Uw veiligheid staat op nr. 1 - CEI-De Meyer
Uw veiligheid staat op nr. 1 - CEI-De Meyer
Uw veiligheid staat op nr. 1 - CEI-De Meyer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PERIODIEK TIJDSCHRIFT VAN <strong>CEI</strong>-DE MEYER / PERIODIQUE D’INFORMATION DE <strong>CEI</strong>-DEMEYER – december-décembre 2008<br />
2008 2009<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> van west naar oost – d’ouest en est<br />
VEILIG WERKEN in 10 punten – TRAVAILLER EN SECURITE en 10 points<br />
correct storten van beton – comment couler correctement du béton<br />
Nieuwbouw station Charleroi in de steigers<br />
<strong>Uw</strong> <strong>veiligheid</strong> <strong>staat</strong> <strong>op</strong> <strong>nr</strong>. 1
INHOUD / SOMMAIRE<br />
Voorwoord / Avant-pr<strong>op</strong>os 2<br />
Het station van Brugge<br />
La gare de Bruges<br />
4<br />
Hanzepark 5<br />
Snepkaai 6<br />
Jong Civieldag 6<br />
<strong>De</strong> Mouterij<br />
Liefkenshoekspoortunnel<br />
7<br />
Le tunnel ferroviaire Liefkenshoek 8<br />
<strong>De</strong>Singel<br />
Museumsite<br />
9<br />
Le site du Musée 10<br />
Vroenhoven 12<br />
Teambuilding Vroenhoven 13<br />
Schuman-Josafat<br />
Schuman-Josaphat 14<br />
Orde en netheid<br />
Ordre et pr<strong>op</strong>reté 16<br />
Correct storten van beton<br />
Couler correctement du béton 18<br />
Unicef / Pinocchio 20<br />
In Memoriam 21<br />
Familienieuws 22<br />
Dialink 23<br />
Redactie - Rédaction: Danny Standaert<br />
d.standaert@cei-demeyer.be<br />
Met dank aan - Avec nos remerciements à<br />
Ronny Cools, Dirk <strong>De</strong> Vilder, Roseline Mélardy,<br />
Cécile Otlet, personeeldienst/service personnel,<br />
Verantw. uitgever - Editeur responsable:<br />
Marc Peeters<br />
Foto’s - Photos / illustraties - illustrations:<br />
s.a. <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> n.v. / Dries Van den Brande /<br />
Stad Leuven / THV Dialink / UNICEF / Wildtrails<br />
Studiebureau – Bureau d’études W.J. & M.C. Van<br />
Campenhout nv/sa<br />
Druk - Impression:<br />
Drukkerij Verspecht - Londerzeel<br />
Foto - Photo cover: Snepkaai plaatsing laatste<br />
brugdek - placement du dernier tablier de pont<br />
Periodieke uitgave van <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> nv / december<br />
2008<br />
Périodique d’information de <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> sa /<br />
décember 2008<br />
Voorwoord<br />
Het getal 200<br />
Het is een waar genoegen om mij tot jullie<br />
te mogen richten in het nog prille bestaan<br />
van ons periodiek tijdschrift Etalage.<br />
Nadat onze bestuurders in de twee voorgaande<br />
edities het voorwoord voor zich<br />
namen, valt mij dit thans als eerste te beurt.<br />
En het moet gezegd 2008 is een memorabel<br />
jaar geweest <strong>op</strong> personeelsvlak.<br />
In de eerste plaats is dit een heel pijnlijk<br />
jaar geworden waarin het lot ons afscheid<br />
heeft doen nemen van 3 van onze collega’s:<br />
Stephan Joosen, productiedirecteur,<br />
Gerdy Beeckaert, machinist en François <strong>De</strong><br />
Keyser, metser - naast vele dierbare familieleden<br />
van verschillende collega’s.<br />
Verder<strong>op</strong> in dit blad wordt nog even stilgestaan<br />
bij deze collega’s, voor wie 2008 zo<br />
onfortuinlijk was.<br />
Gezondheid is en blijft ieders belangrijkste<br />
goed. En dat vergeten wij al te vaak!<br />
Niet voor niets wordt telkens <strong>op</strong>nieuw<br />
aandacht besteed aan <strong>veiligheid</strong>.<br />
Toch was 2008 in dat <strong>op</strong>zicht geen goed<br />
jaar. Ik zeg dit niet, bovenal omwille van<br />
het feit dat de voor<strong>op</strong>gestelde target niet<br />
werd gehaald, maar evenzeer omdat te<br />
weinig vooruitgang werd geboekt in vergelijking<br />
met 2007.<br />
Naast de vele arbeidsongevallen met verlet,<br />
tellen wij in 2008 twee zeer ernstige<br />
incidenten <strong>op</strong> onze werven: één met dodelijk<br />
aflo<strong>op</strong> voor een werknemer van de<br />
firma Tracofer <strong>op</strong> de werf Riverside, en één<br />
met zware verlamming tot gevolg voor<br />
een Duitse collega van ons zusterbedrijf,<br />
Wayss & Freytag Ingenieurbau, <strong>op</strong> de werf<br />
Diabolo.<br />
Hen wacht tevens een bijzonder emotionele<br />
kerst.<br />
Ware het niet daardoor, is er vandaag<br />
eigenlijk geen reden om triest gestemd te<br />
zijn.<br />
In tegenstelling tot vele van onze medemensen,<br />
ziet onze professionele toekomst<br />
er niet zo somber uit.<br />
Ondanks de financiële en intussen economische<br />
crisis, mag <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> zich immers<br />
onder de gelukkigen prijzen, met een<br />
orderportefeuille die ver voorbij 2009 reikt.<br />
Dit is in belangrijke mate te danken aan<br />
onze begroters die erin geslaagd zijn om<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> als enige firma in België binnen<br />
te loodsen in de drie grote projecten<br />
die zijn toegewezen de afgel<strong>op</strong>en twee<br />
jaren, met name Diabolo, Josaphat en<br />
Liefkenshoekspoortunnel (waarvan twee<br />
als penvoerder). Proficiat! Ook onze afdeling<br />
Immo BAM verdient hier trouwens<br />
een afzonderlijke melding. Dankzij haar inspanningen<br />
heeft de afdeling Gebouwen<br />
in deze delicate marktsituatie tevens nog<br />
heel wat werk in voorraad.<br />
Noteer maar, 2009 wordt historisch met<br />
een omzet die de kaap van 200 miljoen<br />
euro zal overschrijden!<br />
Daarmee wringt <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> zich tussen<br />
het zeer beperkte kransje van grote<br />
aannemers in België, waartoe ook onze<br />
zusterbedrijven Interbuild en Galère behoren.<br />
Samen met Betonac maakt dit van<br />
de Koninklijke BAM Groep de nummer 1 in<br />
België!<br />
Ongetwijfeld heeft het voorgaande er ook<br />
toe bijgedragen dat in oktober van dit jaar<br />
eveneens de magische grens van 200 bedienden<br />
is doorbroken.<br />
Dit betekent een toename met maar liefst<br />
meer dan 10%, dit terwijl slechts enkele<br />
personeelsleden vrijwillig onze firma hebben<br />
verlaten (veelal om hun carrière een<br />
andere wending te geven).<br />
Al hoort hier wel de kritische kanttekening<br />
dat in 2008 ook het gedwongen vertrek<br />
van meerdere werknemers diende te worden<br />
verwerkt, waaronder sommige slechts<br />
recent in dienst, andere sedert langere tijd,<br />
vaak omdat zij niet (meer) het dynamische<br />
enthousiasme brachten, dat éénieder van<br />
ons in zich moet dragen om de vele projecten<br />
tijdig en kwaliteitsvol te voltooien,<br />
tot tevredenheid van de klant.<br />
Ook het aantal arbeiders steeg spectaculair<br />
met meer dan 5%, niettegenstaande de<br />
schaarste aan goede werklieden in België.<br />
Dit brengt mij ertoe om te durven stellen :<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> is in trek!<br />
Wij mogen met ons allen best daarom best<br />
wat meer fierheid uitstralen.
