br />

deux grandes parties, à savoir la transformation<br />

de la gare Bruxelles-Schuman et<br />

la construction d’un nouveau tunnel de<br />

chemin de fer.<br />

GARE<br />

La gare Bruxelles-Schuman sera complètement<br />

réaménagée en l’une des principales<br />

gares souterraines de la capitale. La<br />

gare comprendra trois parties qui seront<br />

reliées les unes aux autres: la gare de<br />

chemin de fer actuelle, la station de métro<br />

et une nouvelle gare au début du tunnel<br />

Schuman-Josaphat.<br />

Chaque jour, 8.000 voyageurs utilisent cet<br />

important carrefour urbain au cœur du<br />

quartier eur<strong>op</strong>éen. Selon les attentes, le<br />

nombre d’utilisateurs de la gare Bruxelles-<br />

Schuman va augmenter pour atteindre<br />

12.000 en 2010.<br />

La gare Bruxelles-Schuman sera transformée<br />

en un pôle multimodal qui relie<br />

étroitement trois parties :<br />

- La gare de chemin de fer actuelle<br />

- La station de métro<br />

- Une nouvelle gare à l’entrée du tunnel<br />

Schuman-Josaphat.<br />

Lors de la construction de la gare Bruxelles-Schuman,<br />

une attention particulière<br />

studiebureau – bureau d’étude<br />

W.J. & M.C. Van Campenhout nv sa<br />

sera accordée à l’aménagement pratique<br />

et à l’angle d’incidence de la lumière<br />

pour que les voyageurs puissent transiter<br />

confortablement entre le RER, le métro<br />

et les trains du service ferroviaire intérieur.<br />

Les nouvelles voies dans le tunnel<br />

Schuman-Josaphat seront posées sur<br />

des viaducs et passeront sous la sortie<br />

du tunnel côté rue de la Loi et au-dessus<br />

des voies du métro. La sortie du tunnel<br />

côté rue de la Loi sera rénovée pour créer<br />

des canaux de lumière pour la station de<br />

métro du dessous.<br />

La transformation de la gare existante est<br />

un projet techniquement très complexe,<br />

tant au niveau de la répartition en phases<br />

que de la nature des travaux. La gare<br />

Schuman se trouve au cœur du quartier<br />

eur<strong>op</strong>éen à Bruxelles. En outre, la station<br />

de métro et la gare resteront en permanence<br />

en service pendant les <strong>op</strong>érations.<br />

Les travaux à la gare ont commencé le<br />

6 juin 2008 et dureront quatre ans et demi.<br />

TUNNEL<br />

Le tunnel Schuman-Josaphat assure la<br />

liaison de la ligne Bruxelles-Namur (L161)<br />

avec la ligne Halle-Vilvoorde (L26).<br />

Le tunnel parcourra environ 1250 m et<br />

passera sous l’actuel tunnel de Kortenberg<br />

entre la rue Archimède et la place<br />

Jamblinne <strong>De</strong> Meux. Pour cette partie,<br />

de nouvelles parois de tunnel seront<br />

construites selon la technique des fouilles<br />

blindées.<br />

Ensuite, le tunnel passera sous la place<br />

Jamblinne <strong>De</strong> Meux et l’avenue Plasky,<br />

pour ensuite marquer un virage sous l’îlot<br />

Victor Hugo – Emile Max – avenue Plasky.<br />

A hauteur de l’avenue Plasky, le tunnel<br />

Schuman-Josaphat sera relié au tunnel<br />

existant de la ligne 26.<br />

Les travaux au niveau de la gaine du tunnel<br />

même ont officiellement commencé<br />

début juillet 2008 et dureront trois ans et<br />

demi.<br />

Gontarczuk Jan, 43j, metser<br />

19 jaar geleden kwam ik in België aan,<br />

samen met mijn vrouw en dochter van<br />

10,5 jaar woon ik <strong>op</strong> ons appartement in<br />

Schaarbeek. Het is er goed toeven en we<br />

hebben veel contact met vrienden, Polen<br />

die in België wonen (er zijn er ongeveer<br />

100.000!) en Belgen. Zelfs mijn neef Sylwester<br />

woont hier en die werkt ook bij <strong>CEI</strong>-<br />

<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Na een tijdje als zelfstandige te<br />

hebben gewerkt ben ik nu 2 jaar in dienst<br />

van <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Het was voor mij eventjes<br />

wennen aan de structuur van een<br />

groot bedrijf maar al snel kon ik er goed<br />

in meedraaien. Momenteel werk ik <strong>op</strong> de<br />

werf Riverside waar Marc Goubert de projectleider<br />

is, een goede baas! <strong>De</strong> werksfeer<br />

is er <strong>op</strong>perbest en mijn contacten met mijn<br />

directe collega’s, voornamelijk Portugezen<br />

en Franstalige Belgen zijn supergoed. In<br />

2009 verlang ik om verder door te groeien<br />

naar een hoger niveau. Ik ho<strong>op</strong> dat 2009<br />

een goed jaar mag worden voor mezelf,<br />

voor mijn collega’s en voor <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>.<br />