Mag ik hier nog van de gelegenheid gebruik<br />
maken om mij te richten tot diegene<br />
onder jullie die mij geholpen hebben in de<br />
moeilijke zoektocht tijdens het afgel<strong>op</strong>en<br />
jaar naar nieuwe, bekwame medewerkers<br />
en mijn <strong>op</strong>roep terzake hebben beantwoord.<br />
Dank u wel!<br />
Tot slot, eenzelfde dankwoord aan ieder<br />
die heeft meegewerkt aan de diverse realisaties<br />
van <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> in 2008 en nogmaals<br />
welkom aan de talrijke mensen die<br />
ons dit jaar hebben vervoegd, waaronder<br />
de vele werknemers die overgekomen zijn<br />
van bouwonderneming Moens.<br />
2009 here we come! Maar eerst nog eens<br />
lekker doorzakken <strong>op</strong> 2008 ...<br />
Avant-pr<strong>op</strong>os<br />
Le chiffre 200<br />
C’est pour moi un vrai plaisir de pouvoir<br />
m’adresser à vous dans notre journal<br />
périodique Etalage né de fraîche date.<br />
Après avoir laissé le soin du préambule<br />
à nos administrateurs dans les deux<br />
éditions précédentes, mon tour est à<br />
présent venu.<br />
Et il faut dire que 2008 a été une année<br />
mémorable au service personnel.<br />
En premier lieu, il s’agit d’une année très<br />
douloureuse au cours de laquelle le destin<br />
nous a privé de 3 de nos collègues:<br />
Stephan Joosen, directeur de production,<br />
Gerdy Beeckaert, machiniste et François<br />
<strong>De</strong> Keyser, maçon – en plus de nombreux<br />
proches, chers à différents collègues.<br />
Plus loin dans ce journal, nous nous arrêterons<br />
encore un peu à ces collègues.<br />
La santé est et reste ce qu’il y a de plus<br />
important pour chacun de nous. Et nous<br />
l’oublions bien tr<strong>op</strong> souvent !<br />
Ce n’est pas pour rien que nous accordons<br />
encore et toujours autant d’attention à<br />
la sécurité.Pourtant, de ce point de vue,<br />
2008 n’a pas été une bonne année.<br />
Je ne dis pas ça seulement parce que<br />
l’objectif prévu n’a pas été atteint mais<br />
aussi parce que nous n’avons pas e<strong>nr</strong>egistré<br />
suffisamment de progrès par rapport<br />
à 2007.<br />
Outre les nombreux accidents du travail<br />
avec incapacité au travail, nous comptons<br />
en 2008 deux accidents très graves<br />
sur nos chantiers : un qui s’est terminé par<br />
le décès d’un travailleur de la firme Tracofer<br />
sur le chantier Riverside, et un autre<br />
suivi d’une grave paralysie pour un collègue<br />
néerlandais de notre filiale Wayss &<br />
Freytag Ingenieurbau sur le chantier<br />
Diabolo. Pour eux aussi, Noël revêtira un<br />
caractère particulièrement émouvant.<br />
Si ce n’est ce qui précède, il n’y a aujourd’<br />
hui vraiment aucune raison d’être triste.<br />
Contrairement à bien d’autres, notre<br />
avenir professionnel n’est pas si sombre.<br />
Malgré la crise financière et la crise économique<br />
qui a suivi, <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> peut en<br />
effet se compter parmi les heureux, avec<br />
un carnet de commandes allant jusqu’à<br />
fin 2009.<br />
Ceci est principalement dû à nos deviseurs<br />
qui ont réussi à faire <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />
de la seule firme en Belgique dans les trois<br />
grands projets qui ont été adjugés ces<br />
deux dernières années, à savoir Diabolo,<br />
Josaphat et le tunnel ferroviaire Liefkenshoek<br />
(dont deux en tant que pilote).<br />
Félicitations ! Notre département Immo<br />
BAM mérite ici aussi une mention spéciale.<br />
Grâce à ses efforts, le département<br />
bâtiment a encore beaucoup de travail en<br />
réserve dans ce marché délicat.<br />
Voyez donc: 2009 sera une année historique<br />
avec un chiffre d’affaires qui dépassera<br />
le cap des 200 millions d’euros!<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> entre ainsi dans le cercle<br />
très fermé des grands entrepreneurs de<br />
Belgique dont font également partie nos<br />
sociétés sœurs Interbuild et Galère. Avec<br />
Betonac, le Koninklijke BAM Groep devient<br />
ainsi le n° 1 en Belgique !<br />
Tous ces éléments nous ont aussi certainement<br />
aidés à dépasser en octobre de<br />
C. Claus<br />
administratief directeur<br />
cette année le nombre de 200 employés.<br />
Ceci signifie une augmentation de pas<br />
moins de 10%, alors que seulement quelques<br />
membres du personnel ont quitté<br />
volontairement notre société (généralement<br />
pour donner un nouveau élan à<br />
leur carrière).<br />
Il convient cependant de signaler en 2008<br />
le départ forcé de plusieurs travailleurs,<br />
parmi lesquels certains très récemment<br />
en service, d’autres depuis plus longtemps,<br />
souvent parce qu’ils n’apportaient<br />
pas (plus) l’enthousiasme dynamique<br />
dont chacun d’entre nous doit faire<br />
preuve pour achever les nombreux<br />
projets à temps et avec la qualité requise,<br />
afin de satisfaire le client.<br />
Le nombre d’ouvriers a également e<strong>nr</strong>egistré<br />
une croissance spectaculaire de<br />
plus de 5%, malgré la pénurie de maind’œuvre<br />
de qualité en Belgique.<br />
Ceci me permet de déclarer:<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> est sur la bonne voie!<br />
Nous avons donc le droit de nous montrer<br />
encore plus fiers.<br />
Puis-je encore profiter de l’occasion pour<br />
m’adresser à ceux qui parmi vous m’ont<br />
aidé au cours de cette année dans la<br />
recherche laborieuse de nouveaux collaborateurs<br />
compétents et ont répondu à<br />
mon appel à ce pr<strong>op</strong>os. Merci beaucoup !<br />
Enfin, un même mot de remerciement à<br />
tous ceux qui ont contribué aux diverses<br />
réalisations de <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> en 2008 et<br />
une fois encore, bienvenue aux nombreuses<br />
personnes qui nous ont rejoints cette<br />
année, parmi lesquels de nombreux travailleurs<br />
qui nous viennent de l’entreprise<br />
de construction Moens.<br />
2009 nous voici! Mais fêtons d’abord encore<br />
dignement cette<br />
fin 2008 ...<br />
C. Claus<br />
directeur administratif<br />
3
4<br />
van west naar oost<br />
d’ouest en est<br />
Het station van<br />
Brugge krijgt<br />
stilaan vorm…<br />
Al geruime tijd vertoeft de omgeving<br />
van het station in een wirwar van bouwactiviteiten.<br />
Nadat eerst de perrons en<br />
de reizigersonderdoorgang werd aangepakt<br />
is de bouwwoede nu gefocust<br />
<strong>op</strong> het kantoorgebouw die zich tegen<br />
het station aanplakt. <strong>De</strong> realisatie van<br />
de infrastructurele werken lo<strong>op</strong>t naar z’n<br />
einde en het resultaat mag gezien worden!<br />
<strong>De</strong> perrons met de nieuwe luifels en<br />
voorzien van liften en nieuwe roltrappen<br />
is een streling voor het oog: functioneel,<br />
sober maar stijlvol! <strong>De</strong> reizigersonderdoorgang<br />
– die de verbinding maakt<br />
tussen de achterzijde en de voorzijde<br />
van het station - werd qua breedte verdubbeld.<br />
Straks als in deze doorgang de<br />
winkeltjes zullen <strong>op</strong>erationeel zijn zal het<br />
er aangenaam vertoeven zijn voor de reizigers<br />
die er dagelijks passeren en zal het<br />
een mooie verrassing zijn voor de vele<br />
toeristen die Brugge per trein aandoen.<br />
Medio januari 2009 wordt dit gedeelte<br />
<strong>op</strong>geleverd.<br />
Het kantorencomplex, genaamd het<br />
KAM-gebouw rijst als een paddenstoel<br />
uit de grond. Het bovengronds deel telt<br />
5 verdiepingen die voornamelijk be<strong>staat</strong><br />
uit kantoorruimte. Centraal gelegen<br />
en te situeren vanaf het gelijkvloers<br />
tot en met het niveau 3 komt er een<br />