Aan iedereen wens ik een goede gezondheid<br />

toe. Straks is het Kerstmis en dan<br />

rijden we naar Polen want het kerstfeest<br />

vieren we ginds, met mijn vader (nu 94j!) en<br />

mijn familie.<br />

Gontarczuk Jan, 43 ans, maçon<br />

Je suis arrivé en Belgique il y a 19 ans déjà<br />

et j’habite avec mon épouse et ma fille de<br />

10 ans et demi dans notre appartement à<br />

Schaerbeek. Il y fait bon vivre et nous avons<br />

d’excellents contacts avec des amis, des<br />

Polonais qui habitent en Belgique ( il y en<br />

a environ 100.000 !) et des Belges. Même<br />

mon neveu Sylwester habite ici et il travaille<br />

également chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Après avoir<br />

travaillé un certain temps comme indépendant,<br />

j’ai été engagé il y a 2 ans chez<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. J’ai d’abord dû m’habituer à<br />

la structure d’une grande entreprise, mais<br />

j’ai rapidement pris le train en marche. Actuellement<br />

je travaille au chantier Riverside<br />

dont Marc Goubert est chef de projet, c’est<br />

un excellent patron ! L’ambiance de travail<br />

est des meilleures et les contacts avec mes<br />

collègues directs, surtout les Portugais et<br />

les Belges franc<strong>op</strong>hones sont excellents. En<br />

2009 j’espère pouvoir continuer à évoluer et<br />

atteindre un plus haut niveau. Je souhaite<br />

que 2009 soit une année prospère pour moimême,<br />

pour mes collègues et pour <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />

<strong>Meyer</strong>. Je souhaite à tous une excellente<br />

santé. Bientôt, ce sera Noël et nous partirons<br />

en Pologne parce que nous allons y fêter<br />

Noël avec mon père (94 ans !) et ma famille.<br />

15


16<br />

Orde en netheid<br />

Hou de bouwketen en de sociale voorzieningen (refter,<br />

kleed-ruimtes, wasplaatsen en sanitair) steeds pr<strong>op</strong>er,<br />

voor uzelf en voor uw collega’s.<br />

Een kantine of schaftruimte wordt gebruikt om tijdens pauzes te kunnen<br />

eten, koffie / thee te drinken en / of uit te rusten.<br />

Het is dus geen bergruimte voor niet in gebruik zijnde materialen of<br />

gereedschappen.<br />

Berg spullen die je bij het consumeren van eten of drinken niet nodig<br />

hebt, ergens anders <strong>op</strong>.<br />

Iedereen die hier wil eten moet begrijpen dat afval en etensresten <strong>op</strong>geruimd<br />

kunnen en moeten worden. Hiervoor staan er afvalbakken.<br />

Het laten liggen van rotzooi kan een ander ergeren die met jou deze<br />

ruimte moet delen, maar kan ook stank en ongedierte veroorzaken.<br />

Het schoon houden van een kantine of schaftruimte is belangrijk,<br />

zodat er niet “uitgemest” hoeft te worden.<br />

Het meteen <strong>op</strong>ruimen voorkomt irritatie ongedierte en stank.<br />

Je moet het met elkaar doen. <strong>De</strong>nk niet “ach, dat doet een ander wel”<br />

Help mee, houdt schoon en bekend dat hygiëne belangrijk is voor de gezondheid<br />

van ieder mens.<br />

“RUIM JE EIGEN ROMMEL OP, JE MOEDER WERKT HIER NIET!!!”<br />

“OPGERUIMD IS NIET ALLEEN NETJES, MAAR OOK VEILIGER”<br />

Ben jij een vakman?<br />

Veilig werken in tien punten<br />

Een vakman, in welke vakgebieden ook, herkennen we aan de navolgende TIEN punten:<br />

1. Een vakman neemt geen onnodige risico’s en voert <strong>op</strong>drachten uit volgens de hem <strong>op</strong>gegeven instructies.<br />

2. Een vakman houdt zich nauwkeurig aan alle <strong>veiligheid</strong>sregels, waarschuwingsborden en instructies.<br />

3. Een vakman vraagt raad aan zijn werfleider, wanneer hij iets niet (precies) weet.<br />

4. Een vakman gebruikt het juiste gereedschap en de juiste uitrusting, past deze doelmatig toe en vervangt het als het is versleten.<br />

5. Een vakman zet geen machines of apparatuur in werking zonder dat de beveiligingen <strong>op</strong> hun plaats zijn en het zeker is dat<br />

anderen geen gevaar l<strong>op</strong>en.<br />

6. Een vakman werkt alleen met die machines en gereedschappen voor welke hij bevoegd is.<br />

7. Een vakman laat gereedschap en materiaal niet onnodig <strong>op</strong> de werkplek liggen (struikelgevaar); hij legt het zodanig neer, dat het<br />

bij werken <strong>op</strong> hoogte niet naar beneden kan vallen.<br />

8. Een vakman draagt de voorgeschreven beschermende kleding en andere beschermende middelen die voor zijn <strong>veiligheid</strong> beschikbaar<br />

worden/zijn gesteld.<br />

9. Een vakman werkt (zelf ) mee aan het schoon en ordelijk houden van de werkomgeving.<br />

10. Een vakman verbetert en meldt alle onveilige situaties/handelingen.<br />

“WERK VEILIG EN GEZOND, DENK NA !”