nieuwe stationshall, links en rechts van<br />
het centraal gedeelte (niv. 1, 2 en 3) en<br />
vanaf niveau 4 van het centraal gedeelte<br />
komen er kantoorruimten. Het vijfde verdiep<br />
is voorbehouden voor technische<br />
uitrustingen. Het ondergronds gedeelte<br />
be<strong>staat</strong> uit 2 niveaus die hoofdzakelijk<br />
be<strong>staat</strong> uit parking, een fietsenstalling<br />
en een gedeelte voor archief, magazijn<br />
en technische ruimten.<br />
Wanneer de <strong>op</strong>en ruwbouw naar zijn<br />
einde lo<strong>op</strong>t zal met man en macht de<br />
afwerkingfase aangevat worden. Ook<br />
dan zal de site bruisen van activiteiten<br />
want veel onderaannemers zullen er van<br />
’s morgens vroeg tot ’s avonds laat hun<br />
gang kunnen gaan. Maar vóór het zover<br />
is zal de ruwbouw getooid worden met<br />
de ‘meiboom’… en dat is dan weer een<br />
traditioneel gebruik wanneer een gebouw<br />
‘onder dak’ zit.<br />
La gare de Bruges<br />
prend forme petit<br />
à petit…<br />
Il y a déjà un certain temps que les alentours<br />
de la gare se trouvent dans un<br />
enchevêtrement d’activités de construction.<br />
Après le premier aménagement des<br />
quais et des accès souterrains piétonniers,<br />
la fureur constructive s’est focalisée<br />
sur l’immeuble de bureaux qui est adossé<br />
à la gare. La réalisation des travaux<br />
d’infrastructure touche à son terme et le<br />
résultat peut être dévoilé ! Les quais avec<br />
les nouveaux auvents pourvus d’ascenseurs<br />
et de nouveaux escaliers<br />
roulants sont une caresse pour les<br />
yeux: c’est fonctionnel, sobre mais<br />
de grande classe! Le passage piétonnier<br />
souterrain, qui relie l’arrière<br />
et l’avant du bâtiment, a été doublé<br />
dans le sens de la largeur. Bientôt,<br />
lorsque les petites boutiques dans<br />
ce passage seront <strong>op</strong>érationnelles,<br />
il constituera une promenade<br />
agréable pour les voyageurs qui y<br />
passent tous les jours et une belle<br />
surprise pour les nombreux touristes<br />
qui arrivent à Bruges par le<br />
train. Cette partie sera réceptionnée vers<br />
la mi-janvier 2009.<br />
Le complexe de bureaux, appelé bâtiment<br />
KAM, s’érige comme un champignon.<br />
La partie supérieure compte 5 étages<br />
composés principalement d’espaces<br />
de bureaux. Placé au centre, allant du<br />
rez-de-chaussée au 3e niveau, se situe<br />
le nouveau hall de la gare, à gauche et à<br />
droite du bâtiment central (niv. 1, 2 et 3)<br />
et à partir du niveau 4 de la partie centrale,<br />
il y aura des espaces de bureaux. Le<br />
cinquième étage est réservé aux équipements<br />
techniques. La partie souterraine<br />
est composée de 2 niveaux et comprend<br />
principalement un parking, un garage<br />
pour bicyclettes et une partie pour les<br />
archives, le magasin et les espaces techniques.<br />
Lorsque le gros œuvre ouvert sera<br />
achevé, la phase de finition sera prise à<br />
bras-le- corps. Ici aussi, le site bouillonnera<br />
d’activité parce que de nombreux<br />
entrepreneurs pourront poursuivre leurs<br />
activités depuis tôt le matin jusque tard<br />
le soir. Mais avant d’en arriver là, l’achèvement<br />
du gros œuvre sera symbolisé par<br />
le ‘meiboom’… tel que l’usage traditionnel<br />
le prévoit lorsqu’un bâtiment est mis<br />
sous toit.
HanzePark, wonen aan de stad,<br />
in het groen langs het water…<br />
HanzePark, de naam van ons nieuw woonproject aan de Noorweegse kaai te Brugge,<br />
is gelegen <strong>op</strong> een voormalige fabriekssite, langs de Damse Vaart, <strong>op</strong> wandelafstand<br />
van het levendige en bruisende centrum van Brugge. HanzePark refereert speels naar<br />
de rol van Brugge als belangrijk handelscentrum van Noordwest-Eur<strong>op</strong>a in de volle<br />
middeleeuwen, de zogenaamde Hanzestede… hoewel Brugge nooit een Hanzestad is<br />
geweest, het onderhield wel belangrijke contacten met Eur<strong>op</strong>ese Hanzesteden.<br />
Op deze plek zullen meerdere residenties het park vormgeven. Dit alles werd zorgvuldig<br />
ingeplant te midden van een groene oase of langs het water waar weinig spoor<br />
van het drukke stadsleven te bespeuren valt. Bijgaande foto werpt een blik <strong>op</strong> de<br />
huidige bouwfase.<br />
Meer info <strong>op</strong> www.immobam.be<br />
HanzePark, habiter en ville, dans un<br />
espace vert le long de l’eau…<br />
HanzePark, le nom de notre nouveau projet d’habitation le long de la Noorweegse<br />
kaai à Bruges, est situé sur un ancien site d’usines, le long du Damse Vaart, à deux<br />
pas du centre animé et bouillonnant de Bruges. Le nom HanzePark fait référence au<br />
rôle commercial prépondérant qu’a joué la ville de Bruges au milieu du Moyen âge en<br />
Eur<strong>op</strong>e du nord-ouest, la fameuse «Hanzestede » … bien que Bruges n’ait jamais fait<br />
partie de la Hanze. Elle a cependant entretenu de nombreux contacts avec les villes<br />
eur<strong>op</strong>éennes de la Hanze.<br />
A cet endroit, de nombreuses résidences formeront le parc. Le tout a été implanté au<br />
milieu d’une oasis de verdure ou le long de l’eau, là où il n’y a que peu de traces de<br />
l’activité trépidante de la vie urbaine. La photo ci-jointe donne une idée de la phase de<br />
construction actuelle.<br />
Pour plus d’information, surfez sur www.immobam.be<br />
Dhondt Gunter, 32j,<br />
ploegbaas bekister<br />
Sinds de tweede week van januari 2008<br />
ben ik met mijn ploeg aan het werk <strong>op</strong> de<br />
site ‘Hanzepark’ Brugge. Het is een fantastische<br />
ploeg waarin ik werk, uiteraard is<br />
het een bonte mengeling van karakters en<br />
persoonlijkheden. Zelf heb ik de bouwmicrobe<br />
meegekregen van mijn vader die ook<br />
bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> tewerkgesteld was, ikzelf<br />
werk bij de firma sinds 1996 en moet zeggen<br />
dat het me altijd heeft plezier gedaan<br />
om te mogen werken bij een firma als de<br />
onze waar de mentaliteit er goed is en de<br />
samenwerking met de collega”s en werfleiding<br />
vlot verlo<strong>op</strong>t. 2009 wordt voor mij een<br />
bijzonder jaar: tijdens de meimaand zal ik<br />
nogmaals papa worden, nu al heb ik een<br />
zoontje Yorbe. Ik wens iedereen in het komend<br />
jaar een uitstekende gezondheid toe<br />
en ho<strong>op</strong> dat ikzelf en iedereen bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />
<strong>Meyer</strong> zijn werk kan behouden.<br />
Dhondt Gunter, 32 ans,<br />
chef d’équipe coffreur<br />
<strong>De</strong>puis la deuxième semaine de janvier<br />
2008, je travaille avec mon équipe sur le<br />
site ‘Hanzepark’ Brugge. L’équipe dans<br />
laquelle je travaille est fantastique mais<br />
bien entendu, c’est un mélange bigarré de<br />
caractères et de personnalités. J’ai moimême<br />
contracté le virus de la construction<br />
de mon père qui était aussi employé chez<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Personnellement, je travaille<br />
dans la société depuis 1996 et je dois dire<br />
que j’ai toujours eu du plaisir à pouvoir<br />
travailler dans une société comme la nôtre<br />
où la mentalité est bonne et où la collaboration<br />
avec les collègues et la direction de<br />
chantier se déroule parfaitement. 2009 sera<br />
pour moi une année particulière : au mois<br />
de mai, je vais encore une fois être papa.<br />
J’ai déjà un fils : Yorbe. Je souhaite à tous<br />
pour l’année à venir une excellente santé et<br />
espère que tous, moi y compris, pourrons<br />
conserver notre emploi chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>.<br />
5
6<br />
van west naar oost<br />
d’ouest en est<br />
Snepkaai<br />