Ordre et pr<strong>op</strong>reté<br />

Gardez toujours pr<strong>op</strong>res les baraques de chantier et les<br />

installations sociales (réfectoire, vestiaire et sanitaires),<br />

pour vous-même et pour vos collègues.<br />

Une cantine ou une salle de repos sont utilisées pour pouvoir manger,<br />

boire du café ou du thé et/ou se reposer pendant les pauses.<br />

Ce n’est donc pas un local de rangement pour les matériaux ou outils<br />

qui ne sont pas utilisés.<br />

Rangez ailleurs les objets dont vous n’avez pas besoin pour la<br />

consommation d’aliments ou de boisons.<br />

Toute personne qui veut manger ici doit comprendre que les<br />

déchets et restes de nourriture peuvent et doivent être éliminés. Les<br />

poubelles sont destinées à cette fin.<br />

Laisser traîner des saletés peut gêner un autre qui doit partager cette<br />

pièce avec vous mais aussi être la cause de mauvaises odeurs ou attirer la vermine.<br />

Il est important de garder pr<strong>op</strong>re une cantine ou une salle de repos pour qu’il ne soit<br />

pas nécessaire de la « nettoyer à fond ».<br />

Ranger immédiatement évite l’irritation causée par la vermine et les mauvaises odeurs.<br />

Vous devez le faire ensemble. Ne pensez pas « bah, un autre le fera bien »<br />

Participez, gardez pr<strong>op</strong>re et pensez que l’hygiène est importante pour la santé de chaque<br />

personne.<br />

RANGEZ VOS EFFETS PERSONNELS, VOTRE MÈRE NE TRAVAILLE PAS ICI !!!<br />

RANGER, C’EST NON SEULEMENT RENDRE PROPRE MAIS AUSSI PLUS SÛR<br />

Etes-vous un professionnel ?<br />

Travailler en sécurité en 10 points<br />

Un professionnel, dans quelque domaine que ce soit, se reconnaît aux DIX points suivants :<br />

1. Un professionnel ne prend pas de risques inutiles et effectue ses missions selon les instructions qui lui ont été données.<br />

2. Un professionnel respecte scrupuleusement toutes les règles de sécurité, panneaux d’avertissement et instructions.<br />

3. Un professionnel demande conseil à son chef de chantier quand il ne sait pas (précisément) quelque chose.<br />

4. Un professionnel utilise les bons outils et le bon équipement, les adapte efficacement et les remplace lorsqu’ils sont usés.<br />

5. Un professionnel ne met pas de machines ou d’appareils en fonctionnement sans que les sécurités ne soient à leur place et qu’il<br />

soit certain que d’autres ne courent pas de danger.<br />

6. Un professionnel ne travaille qu’avec les machines et outils pour lesquels il est qualifié.<br />

7. Un professionnel ne laisse pas traîner inutilement les outils et le matériel sur le lieu de travail (risque de trébucher). Il les dépose<br />

de façon à ce qu’en travaillant en hauteur, ils ne puissent pas tomber.<br />

8. Un professionnel porte les vêtements de protection prescrits et d’autres équipements de protection qui sont ou ont été mis à sa<br />

disposition pour sa sécurité.<br />

9. Un professionnel contribue (personnellement) au nettoyage et au rangement de l’environnement de travail.<br />

10. Un professionnel corrige et mentionne toutes les situations/manipulations dangereuses.<br />

TRAVAILLEZ DE FACON SÛRE ET SAINE, PENSEZ-Y !<br />

17


18<br />

Correct storten van beton<br />

Om een goed verdicht beton, zonder aftekening van stortonderbrekingen, luchtbellen<br />

en grindnesten te bekomen, dienen volgende regels in acht te worden genomen.<br />

1. Alvorens het storten te beginnen moet men er zich van vergewissen dat er zich<br />

geen verontreinigingen (water, grond, vuil, verloren hulpstukken, …) in de bekisting<br />

bevindt.<br />

2<br />

3<br />

Het storten van het beton moet geschieden zonder onderbrekingen.<br />

Onderbrekingen kunnen zich eventueel visueel aftekenen <strong>op</strong> het ontkiste element.<br />

<strong>De</strong> valhoogte van het beton beperken tot maximum 1 meter.<br />

Het beton storten in het midden van de sectie van het betonelement.<br />

Wanneer het beton tegen de wand wordt gestort zal het botsen met de bekisting en<br />

de wapening waardoor een ontmenging zal ontstaan met grindnesten als gevolg.<br />

Men vermijdt ontmenging door het beton te storten met behulp van een betonpomp<br />

of een stortbuis met trechter en deze zo diep mogelijk laten zakken in de<br />

bekisting.<br />

Zo zal ook de uitstekende wachtwapening en de bekisting zelf zuiver blijven.<br />

4. Laagsgewijs storten met een laagdiktes beperkt tot maximum 50 cm.<br />

Het beton gelijkmatig verdelen over het volledige te storten element.<br />

<strong>De</strong> verdeling mag niet gebeuren door middel van de trilnaald maar wel bij middel<br />

van het verplaatsen van de stortbuis.<br />

5. <strong>De</strong> stortsnelheid voldoende laag houden (minder dan 2 m/uur).<br />

6. Over gepaste trilnaalden beschikken (diameter en frequentie).<br />

7<br />

<strong>De</strong> werkingsdiameter van de trilnaald is o.a. functie van de verwerkbaarheid (consistentieklasse)<br />

van het beton. Hoe hoger, hoe groter de werkingsdiameter.<br />

Bijvoorbeeld: - consistentieklasse S3: 10 x de naalddiameter<br />

- consistentieklasse S4: 13,3 x e naalddiameter<br />

<strong>De</strong> werkingsdiameter van de trilnaald moet > 25% (aan elke zijde van de wand of<br />

kolom) dan de dikte van het betonelement.<br />

Indien de hoge wapeningsdichtheid de doorgang van een trilnaald met de juiste<br />

diameter onmogelijk maakt of bepaalde delen van het element niet toegankelijk zijn<br />

voor een trilnaald, moet gebruik worden gemaakt van externe bekistingstrillers of<br />

zelfverdichtend beton.<br />

Om de volledige <strong>op</strong>pervlakte van een element te verdichten moet de trilnaald met<br />

regelmatige tussenafstanden in het beton worden gedompeld.<br />

<strong>De</strong> werkingsdiameters van de trilnaalden moeten elkaar met 12,5% overlappen.<br />