Op 28 november 2008 was het zover…<br />
het laatste brugdek werd geplaatst. Het<br />
600 m lang dubbel spoorviaduct is een<br />
feit. Het was zoals steeds een huzarenstukje<br />
waarbij enig meet- en paswerk<br />
aan te pas is gekomen. Een goede studie<br />
vooraf, stipte planning, gedreven vakmanschap<br />
en een perfecte samenwerking<br />
tussen <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> en haar onderaannemers<br />
en Infrabel zorgden ervoor<br />
dat alles vlekkeloos verliep. Blij en voldaan<br />
Jong Civieldag<br />
te Gent<br />
Op 19 september werd Gent overvallen<br />
door een 120 Jong Civielers. Reeds vanaf<br />
de vroege ochtend kwamen ze neergestreken<br />
<strong>op</strong> onze werf Snepkaai waar ze<br />
werden verwelkomd met een geurig<br />
bakkie koffie. Keurig uitgedost in helm,<br />
geel hesje en <strong>veiligheid</strong>schoeisel werden<br />
ze in kleine groepjes de werf binnengeloodst.<br />
Frederik, Thomas en Kris waren<br />
de gidsen van dienst om hun project in<br />
volle glorie te presenteren en toe te lichten.<br />
<strong>De</strong> reacties waren zeer lovend en<br />
bij momenten ook verbazend toen onze<br />
Nederlandse gasten vernamen dat er <strong>op</strong><br />
dit project maar 3 leidinggevenden zijn,<br />
in Nederland wordt er wat meer personeel<br />
ingezet… Belangrijk aandachtpunt<br />
was ook het aspect ‘<strong>veiligheid</strong> <strong>op</strong> de<br />
bouwplaats’ en weerom werd aardig het<br />
verschil gemaakt tussen Nederlandse en<br />
Belgische vormen van beveiligen. Belang-<br />
kon er nadien geklonken worden <strong>op</strong> de<br />
goede aflo<strong>op</strong>!<br />
Le 28 novembre 2008, nous y étions …<br />
le dernier tablier de pont a été placé. Le<br />
double viaduc ferroviaire de 600 m de<br />
long est devenu réalité. C’était comme<br />
toujours un travail d’orfèvre où il n’était<br />
question que de travail de mesure et de<br />
rijk was dat alles veilig was en de werf er<br />
netjes bij lag, wat een pluim verdient!<br />
Tegen het middaguur aan liep de werf<br />
leeg en werd het oude stadcentrum van<br />
Gent ingepalmd om er te lunchen, <strong>op</strong><br />
stap te gaan met de GPS, een terrasje te<br />
doen, een restaurant te bezoeken en om<br />
te eindigen met een kroegentocht.<br />
Menigeen wist niet meer of het nog nacht<br />
of al dag was toen de bedstee werd <strong>op</strong>gezocht!<br />
’t Zijn flink uit de kluiten gewassen<br />
dames en heren, die Jong Civielers!<br />
Jong Civieldag<br />
à Gand<br />
Le 19 septembre, Gand a été envahie par<br />
120 Jong Civielers. Dès potron-minet, ils<br />
sont venus sur notre chantier Snepkaai<br />
où une bonne tasse de café les attendait.<br />
Coquettement affublés d’un casque,<br />
d’une blouse jaune et de chaussures de<br />
sécurité, ils ont été introduits sur le chan-<br />
précision. Une sérieuse étude préalable,<br />
un planning précis, un métier très pointu<br />
et une collaboration parfaite entre<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> et ses sous-traitants et<br />
Infrabel ont permis une réalisation sans<br />
entrave. C’est avec un sentiment de bonheur<br />
et de satisfaction que la réalisation<br />
sans faille a pu être annoncée !<br />
tier par petits groupes. Frederik, Thomas<br />
et Kris étaient les guides de service pour<br />
présenter et commenter avec fierté leur<br />
projet. Les réactions ont été très élogieuses<br />
et quelquefois étonnées, notamment<br />
lorsque nos invités néerlandais<br />
ont appris qu’il n’y avait que 3 dirigeants<br />
sur ce projet. Aux Pays-Bas, on implique<br />
bien plus de personnel... L’accent fut mis<br />
également sur l’aspect «sécurité sur le<br />
chantier» et une fois de plus, la différence<br />
entre les formes de sécurité aux Pays-Bas<br />
et en Belgique a été plaisamment constatée.<br />
Le principal c’était que tout était bien<br />
sécurisé et que le chantier était bien en<br />
ordre, ce qui mérite des félicitations !<br />
Vers l’heure de midi, le chantier s’est vidé<br />
et le centre de la vieille ville de Gand a<br />
été envahi pour le lunch, en route avec le<br />
GPS se faire une terrasse, aller au restaurant<br />
et terminer par la tournée des cafés.<br />
Beaucoup ne savent plus s’il faisait encore<br />
nuit ou si le jour pointait déjà lorsqu’ils<br />
ont regagné leur lit. Ils en ont bien profité,<br />
Messieurs, Dames, ces Jong Civielers !
DE MOUTERIJ<br />
In het centrum van Aalst wordt het<br />
nieuwbouwproject DE MOUTERIJ ingebed.<br />
Het wordt gerealiseerd <strong>op</strong> de site<br />
van de voormalige mouterij DE WOLF-<br />
COSYNS, aldaar gevestigd sedert 1790.<br />
1ha van de 1896ha Aalsterse <strong>op</strong>pervlakte<br />
wordt ingenomen door het<br />
project DE MOUTERIJ. <strong>De</strong> site be<strong>staat</strong><br />
uit verschillende aaneengesloten residenties<br />
en zal in totaal 188 appartementen<br />
omvatten naast 236 ondergrondse<br />
parkeerplaatsen. <strong>De</strong> residenties van<br />
fases 1, 2 en 3 worden <strong>op</strong>geleverd<br />
vanaf maart volgend jaar, hierdoor<br />
komen binnenkort 101 appartementen<br />
ter beschikking van de k<strong>op</strong>ers. <strong>De</strong> ruwbouwwerken<br />
van de residentie vallend<br />
onder fase 4 (45 appartementen) werden<br />
per 1 september van dit jaar gestart en<br />
zullen duren tot januari 2010. Ondertussen<br />
ontvingen we ook de <strong>op</strong>dracht<br />
voor de bouw van fase 5 waarbij 31 appartementen<br />
worden <strong>op</strong>getrokken. Het<br />
gelijkvloerse van fase 1 zal als handelsruimte<br />
benut worden, deze bevindt zich<br />
aan de Gentsestraat die een belangrijke<br />
weg is voor het verkeer die het centrum<br />
van Aalst uitrijdt.<br />
DE MOUTERIJ met zijn unieke ligging en<br />
prachtige architectuur zal meerwaarde<br />
betekenen voor de Aalsterse stadskern.<br />
Le nouveau projet de construction DE<br />
MOUTERIJ est situé au centre d’Alost.<br />
Il est réalisé sur le site de l’ancienne<br />
malterie DE WOLF-COSYNS, qui y est<br />
établie depuis 1790.<br />
1 ha des 1896 ha de surface que représente<br />
Alost est occupé par le projet DE<br />
MOUTERIJ. Le site est constitué de différentes<br />
résidences reliées entre elles et<br />
comprendra au total 188 appartements,<br />
en plus de 236 emplacements de parking<br />
souterrains. Les résidences des phases 1, 2<br />
et 3 seront réceptionnées à partir de mars<br />
de l’année prochaine. 101 appartements<br />
seront ainsi mis prochainement à la disposition<br />
des acheteurs. Les travaux de<br />
gros oeuvre de la résidence compris dans<br />
la phase 4 (45 appartements) ont commencé<br />
le 1er septembre de cette année<br />
et dureront jusque janvier 2010. Entretemps,<br />
nous avons encore reçu une commande<br />
pour la construction de la phase<br />
5 dans laquelle 31 appartements seront<br />
érigés. Le rez-de-chaussée de la phase 1<br />
sera utilisé comme espace commercial. Il<br />
se trouve dans la Gentsestraat, une voie<br />
importante pour le trafic sortant du centre<br />
d’Alost.<br />
Grâce à sa position unique et à sa magnifique<br />
architecture, DE MOUTERIJ apportera<br />
une plus-value au cœur de la ville d’Alost.<br />
Van Nespen Isabel, 34j,<br />
projectmanager Immo BAM<br />
Zeer recent ben ik bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> in dienst<br />
gekomen, een geluk met een ongeluk want<br />
mijn vorige werkgever was de Onderneming<br />
Arthur Moens nv die haar activiteiten<br />
heeft st<strong>op</strong>gezet. Bij Moens heb ik als projectleider<br />
veel ervaring <strong>op</strong>gedaan ondermeer<br />
<strong>op</strong> de projecten Zeepreventorium <strong>De</strong><br />
Haan, een kantoorgebouw in de Wetstraat<br />
in Brussel en een appartementencomplex<br />
(deels renovatie, deels nieuwbouw) in <strong>op</strong>dracht<br />
van de Stad Brussel. Mijn eerste dag<br />
bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> zal mij altijd bijblijven: ik<br />
werd er ontvangen in een goed georganiseerd<br />
bedrijf, alles wat ik voor mijn job nodig<br />
had kreeg ik onmiddellijk ter beschikking,<br />
ik kon er meteen invliegen! En dat deed ik<br />
ook, samen met mijn toffe collega’s werken<br />
we dag in dag uit aan de ontwikkeling<br />
van nieuwe projecten en de <strong>op</strong>volging van<br />
projecten in uitvoeringsfase. Voor 2009<br />
ho<strong>op</strong> ik - samen met mijn collega’s - onze<br />
objectieven verder uit te bouwen, te verbeteren<br />
en ons doel waar te maken, dit<br />
tot grote tevredenheid van onze <strong>op</strong>drachtgevers.<br />
O ja, nog dit: ik ben blij en zeer<br />
tevreden met de stap die ik heb gezet naar<br />
<strong>CEI</strong>- <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> en Immo BAM.<br />
Van Nespen Isabel, 34 ans,<br />
chef de projet Immo BAM<br />
Très récemment, je suis entrée au service de<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, une chance dans mon malheur<br />
car mon employeur précédent était<br />
l’entreprise Arthur Moens nv qui a cessé ses<br />
activités. Chez Moens, j’ai acquis beaucoup<br />
d’expérience en tant que chef de projet, notamment<br />
dans les projets Zeepreventorium<br />
<strong>De</strong> Haan, un immeuble de bureaux dans<br />
la rue de la Loi à Bruxelles et un complexe<br />
d’appartements (partiellement rénovation<br />
et nouvelle construction) commandé<br />
par la Ville de Bruxelles. Mon premier jour<br />
chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> restera gravé dans ma<br />
mémoire : j’y ai été reçue dans une entreprise<br />
bien organisée, j’ai pu disposer immédiatement<br />
de tout ce dont j’avais besoin<br />
pour mon travail et je pouvais directement<br />
prendre mon envol ! Et c’est ce que j’ai fait.<br />
Avec mes chouettes collègues, nous travaillons<br />
jour après jour au dével<strong>op</strong>pement<br />
de nouveaux projets et au suivi des projets<br />
en phase d’exécution. Pour 2009, j’espère –<br />
avec mes collègues – pouvoir poursuivre le<br />
dével<strong>op</strong>pement de nos objectifs, améliorer<br />
et atteindre notre but, ce à la grande satisfaction<br />
de nos clients. Oh oui, aussi : je suis<br />
contente et très satisfaite du pas que j’ai<br />
franchi vers <strong>CEI</strong>- <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> et Immo BAM.<br />
7
8<br />
van west naar oost<br />
d’ouest en est<br />
Op 5 november ontvingen we het goede<br />
nieuws over de bouw van de Liefkenshoekspoortunnel<br />
te Antwerpen.<br />
Het spoorproject behelst de aanleg van<br />
een nieuwe spoorverbinding waardoor<br />
het havengebied <strong>op</strong> de Linkerscheldeoever<br />
rechtstreeks verbonden wordt met<br />
de bestaande spoorinstellingen <strong>op</strong> het<br />
rechterovergebied, meer bepaald het<br />
vormingsstation Antwerpen Noord en<br />
de hoofdas voor het goederenverkeer,<br />
namelijk de spoorlijn 11. Het betreft de<br />
aanleg van een dubbelsporige lijn vanaf<br />
de westzijde van de de bestaande bundel<br />
Zuid <strong>op</strong> de linkeroever tot de aansluitingen<br />
<strong>op</strong> de lijn 11. Van de ± 16 km lengte<br />
van deze nieuwe spoorinfrastructuur zal<br />
ongeveer de helft in tunnel aangelegd<br />
worden. Hierbij worden o.a. het Waaslandkanaal<br />
<strong>op</strong> de Linkeroever, de Schelde<br />
en het kanaaldok <strong>op</strong> de rechteroever<br />
ondergronds gekruist. Voor de kruising<br />
van het Waaslandkanaal zal gebruik<br />
worden gemaakt van de reeds bestaande<br />
(maar thans nog niet gebruikte)<br />
“Beverenspoortunnel” (ook Kallospoortunnel<br />
genoemd) onder dit kanaal. <strong>De</strong><br />
THV, bestaande uit <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, CFE,<br />
W & F, Vinci GP zal de komende jaren heel<br />
wat werk voor de boeg hebben:<br />
- aanleggen van een gelijkgrondse<br />
spoorbedding vanaf de spoorbundel<br />
Zuid en, aansluitend daar<strong>op</strong>, van een<br />
spoorbedding in ingraving, als toegang<br />
tot de Beverenspoortunnel<br />
- herstellings- en aanpassingswerken aan<br />
de bestaande Beverenspoortunnel<br />
- bouwen van een overgangstunnel tussen<br />
de Beverenspoortunnel en de te<br />
realiseren boortunnel<br />
- bouwen van twee enkelsporige boortunnels<br />
onder de Schelde en het<br />
kanaaldok.<br />
- bouwen van een gesloten tunnelconstructie<br />
en, aansluitend daar<strong>op</strong>, een<br />
<strong>op</strong>en, ingegraven spoorbedding als<br />
toegangshelling <strong>op</strong> de rechteroever<br />
- herstellings- en aanpassingswerken aan<br />
de tunnel onder de R2-A12<br />
- leveren en plaatsen van elektromechanische<br />
uitrustingen verbonden aan de<br />
rook- en warmteafvoer en aan de waterafvoer.<br />
Le Tunnel ferroviaire<br />
Liefkenshoek<br />
Liefkenshoekspoortunnel<br />
Het project vertegenwoordigt een totale<br />
waarde van ±765 miljoen euro. Tegen<br />
medio 2014 zullen de werken voltooid<br />
zijn.<br />
Le 5 novembre, nous avons reçu une<br />
bonne nouvelle concernant la construction<br />
du Tunnel ferroviaire Liefkenshoek à<br />
Anvers.<br />
Le projet comprend la pose d’une nouvelle<br />
liaison ferroviaire reliant directement<br />
la zone portuaire de la rive gauche<br />
de l’Escaut aux aménagements ferroviaires<br />
existants de la rive droite, plus précisément<br />
la station de formation Antwerpen<br />
Noord et l’axe principal pour le transport<br />
de marchandises, à savoir la ligne 11. Il<br />
s’agit de la pose d’une ligne à deux voies<br />
partant de la partie occidentale de la<br />
liaison Sud existante sur la rive gauche<br />
jusqu’aux liaisons à la ligne 11. Sur les<br />
± 16 km de longueur de cette nouvelle<br />
infrastructure ferroviaire, environ la moitié<br />
sera aménagée en tunnel. Ceci assurera<br />
notamment le croisement souterrain<br />
du Waaslandkanaal sur la rive gauche, de<br />
l’Escaut et du Kanaaldok sur la rive droite.<br />
Pour le croisement du Waaslandkanaal,<br />
il sera fait usage du «Beverenspoortunnel»<br />
déjà existant (mais actuellement pas<br />
encore utilisé – aussi appelé Kallospoortunnel)<br />
sous ce canal. La société momen-<br />
tanée comprenant <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, CFE,<br />
W&F, Vinci GP aura encore beaucoup<br />
de pain sur la planche ces prochaines<br />
années:<br />
- pose d’un gabarit de voie à niveau au<br />
départ du tunnel ferroviaire Sud et,<br />
en connexion, d’un gabarit de voie en<br />
déblai comme accès au tunnel ferroviaire<br />
de Beveren<br />
- travaux de réparation et d’adaptation<br />
au tunnel ferroviaire de Beveren existant<br />
- construction d’un tunnel de passage<br />
entre le tunnel ferroviaire de Beveren et<br />
le tunnel à réaliser<br />
- construction de deux tunnels à voie<br />
unique sous l’Escaut et le Kanaaldok.<br />
- construction d’un tunnel fermé et, en<br />
connexion, d’un gabarit de voie ouvert,<br />
en déblai, comme rampe d’accès sur la<br />
rive droite<br />
- travaux de réparation et d’adaptation<br />
du tunnel sous la R2-A12<br />
- livraison et placement d’équipements<br />
électromécaniques reliés à l’évacuation<br />
de fumée et de chaleur et à l’évacuation<br />
d”eau.<br />
Le projet représente une valeur totale de<br />
±765 millions d’euros. Vers mi 2014, les<br />
travaux seront achevés.