8. <strong>De</strong> trilnaald niet vastknellen tegen de bekisting of in de wapening. Dit veroorzaakt<br />

een ontmenging die zich visueel zal aftekenen in het <strong>op</strong>pervlak.<br />

Wanneer de trilnaald in werking in aa<strong>nr</strong>aking komt met de bekisting, is de kans groot<br />

<strong>op</strong> beschadiging van het bekisting<strong>op</strong>pervlak. Dit heeft onvermijdelijk <strong>op</strong>pervlakteonvolmaaktheden<br />

tot gevolg.<br />

9. <strong>De</strong> trilnaald traag induwen in het beton en ze voldoende lang in het beton houden<br />

tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Dan pas de trilnaald langzaam verwijderen<br />

(met een stijgsnelheid van 2m/min).<br />

10. Het beton gelijkmatig verdichten in kagen van 30 à 50 cm.<br />

11. Om de verschillende betonlagen goed in elkaar te doen vloeien wordt de trilnaald<br />

tot enkele cm in de onderliggende betonlaag geduwd.<br />

12. Aangezien aangepast trillen in de meeste gevallen trager gaat dan betonstorten is<br />

het beter meerdere trilnaalden te gebruiken.<br />

13. Indien meerdere betonneringsfasen zijn voorzien, dient er<strong>op</strong> te worden gelet deze<br />

steeds te ontkisten <strong>op</strong> dezelfde termijn, zoniet zullen (vooral <strong>op</strong> korte termijn) variaties<br />

in kleurtint zichtbaar zijn.<br />

2<br />

3<br />

7<br />

Tekening overlapping werkdiameter trilnaald


3<br />

Comment couler correctement du beton<br />

7<br />

Croquis de diamètres d’action de l’aiguille<br />

vibrante qui se chevauchent<br />

Pour obtenir un béton bien nivelé, sans lèvres de coulage, bulles d’air ou nids de gravier,<br />

il faut tenir compte des règles suivantes.<br />

1. Avant de commencer le coulage, il faut s’assurer que le coffrage est net (absence<br />

d’eau, de terre, de saleté, de pièces perdues, …).<br />

2<br />

3<br />

Le coulage du béton doit se faire sans interruption.<br />

Les interruptions peuvent éventuellement se voir sur l’élément décoffré.<br />

La hauteur de versage du béton doit se limiter à maximum 1 mètre.<br />

Le béton doit être coulé au milieu de la section de l’élément en béton.<br />

Si le béton est coulé contre la paroi, il va heurter le coffrage et les armatures, avec<br />

pour conséquence la ségrégation du béton et l’apparition de nids de gravier.<br />

On peut éviter cette ségrégation en coulant le béton à l’aide d’une pompe à béton<br />

ou d’un tuyau avec entonnoir que l’on fait descendre le plus profondément possible<br />

dans le coffrage.<br />

Ainsi les barres d’attente et le coffrage lui-même restent pr<strong>op</strong>res.<br />

4. Le béton est coulé par couches d’une épaisseur maximum de 50 cm.<br />

Il faut répartir le béton de façon égale sur tout l’élément à bétonner.<br />

Cette répartition ne peut se faire au moyen d’une aiguille vibrante, mais bien en<br />

déplaçant le tuyau de coulage.<br />

5. La vitesse de coulage doit être suffisamment faible (moins de 2 m/heure).<br />

6. Il faut disposer des aiguilles vibrantes adaptées (diamètre et fréquence).<br />

7<br />

Le diamètre d’action d’une aiguille vibrante est, entre autres, fonction de l’aisance<br />

avec laquelle le béton peut être travaillé (classe de consistance). Au plus haut, au plus<br />

grand sera le diamètre.<br />

Exemple: - classe de consistance S3: 10 x le diamètre de l’aiguille<br />

- classe de consistance S4: 13,3 x le diamètre de l’aiguille<br />

Le diamètre d’action de l’aiguille vibrante doit être > 25% (de chaque côté de la paroi<br />

ou de la colonne) par rapport à l’épaisseur de l’élément en béton.<br />

Si un maillage très serré des armatures ne permet pas le passage de l’aiguille vibrante<br />

du diamètre voulu ou si certaines parties de l’élément ne pas accessibles à l’aiguille<br />

vibrante, l’on doit faire usage de vibrateurs de coffrage extérieurs ou de béton autonivelant.<br />

Pour niveler la surface complète d’un élément, l’aiguille vibrante doit être plongée à<br />

intervalles réguliers dans le béton.<br />

Les diamètres d’action des aiguilles vibrantes doivent se chevaucher de 12,5%.<br />

8. Ne pas pousser l’aiguille vibrante contre le coffrage ou les armatures. Cela occasionne<br />

une ségrégation qui peut se traduire par des inégalités à la surface du béton.<br />