<strong>De</strong>Singel<br />
In de steigers: <strong>De</strong>Singel<br />
Het is er een kluwen tussen de wapeningstaven, je kunt er letterlijk je broek aan<br />
scheuren. <strong>De</strong> laatste hand wordt er gelegd aan het ruwbouwdeel die binnen enkele<br />
weken naar haar eind lo<strong>op</strong>t. <strong>De</strong> afwerking is al gestart met de stukadoor als eerste<br />
onderaannemer. Vanaf februari 2009 starten de eigenlijke afwerkingen, tot dan is het<br />
zware werk nog troef.<br />
<strong>De</strong> <strong>op</strong>levering is voorzien in het najaar 2009.<br />
Dans les échafaudages: <strong>De</strong>Singel<br />
Il y a un enchevêtrement entre les barres d’armature, vous pourriez littéralement vous<br />
y déchirer le pantalon. La dernière main va être mise au gros œuvre qui sera terminé<br />
dans quelques semaines. La finition a déjà commencé avec le plafonneur comme<br />
premier sous-traitant. A partir de février 2009, les véritables finitions commenceront.<br />
Jusque là, le travail lourd est encore de mise.<br />
La réception est prévue<br />
pour l’automne 2009.<br />
Fofana Cheick Ahmed, 38j,<br />
metser-bekister<br />
Op 2 juni 2008 werd ik aangeworven bij<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, ik werd er goed ontvangen<br />
en kreeg direct mijn contract. Daar was ik<br />
blij mee want bij mijn vroegere werkgever<br />
was dit niet het geval. Onmiddellijk had<br />
ik het gevoel dat ik in een goed georganiseerd<br />
bedrijf terecht was gekomen. Dit gaf<br />
mij voldoening en energie om mij in te zetten<br />
voor deze firma en voor mezelf, want<br />
als Guinee is het niet evident om te aarden<br />
in een andere cultuur. Maar ik heb mij al<br />
goed aangepast, toen ik in Brussel woonde<br />
volgde ik er 3 jaar Nederlandse les en nu ik<br />
in Gent woon volg ik twee maal per week<br />
avondschool Nederlands. Ik werk graag bij<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, mijn werkmakkers zijn zeer<br />
aangename en behulpzame mensen, er<br />
heerst een familiale sfeer <strong>op</strong> de werf. Voor<br />
2009 wens ik iedereen veel succes zowel<br />
privé als <strong>op</strong> het werk.<br />
Fofana Cheick Ahmed, 38 ans,<br />
maçon-coffreur<br />
Le 2 juin 2008, j’ai été engagé chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />
<strong>Meyer</strong>. J’y ai été bien reçu et ai obtenu directement<br />
mon contrat. J’étais bien content<br />
car chez mon employeur précédent, ce<br />
n’était pas le cas. Immédiatement, j’ai eu<br />
le sentiment que j’étais arrivé dans une entreprise<br />
bien organisée. Ceci m’a donné la<br />
satisfaction et l’énergie pour m’impliquer<br />
pour cette société et moi-même car en<br />
tant que Guinéen, il n’est pas évident de<br />
s’intégrer dans une autre culture. Mais je<br />
me suis déjà bien adapté : quand j’habitais<br />
Bruxelles, j’ai suivi 3 ans de cours de néerlandais<br />
et maintenant que j’habite Gand,<br />
je suis deux fois par semaine un cours du<br />
soir en néerlandais. J’aime travailler chez<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, mes collègues sont des personnes<br />
très agréables et serviables. Il règne<br />
une ambiance familiale sur le chantier.<br />
Pour 2009, je souhaite à tous beaucoup de<br />
succès, tant au niveau privé qu’au travail.<br />
9
10<br />
van west naar oost<br />
d’ouest en est<br />
Werken Museumsite vorderen<br />
gestaag<br />
Leuven heeft als één van de oudste<br />
universiteitsteden al heel wat te bieden<br />
<strong>op</strong> het vlak van imposante gebouwen.<br />
Het prachtig stadhuis, statige burgerwoningen,<br />
kerken, colleges en nog veel<br />
meer imposante gebouwen geven een<br />
overzicht van eeuwen bouwkunst- en<br />
stijlen. Leuven bezit een schat aan waardevolle<br />
kunstwerken die ondergebracht<br />
zijn <strong>op</strong> diverse locaties. <strong>De</strong> grootste verzameling<br />
bevindt zich in het voormalig<br />
museum Vander Kelen-Mertens en in de<br />
Sint-Pieterskerk. We schrijven voormalig<br />
museum Vander Kelen-Mertens want<br />
sinds <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> de <strong>op</strong>dracht kreeg<br />
van de Stad Leuven om het museum<br />
deels te renoveren en de site te voorzien<br />
van nieuwbouwdelen werd de naam van<br />
het nieuw museum hervormd tot M.<br />
Het project Museumsite omvat een<br />
diversiteit aan werken: afbraakwerken,<br />
ruwbouw, afwerking,etc… en situeert<br />
zich in meerdere gebouwdelen: de academie,<br />
2 nieuwbouwdelen, het Huis Vander<br />
Kelen en een dienstenvleugel. <strong>De</strong> eerste 4<br />
gebouwdelen zijn intern met elkaar verbonden,<br />
waardoor er één integraal museaal<br />
binnenparcours kan afgelegd worden<br />
doorheen de verschillende gebouwen.<br />
<strong>De</strong> dienstenvleugel <strong>staat</strong> <strong>op</strong> zich en zal<br />
‘Kunst in huis’ huisvesten, een autonoom<br />
werkende vzw. Op de site bevinden er<br />
zich ook geklasseerde bouwelementen:<br />
het Fronton aan de Vanderkelenstraat<br />
en de houten poort en omlijsting van de<br />
tuinmuur aan de Savoyestraat zijn er enkele<br />
van. Nieuwbouw 1 is een balkvormig<br />
volume parallel aan de Vanderkelenstraat<br />
met 3 ondergrondse niveaus, een gelijkvloers<br />
en drie niveaus daarboven. <strong>De</strong> 2<br />
ondergrondse niveaus huisvesten nietpublieke<br />
functies, voornamelijk depots.<br />
Het halfondergrondse niveau -1 is het<br />
eigenlijke inkomniveau, met de hoofdingang<br />
aan de trappenpartij achter het<br />
Fronton. Op dit niveau is er naar de Vanderkelenstraat<br />
toe een uitbouw met het<br />
auditorium. Op het gelijkvloers zijn er<br />
Museumsite<br />
Le site du Musée<br />
museale ruimtes, een duplex-café aan de<br />
Savoyestraat en aan de Vanderkelenstraat<br />
een volume waar vrachtwagens kunnen<br />
i<strong>nr</strong>ijden voor het leveren van kunstwerken.<br />
<strong>De</strong> niveaus daarboven zijn museale<br />
ruimtes. Het publiek toegankelijke dakterras<br />
<strong>op</strong> het niveau +3 maakt deel uit van<br />
het museaal parcours tussen Nieuwbouw<br />
1 en de Academie.<br />
Nieuwbouw 2 vormt bovengronds althans<br />
een apart volume met naast het<br />
gelijkvloerse nog eens 3 niveaus daar-<br />
boven. Het bovenste niveau heeft, onder<br />
2 hellende vlakken in zink, een ruimte<br />
waar worksh<strong>op</strong>s gehouden zullen worden<br />
door ‘artist’s in residence’. Nieuwbouw 1 &<br />
2 hebben beiden een gevelafwerking met<br />
natuursteen in travertijn.<br />
<strong>De</strong> Academie is verbonden met Nieuwbouw<br />
2 door middel van beglaasde lo<strong>op</strong>bruggen.<br />
Dit bestaand gebouw heeft 2<br />
bovengrondse niveaus en een kelderniveau.<br />
Aan de straatkant wordt het personeel<br />
van het museum gehuisvest. In<br />
de academie waren de bouwactiviteiten<br />
eerder beperkt.<br />
Het ‘Huis Vander Kelen” heeft eveneens<br />
verbinding met Nieuwbouw 2 via lo<strong>op</strong>bruggen.<br />
Omwille van de bijzondere en<br />
waardevolle interieurs werden er geen<br />
interne ruwbouwwerken uitgevoerd. <strong>De</strong><br />
werken beperkten zich ondermeer tot<br />
het vernieuwen van het schrijnwerk en de<br />
renovatie van gevels en daken.<br />
<strong>De</strong> dienstenvleugel wordt intern grondig<br />
verbouwd waarbij quasi alle tussenmuren<br />
verdwijnen. Daken, schrijnwerk worden<br />
deels vernieuwd deels <strong>op</strong>gekuist en van<br />
een nieuw laagje verf voorzien.<br />
<strong>De</strong> museumsite wordt gebouwd naar een<br />
ontwerp van de Brugs-Gentse architect<br />
Stéphane Beel, hierin wordt hij bijgestaan<br />
door een team van ingenieurs die onder<br />
andere het stabiliteitgedeelte en de technische<br />
gedeelten nauwlettend <strong>op</strong>volgen.<br />
Het huidig <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>team be<strong>staat</strong><br />
<strong>op</strong> vandaag uit Steven Vernyns - projectleider,<br />
Stijn Galle en Steven Van de Velde<br />
werkvoorbereiders en Edwin Scheldeman<br />
als werfleider. We wensen hen veel succes<br />
en goede moed toe, nog eventjes door-<br />
gaan tot medio 2009 wanneer de <strong>op</strong>levering<br />
er aankomt.<br />
M <strong>op</strong>ent haar deuren in september 2009.<br />
Les travaux sur le site du Musée<br />
évoluent de jour en jour<br />
En tant que l’une des plus anciennes villes<br />
universitaires, Louvain a déjà beaucoup à<br />
offrir sur le plan de bâtiments imposants.<br />
Un magnifique hôtel de ville, des maisons<br />
de maître majestueuses, des églises, des<br />
collèges et encore bien d’autres, donnent<br />
un aperçu de siècles d’art et de styles<br />
architecturaux. Louvain possède un trésor<br />
d’œuvres d’art précieuses, réparties en<br />
divers endroits. La plus grande collection<br />
se trouve dans l’ancien musée Vander<br />
Kelen-Mertens et dans l’église Sint-Pieters.<br />
Nous écrivons ancien musée Vander<br />
Kelen-Mertens, car depuis que <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />
<strong>Meyer</strong> a reçu de la Ville de Louvain la mission<br />
de rénover partiellement le musée<br />
et de doter le site de nouvelles parties de<br />
construction, le musée s’appelle désormais<br />
M.<br />
Le projet du site du musée comprend<br />
divers travaux : démolition, gros oeuvre,<br />
finition, etc. et ce dans plusieurs parties
de bâtiment : l’académie, 2 nouvelles parties<br />
de bâtiment, la «Huis Vander Kelen»<br />
et une aile de service. Les 4 premières<br />
parties de bâtiment sont reliées en interne<br />
de façon à créer un parcours de musée<br />
intérieur intégral à travers les différents<br />
bâtiments. L’aile de service est indépendante<br />
et abritera «Kunst in huis», une<br />
asbl autonome. Le site comprend également<br />
des éléments de bâtiment classés<br />
: le Fronton de la Vanderkelenstraat et le<br />
portail en bois ainsi que l’encadrement<br />
du mur de jardin de la Savoyestraat en<br />
sont quelques exemples. La nouvelle<br />
construction 1 est un volume en forme<br />
de poutrelle parallèle à la Vanderkelenstraat<br />
avec 3 niveaux souterrains, un rezde-chaussée<br />
et trois niveaux en surface.<br />
Les 2 niveaux souterrains abritent des<br />
fonctions non publiques, principalement<br />
des dépôts. Le niveau semi-souterrain<br />
-1 est le véritable niveau d’entrée, avec<br />
l’accès principal au niveau de la volée<br />
d’escaliers derrière le Fronton. À ce<br />
niveau, vers la Vanderkelenstraat, se trouve<br />
une avancée contenant l’auditorium.<br />
Le rez-de-chaussée comprend les salles<br />
du musée, un café duplex sur la Savoyestraat,<br />
et sur la Vanderkelenstraat un<br />
volume où les camions peuvent entrer<br />
pour livrer les oeuvres d’art. Les niveaux<br />
du dessus sont des salles de musée. La<br />
terrasse de toit accessible au public au<br />
niveau +3 fait partie du parcours de musée<br />
entre la nouvelle construction 1 et<br />
l’Académie.<br />
La nouvelle construction 2 constitue en<br />
surface un volume séparé avec, outre le<br />
rez-de-chaussée, encore 3 niveaux pardessus.<br />
Le niveau supérieur comprend,<br />
sous 2 plans inclinés en zinc, un espace<br />
où les ateliers seront tenus par « artist’s in<br />
residence ». Les nouvelles constructions 1<br />
& 2 sont toutes deux dotées d’une finition<br />
de façade en pierre naturelle en travertin.<br />
L’Académie est reliée à la nouvelle<br />
construction 2 au moyen de passerelles<br />
vitrées. Ce bâtiment existant possède 2<br />
niveaux en surface et un niveau de cave.<br />
Côté rue, il abrite le personnel du musée.<br />
Dans l’académie, les activités de construc-<br />
tion ont été plutôt limitées.<br />
La « Huis Vander Kelen » est également<br />
reliée à la nouvelle construction 2 par des<br />
passerelles. En raison du caractère particulier<br />
et précieux des intérieurs, aucun<br />
travaux de gros oeuvre interne n’ont été<br />
exécutés. Les travaux se limitent notamment<br />
à la rénovation de la maçonnerie et<br />
à celle des façades et des toits.<br />
L’aile de service subit une importante<br />
transformation interne dans laquelle pratiquement<br />
tous les murs intermédiaires<br />
disparaissent. Les toits, la menuiserie sont<br />
partiellement rénovés et partiellement<br />
nettoyés, puis dotés d’une nouvelle couche<br />
de peinture.<br />
Le site du musée est construit selon un<br />
projet de l’architecte brugeois-gantois<br />
Stéphane Beel, assisté dans sa tâche par<br />
une équipe d’ingénieurs qui suivent de<br />
près notamment la partie stabilité et les<br />
parties techniques.<br />
L’équipe <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> comprend à ce<br />
jour Steven Vernyns, chef de projet, Stijn<br />
Galle et Steven Van de Velde, préparateurs<br />
de travaux, et Edwin Scheldeman en tant<br />
que chef de chantier. Nous leur souhaitons<br />
bonne chance et bon courage, encore un<br />
peu de patience jusqu’à 2009 quand le<br />
moment de la réception sera venu.<br />
M ouvrira ses portes en septembre 2009.<br />
Braeckman Chantal, 32j,<br />
werfsecretaresse<br />
Het is ondertussen 2 jaar dat ik werd aangenomen<br />
om het secretariaat <strong>op</strong> de werf<br />
‘Boeverie’ te Brugge waar te nemen. Ik<br />
kwam er terecht in een toffe ploeg medewerkers<br />
waar geen onderscheid werd gemaakt<br />
in rang of stand. <strong>De</strong>ze werf bruist<br />
van activiteiten en ik kan me daar goed in<br />
schikken, ik heb er goede contacten met<br />
de collega’s, de werfleiding en de vertegenwoordigers<br />
van ons <strong>op</strong>drachtgevend<br />
bestuur. Afwisseling en verscheidenheid<br />