Si, pendant qu’elle fonctionne, l’aiguille entre en contact avec le coffrage, le risque<br />

est grand de voir le coffrage endommagé. La surface du béton sera aussi immanquablement<br />

inégale.<br />

9. L’aiguille doit être plongée lentement dans le béton où il faut la maintenir jusqu’à ce<br />

qu’il n’y ait plus de bulles d’air. A ce moment-là, on peut lentement retirer l’aiguille<br />

(vitesse de 2m/min).<br />

10. Le béton doit être nivelé par tranches de 30 à 50 cm.<br />

11. Afin que les différentes couches de béton soient bien incorporées les unes aux<br />

autres, l’aiguille vibrante doit être engagée de quelques centimètres dans la couche<br />

de béton inférieure.<br />

12. Etant donné que, dans la plupart des cas, les vibrations nécessaires à la cohésion du<br />

béton sont plus lentes que le coulage, il est préférable d’utiliser plusieurs aiguilles<br />

vibrantes.<br />

13. Si plusieurs phases de bétonnage sont prévues, le décoffrage doit être réalisé à chaque<br />

fois dans les mêmes délais, pour éviter (surtout à bref délai) des variations de<br />

teinte.<br />

19


20<br />

Naar aanleiding van de jaarwisseling hebben <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, Immo BAM, de THV<br />

DIALINK en de THV LEOPHAT er voor gekozen om wenskaarten aan te k<strong>op</strong>en bij UNICEF,<br />

het kinderfonds van de Verenigde Naties. <strong>De</strong>ze aanko<strong>op</strong> past bij onze ondernemingsprincipes.<br />

Met deze bijdrage h<strong>op</strong>en wij een steentje bij te dragen aan een betere wereld<br />

voor de kinderen in de wereld.<br />

En cette période de fêtes de fin d’année, <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, Immo BAM et les sociétés<br />

momentanées DIALINK et LEOPHAT ont choisi d’acheter les cartes de vœux à l’UNICEF,<br />

le fonds de l’enfance des Nations-Unies. Cet achat entre dans le cadre de nos principes<br />

d’entreprise. Par cette contribution, nous espérons participer à la création d’un meilleur<br />

monde pour les enfants du monde.<br />

UNICEF, het Kinderfonds van de Verenigde Naties, is wereldwijd actief als pleitbezorger<br />

voor het respect voor de Rechten van het Kind, zonder onderscheid naar ras, geloof,<br />

geslacht, nationaliteit of politieke ideologie. UNICEF ontwikkelt noodhulpprogramma’s<br />

en structurele programma’s in 158 ontwikkelingslanden om de levensomstandigheden<br />

van kinderen te verbeteren <strong>op</strong> verschillende domeinen: gezondheidszorg, onderwijs,<br />

voeding, watervoorziening en hygiëne en de bescherming van kinderen, met als leidraad<br />

het Verdrag inzake de Rechten van het Kind.<br />

UNICEF België is een instelling van <strong>op</strong>enbaar nut die de bevolking informeert over het<br />

werk van UNICEF, het wereldwijde respect voor de rechten van het Kind promoot en<br />

fondsen inzamelt om de programma’s van UNICEF in de ontwikkelingslanden te steunen.<br />

UNICEF België, Lenniksebaan 451, B-1070 Brussel<br />

T 02/230.59.70, www.unicef.be, PR 000-0000055-55<br />

L’UNICEF, Fonds des Nations Unies pour l’Enfance, est actif partout dans le monde comme<br />

défenseur du respect des droits de l’enfant, sans distinction de croyance, de sexe,<br />

de nationalité ou d’idéologie politique. L’UNICEF dével<strong>op</strong>pe des programmes d’aide urgence<br />

et des programmes structurels dans 158 pays en dével<strong>op</strong>pement pour améliorer<br />

les conditions de vie des enfants dans différents domaines : soins de santé, enseignement,<br />

alimentation, disposition d’eau et hygiène, protection des enfants, avec comme fil<br />

conducteur la Convention relative aux Droits de l’Enfant.<br />

UNICEF Belgique est une institution d’utilité publique qui informe la p<strong>op</strong>ulation du travail<br />

de l’UNICEF, promeut le respect mondial pour les droits de l’Enfant et récolte des fonds<br />

pour soutenir les programmes de l’UNICEF dans les pays en dével<strong>op</strong>pement.<br />

UNICEF Belgique, Route de Lennik 451, 1070 Bruxelles<br />

T 02/230.59.70 www.unicef.be - CCP 000-0000055-55<br />

UNICEF c<strong>op</strong>yright ©<br />

Unicef<br />

Pinocchio<br />

<strong>CEI</strong> – <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> steunt elk<br />

jaar de vzw Pinocchio<br />

<strong>De</strong> vzw Pinocchio behartigt de belangen<br />

en het welzijn van de verbrande kinderen<br />

en jongeren. Het doel van de vzw omvat<br />

twee aspecten. Enerzijds verleent ze<br />

steun aan kinderen en jongeren die het<br />

slachtoffer zijn geworden van brandwonden.<br />

Anderzijds draagt ze ertoe bij om het<br />

brede publiek te sensibiliseren voor de<br />

problematiek van brandwonden bij kinderen<br />

en jongeren. Door de aanko<strong>op</strong> van<br />

speelgoedpakketten levert <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />

haar jaarlijkse bijdrage.<br />

<strong>CEI</strong> – <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />

supporte chaque année<br />

l’asbl Pinocchio<br />

L’asbl Pinocchio prend à cœur les intérêts<br />

et le bien-être des enfants et jeunes brûlés.<br />

L’objectif de l’asbl revêt deux aspects.<br />

D’une part, elle apporte son soutien aux<br />

enfants et aux jeunes qui ont été victimes<br />

de brûlures. D’autre part, elle contribue<br />

à sensibiliser le grand public à la problématique<br />

des brûlures chez les enfants et<br />

les jeunes. Par l’achat de colis de jouets,<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> apporte sa contribution annuelle.


IN MEMORIAM<br />

Stephan Joosen<br />

Productiedirecteur – directeur de<br />

production<br />

Op woensdag 16 juli ben je <strong>op</strong> reis vertrokken,<br />

niet de jaarlijkse reis tijdens het<br />

bouwverlof maar de reis voor eeuwig.<br />

Reizen deed je elke dag, veelal was het<br />

een hels ritme, van hot naar her, van werf<br />

naar kantoor naar werf, van werf naar<br />

huis, van huis naar de voetbalclub, maar<br />

jij vond het een haalbare combinatie.<br />

Je genoot van je job als productiedirecteur,<br />

niet altijd de meest dankbare job<br />

maar je ging er voor, je legde in je werk<br />

de lat hoog. Mooie residentiële projecten<br />

zijn het resultaat van jouw inzet.<br />

Je was ook een levensgenieter. We<br />

herkennen jou in de verhalen van weleer.<br />

Je hield van een goed glas wijn en lekker<br />

eten. Je verkende het leven ook <strong>op</strong> dat<br />

vlak.<br />

Begin dit jaar werd je ziek. En ook hier<br />

ging je dieper, je daagde het leven uit met<br />

pure wilskracht en moed. Onverdroten<br />

ging je verder. Je kwam naar jouw kantoor<br />

en naar jouw werven tot een paar weken<br />

voor jouw heengaan, tot je <strong>op</strong> woensdag<br />

<strong>op</strong>nieuw <strong>op</strong> reis vertrok.<br />

Maar deze reis was anders dan alle vorige,<br />

veel vroeger dan gepland, veel te<br />

vroeg. <strong>De</strong>ze bestemming ligt buiten onze<br />

wereld.<br />

Bedankt Stephan, voor wie je was en<br />

wat je voor elk van ons betekende.<br />

Stephan werd 43 jaar<br />

Le mercredi 16 juillet, tu es parti en voyage.<br />

Pas le voyage annuel pendant les congés<br />

de la construction mais bien celui pour<br />

l’éternité. Voyager, tu le faisais chaque jour,<br />

généralement à un rythme infernal, par<br />

monts et par vaux, du chantier au bureau<br />

et retour, du chantier à la maison, de<br />

la maison au club de football, mais tu<br />

trouvais que tout cela était faisable.<br />

Tu profitais de ton travail de directeur de<br />

production, pas toujours la fonction la plus<br />

gratifiante, mais tu allais de l’avant et<br />

dans ton travail, tu mettais la barre très<br />

haute. <strong>De</strong> magnifiques projets résidentiels<br />

sont le fruit de tes efforts.<br />

Tu étais aussi un bon vivant. Nous te retrouvons<br />

dans les histoires d’antan. Tu aimais<br />

un bon verre de vin et la bonne chère. Tu<br />

profitais de la vie sur ce plan également.<br />

Début de cette année, tu es tombé malade.<br />

Et là aussi, tu es allé plus loin. Tu bravais<br />

la vie par pure volonté et courage. Imperturbablement,<br />

tu as continué. Tu es venu<br />

au bureau et allé sur tes chantiers jusqu’à<br />

quelques semaines avant ton départ,<br />

jusqu’à ce que tu repartes en voyage ce<br />

mercredi.<br />

Mais ce voyage était différent de tous les<br />

autres, bien plus tôt que prévu, beaucoup<br />

tr<strong>op</strong> tôt. Cette destination se trouve au-delà<br />

de notre monde.<br />

Merci Stephan, pour ce que tu étais et pour<br />

tout ce que tu représentais pour chacun de<br />

nous.<br />

Stephan avait 43 ans.<br />

Gerdy Beeckaert<br />

Machinist(e)<br />

In de zomer van dit jaar was je met veel<br />

enthousiasme jouw huis aan het onderhouden.<br />

Thuisgekomen van het werk <strong>op</strong><br />

de werf Snepkaai Gent wou je nog de<br />

dakgoot schoonmaken maar het noodlot<br />

sloeg toe. Een val van de ladder werd<br />

jou fataal, plots zag de wereld er voor jou<br />

anders uit. Jouw gevecht om verder te<br />

leven voor echtgenote en kinderen heeft<br />

niet mogen baten. Eén klap en de weg<br />

naar huis was niet meer, één klap en een<br />

toekomst was niet meer… <strong>De</strong> prangende<br />

vraag blijft nazinderen: waarom? Waarom<br />

jij?<br />

<strong>De</strong> herinnering aan jou dragen we diep<br />

van binnen, wij: jouw echtgenote en<br />

kinderen, jouw familie, vrienden en werkmakkers.<br />

Gerdy werd 49 jaar.<br />

En été de cette année, tu t’étais lancé<br />

avec enthousiasme dans l’entretien de ta<br />

maison. <strong>De</strong> retour à la maison, en revenant<br />

du chantier Snepkaai Gent, tu as encore<br />

voulu nettoyer la gouttière mais le destin a<br />

frappé. Une chute de l’échelle t’a été fatale.<br />

Brusquement, le monde a pris une autre<br />

tournure pour toi. Ta lutte pour continuer<br />

à vivre pour ton épouse et tes enfants n’y<br />

a rien pu. Brusquement, le chemin de la<br />

maison n’existait plus, brusquement,<br />

l’avenir n’était plus... La question brûlante<br />

reste en suspens: pourquoi ? Pourquoi toi ?<br />

Ton souvenir restera profondément ancré<br />

en nous, ton épouse et tes enfants, ta<br />

famille, tes amis et collègues.<br />

Gerdy avait 49 ans.<br />

François (Swa) <strong>De</strong> Keyser<br />

Metser - maçon<br />

Swa is van ons heengegaan <strong>op</strong> 20 mei<br />

dit jaar. <strong>De</strong> gezellige levensgenieter heeft<br />

na een o<strong>nr</strong>echtvaardige strijd het tijdige<br />

voor het eeuwige moeten laten. Swa was<br />

voor het laatst professioneel actief <strong>op</strong><br />

onze werf ‘aen ’t beghynhove’ te Leuven<br />

tot het niet meer kon, zijn ziekte liet het<br />

niet meer toe. <strong>De</strong> werkmakkers zagen<br />

hem voor het laatst van de werf gaan, hij<br />

zou er niet meer terugkeren.<br />

Je was een ‘schone mens’, nooit vragen,<br />

nooit klagen, in stilte de pijn dragen…<br />

Jouw handen hebben gewerkt voor<br />

vrouw en kinderen, jouw hart heeft<br />

gekl<strong>op</strong>t voor je naasten, vrienden en<br />

werkmakkers… je hield van hen. <strong>De</strong>ze<br />

herinnering aan jou blijft bij ons.<br />

François werd 53 jaar.<br />

Swa nous a quittés le 20 mai de cette année.<br />

Cet agréable bon vivant a dû quitter, après<br />

une lutte inégale, le présent pour l’éternité.<br />

Swa est intervenu professionnellement<br />

pour la dernière fois sur notre chantier<br />

‘aen ’t beghynhove’ à Louvain jusqu’à ce<br />

qu’il ne le puisse plus. Sa maladie ne le lui<br />

permettait plus. Les collègues l’ont vu pour<br />

la dernière fois quitter le chantier, il ne<br />

devait plus y revenir.<br />

Tu étais un « brave homme », jamais de<br />

questions, jamais de plaintes, supportant<br />

la douleur en silence… Tes mains ont<br />

travaillé pour femme et enfants, ton coeur<br />

a battu pour tes proches, amis et collègues<br />

... tu les aimais. Ce souvenir de toi reste en<br />

nous.<br />

François avait 53 ans.<br />

21


22<br />

B E S T E W E N S E N • M E I L L E U R S V OE U X • B E S T W I S H E S • B E S T E N W ü N S C H E<br />

Welkom aan boord :<br />

Maaike Lagrou (assistent-projectleider); Alain Saerens (projectleider); Wilson Schaubroeck (werkvoorbereider); Cathy Mortier<br />

(technisch bediende); Thomas <strong>De</strong>smarez (werkvoorbereider); Marc Vanderstraeten (verantw. magazijn,bekisting); Lieven <strong>De</strong>meyer<br />

(werkvoorbereider); Kim Cottem (werkvoorbereider); Willem Schoups (werkvoorbereider); Ellen <strong>De</strong> Clercq (werkvoorbereider);<br />

Jean-Paul Arijs (werfleider); Willy Dillens (aank<strong>op</strong>er); Jurgen Van <strong>De</strong> Wiele (landmeter); Mathias Vermeeren (tekenaar); Bruno <strong>De</strong>cerf<br />

(aank<strong>op</strong>er); Ivo <strong>De</strong> Ridder (productiedirecteur); Isabel Van Nespen (projectmanager Immo); Edwin Scheldeman (werfleider); Jean-Paul<br />

Meerschaut (werfleider); Dieter Van Hassel (fin. manager BAM PPP); Guy Schelfthout (hoofdboekhouder); Tom <strong>De</strong> Belie (dispatcher<br />

arbeiders); Koen Maes (projectleider)<br />

Onze hartelijke felicitaties aan de mama’s en papa’s :<br />

Thor (van Wim Foterek); Julie (van Frederik Heeren); Robbe & Jelle (van Christ<strong>op</strong>he Heungens); Yarrick (van Elke Matthys); Romy (van<br />

Wendy Mortier); Theo & Thomas (van Michaël Nitelet); Rune (van Véronique Van <strong>De</strong>n Berghe)<br />

Bienvenue à bord :<br />

Ahmed Fofana Cheick (hulpbekister/aide-coffreur); Jamal Ahripoo (bekister/coffreur); Diether Du Chau (hulpbekister/aide-coffreur);<br />

Yourith Bol (handlanger/manoeuvre); Ali Chiakhi (hulpmetselaar/aide-maçon); Didier Dubrulle (metselaar/maçon); Philippe<br />

Dubrulle (ploegbaas metselaar/chef d’équipe maçon); Frederic Dubrulle (hulpmetselaar/aide-maçon); Laidoun Ludovic <strong>De</strong>gouque<br />

(bekister/coffreur); Pascal <strong>De</strong>lsanne (bekister/coffreur); Alves Nunes Sergio Augusto (hulpbekister/aide-coffreur); Jurgen <strong>De</strong> Corte<br />

(metselaar/maçon); Nicky <strong>De</strong> Grieck (metselaar/maçon); Davy Schelck (metselaar/maçon); Tariq Benjabrou (handlanger/manoeuvre);<br />

Diederik Vande Putte (bekister/coffreur); Wesley <strong>De</strong> Wulf (hulpbekister/aide-coffreur); Gomes Duarte Pedro Loazaro (bekister/coffreur);<br />

Hendy Troch (bekister/coffreur); Glen Troch (bekister/ coffreur); Benjamin Caers (bekister/ coffreur); Marc Martens (bekister/ coffreur);<br />

Giovanni Martens (hulpbekister/aide-coffreur); Raynard Andre Juan (bekister/ coffreur); Stijn Salhi (handlanger/manoeuvre); Simoes<br />

Nobre Paulo Ricardo (hulpbekister/aide-coffreur); Dos Santos Caldeira Aguinaldo (bekister/coffreur); Haribert <strong>De</strong> Beleyr (machinist/machiniste);<br />

Patrick Hoylaerts (bekister/coffreur); Yahia El Alem (bekister/coffreur); Jean-Paul Rodts (ploegbaas bekister/chef<br />

d’équipe coffreur); Boutif Abdelouahid (bekister/coffreur); Bertrand Simon (bekister/ coffreur); Daniël Mary (bekister/coffreur); Pascal<br />

Vandroogenbroeck (bekister/ coffreur); Mohammed Bouraq (ploegbaas bekister/chef d’équipe coffreur); Hassan Bouraq (bekister/<br />

coffreur); Noureddine Bouraq (bekister/ coffreur); Amallou Abdelmalek (hulpbekister/aide-coffreur); Kevin Du Chau (hulpbekister/<br />

aide-coffreur); Dirk Maes (ploegbaas bekister/chef d’équipe coffreur); Antoon Bekaert (machinist/machiniste); Hugo <strong>De</strong> Smet (bekister/coffreur);<br />

Da Silva Loureiro Leonel (hulpbekister/aide-coffreur); Geert Van <strong>De</strong> Casteele (bekister/coffreur); Luc Motte (bekister/<br />

coffreur); Moustafa Hammouche (bekister/coffreur); Dardour Abdelkader (bekister/coffreur); Odabas Muzaffer (beschoeier/terrassier)<br />

Nos plus sincères félicitations aux mamans et papas :<br />

Elias (de Jamal Ahripoo) ; Amelia (de Gontarczuk Sylwester)<br />

Membres du personnel qui ont franchi le pas vers la prépension ou la pension:<br />

Personeelsleden die de overstap naar brugpensioen of pensioen hebben gezet:<br />

Claudine Van Cauwenberghe, aank<strong>op</strong>er/acheteur, Jean Van Assel, projectleider/chef de projet<br />

Abdellaoui Abdellah Haddar, Goretti Guilliano, Jozef <strong>De</strong> Bundel, torenkraanman /machiniste grue-tour, André Ghijs, ploegbaas-<br />

bekister/chef d’équipe coffreur, Valère <strong>De</strong> Vos, bekister/coffreur, Luc Bauwens, bekister/coffreur, Eric Walraevens, bekister/coffreur,<br />

Prudent <strong>De</strong> Meester, metselaar/maçon


THV DIALINK<br />

Een belangrijk onderdeel van het diabol<strong>op</strong>roject omvat het boren van 2 tunnels onder<br />

de start- en taxibanen. Elke tunnel heeft een lengte van 1.070m en een diameter van<br />

8,27m. Vanaf februari 2009 vangen de werken aan. <strong>De</strong> foto’s hierbij tonen het boorschild<br />

en de bijhorende volgtrein. Het snijrad (draait vóór de mantel) bevat 104 beitels (tanden),<br />

49 disc-cutters (roller-bits) en 8 ruimers.<br />

<strong>De</strong> spoorontsluiting Diabolo is een onderdeel van het Belgisch HSL-net. Het HSL-net<br />

wordt verbonden met het luchthavenstation Brussels Airport en zal aansluiten aan het<br />

regionaal spoorwegnet (GEN).<br />

Het diabol<strong>op</strong>roject wordt gerealiseerd door de Combinatie THV Dialink, met als partners<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, W&F Ingenieurbau, MBG (CFE), Vinci Construction GP en Smet-Tunnelling.<br />

Société momentanée DIALINK<br />

Une partie importante du projet Diabolo comprend le forage de 2 tunnels sous les pistes<br />

de démarrage et de taxi. Chaque tunnel a une longueur de 1.070m et un diamètre<br />

de 8,27m. Les travaux commenceront dès février 2009. Les photos ci-jointes montrent<br />

la tête de forage et le train de travail. La roue d’abattage tourne devant la machine et<br />

comprend 104 trépans (dents), 49 disc-cutters (roller-bits) et 8 racleurs.<br />

L’ouverture ferroviaire Diabolo fait partie du réseau belge de liaison rapide. Le réseau<br />

TGV est relié à la gare de l’aér<strong>op</strong>ort Brussels Airport et sera raccordé au réseau express<br />

régional (RER).<br />

Le projet Diabolo est réalisé par la société momentanée Dialink, avec pour partenaires<br />

<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, W&F Ingenieurbau, MBG (CFE), Vinci Construction GP et Smet-Tunnelling.<br />

23


Elektriciteitscentrale Siemens la centrale d’électrique<br />

cei-de meyer nv/sa, Avenue A. Van Osslaan 1, B2, B-1120 Brussel-Bruxelles<br />

T: 02/719.46.11 - F: 02/725.04.61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!