aan taken zijn mij <strong>op</strong> het lijf geschreven, ik<br />
besef goed dat ik een schakel ben in het<br />
geheel van deze organisatorisch niet gemakkelijke<br />
werf. Elke dag <strong>op</strong>nieuw voel ik<br />
mij een beetje thuiskomen en dat doet me<br />
goed. Voor 2009 ho<strong>op</strong> ik dat ik me verder<br />
kan ontwikkelen in ons bedrijf waarbij een<br />
goede sfeer primeert en de werkgelegenheid<br />
niet in het gedrang komt. Ik wens<br />
iedereen veel geluk in het leven en dat<br />
iedereen veel genoegdoening en plezier<br />
met de job mag ervaren.<br />
Braeckman Chantal, 32 ans,<br />
secrétaire de chantier<br />
Cela fait maintenant 2 ans que j’ai été<br />
engagée pour assurer le secrétariat sur le<br />
chantier ‘Boeverie’ à Bruges. Je suis arrivée<br />
dans une chouette équipe de collaborateurs<br />
où il n’est fait aucune distinction<br />
de rang ou de statut. Ce chantier grouille<br />
d’activités et je peux facilement m’en<br />
accommoder. J’ai de bons contacts avec<br />
les collègues, la direction de chantier et<br />
les représentants de nos clients. La variété<br />
et la diversité des tâches me conviennent<br />
parfaitement. J’ai bien conscience d’être<br />
un maillon dans l’ensemble de ce chantier<br />
complexe au niveau de l’organisation.<br />
Chaque jour, je me sens un peu comme<br />
chez moi et ça me fait du bien. Pour 2009,<br />
j’espère que je pourrai continuer à évoluer<br />
dans notre entreprise où une bonne<br />
ambiance règne en maître et où l’emploi<br />
n’est pas menacé. Je souhaite à tous bonne<br />
chance dans la vie et que chacun trouve<br />
beaucoup de satisfaction et de plaisir dans<br />
son travail.<br />
11
12<br />
van west naar oost<br />
d’ouest en est<br />
Vroenhoven<br />
<strong>De</strong> werf Vroenhoven blijft maar in het<br />
nieuws komen… Op vrijdag 28 november<br />
2008 om stipt 14.00u werd de nieuwe<br />
brug in dienst genomen. Gedurende 1<br />
jaar blijft deze <strong>op</strong> de voorl<strong>op</strong>ige positie<br />
staan. Eens het museum voltooid is, en de<br />
oude brug afgebroken, wordt het verkeer<br />
<strong>op</strong>nieuw een tijdje afgesloten om het<br />
geheel 25 meter te verschuiven naar de<br />
definitieve positie.<br />
Proficiat aan de ganse werfploeg!<br />
Le chantier de Vroenhoven continue à<br />
faire parler de lui… Le vendredi 28<br />
novembre 2008, à 14 heures précises,<br />
le nouveau pont a été mis en service.<br />
Pendant 1 an, il occupera cette position<br />
provisoire. Une fois le musée achevé et le<br />
vieux pont démoli, le trafic sera à nouveau<br />
interrompu et l’ensemble sera poussé<br />
25 mètres plus loin, pour être définitivement<br />
en place.<br />
Félicitations à toute l’équipe du chantier !<br />
Werf Vroenhoven<br />
Le 14 aout,<br />
le théâtre
was <strong>op</strong> 14 augustus het strijdtoneel van de bedienden<br />
le chantier de Vroenhoven a été<br />
des <strong>op</strong>érations pour les employés<br />
Na een maandenlange voorbereiding<br />
was het zover, dè dag waar<strong>op</strong> een 160tal<br />
bedienden zich met een 20-tal busjes<br />
verplaatsten van Neder-over-Heembeek<br />
en Eke naar het verre Vroenhoven. Niet<br />
dat deze naam ons onbekend was, want<br />
sinds maanden bouwen we er een imposante<br />
nieuwe brug over het Albertkanaal.<br />
Nee, deze keer wisten we de werfsite in<br />
te palmen om er een teambuilding te<br />
houden.<br />
Speciaal voor de gelegenheid wachtte<br />
de Beneluxboot de deelnemers aan de<br />
kade <strong>op</strong> om hen een leuke ontvangst aan<br />
te bieden. Een heerlijk k<strong>op</strong>je koffie met<br />
wat toe moest hen de nodige calorieën<br />
bezorgen want ze zouden het nodig hebben…<br />
Die dag st<strong>op</strong>ten de plaatselijke<br />
figuren voor één keer niet om het werk<br />
van de arbeiders te bewonderen maar<br />
om de bedienden in volle actie te zien. In<br />
totaal 21 teams doorkruisten de streek van<br />
Kanne tot Zichen-Zussen-Bolder om zich<br />
te ontp<strong>op</strong>pen als megascouts! Ludieke,<br />
intellectuele en actieve proeven (… die<br />
niet altijd vlekkeloos verliepen) wisselden<br />
zich af <strong>op</strong> het water, in de mergelgrotten,<br />
in de velden en natuurlijk <strong>op</strong> de werf, dit<br />
alles in een ontspannen en <strong>op</strong>gewekte<br />
sfeer. Maar wat iedereen zal bijblijven is<br />
de deathride vanaf de brug. <strong>De</strong> voorbijgangers<br />
konden genieten van een spektakel<br />
waarbij de deelnemers vanuit de<br />
lucht rechtstreeks naar de werf gleden.<br />
<strong>De</strong> dag werd afgesloten zoals hij begonnen<br />
was: <strong>op</strong> de boot… waar menig<br />
heroïsch sterk verhaal de bovenhand<br />
haalde… alhoewel… sommigen de pijn<br />
moesten verbijten… het aperitiefje en de<br />
lekkere barbecue maakten veel goed!<br />
Après un long mois de préparation, le<br />
fameux jour où environ 160 employés<br />
se sont déplacés en bus de Neder-over-<br />
Heembeek et Eke vers le lointain Vroenhoven<br />
est arrivé. Ce n’est pas que ce nom<br />
nous soit inconnu car depuis des mois,<br />
nous y construisons un nouveau pont<br />
imposant sur le Canal Albert. Non, cette<br />
fois, nous nous sommes appr<strong>op</strong>riés le<br />
site du chantier pour un teambuilding.<br />
Spécialement pour cette occasion, le<br />
bateau Benelux attendait les participants<br />
à quai pour leur offrir un bon accueil.<br />
Une délicieuse tasse de café avec ce<br />
qu’il faut pour l’accompagner devait leur<br />
fournir les calories nécessaires car ils en<br />
auraient besoin… Ce jour-là, les personnalités<br />
locales ne se sont pas arrêtées<br />
pour une fois pour admirer le travail des<br />
ouvriers mais pour voir les employés en<br />
pleine action. Au total 21 équipes ont<br />
parcouru la région de Kanne à Zichen-<br />
Zussen-Bolder pour se révéler des méga<br />
scouts ! Épreuves ludiques, intellectuelles<br />
et actives (... qui ne se sont pas toujours<br />
déroulées sans entrave) se sont alternées<br />
dans l’eau, dans les grottes de marne,<br />
dans les champs et bien entendu sur<br />
le chantier, le tout dans une ambiance<br />
détendue et joyeuse. Mais ce qui restera<br />
gravé dans la mémoire de tous, c’est le<br />
deathride au départ du pont. Les passants<br />
ont pu profiter d’un spectacle dans lequel<br />
les participants glissaient directement du<br />
ciel vers le chantier.<br />
La journée s’est clôturée comme elle<br />
avait commencé : sur le bateau ... où de<br />
nombreuses histoires très héroïques ont<br />
régalé l’assistance ... bien que ... certains<br />
ont dû réprimer leur douleur ... l’apéritif<br />
et le délicieux barbecue ont fait beaucoup<br />
de bien !<br />
Schaubroeck Wilson, 21j,<br />
werkvoorbereider<br />
Een paar maand nadat ik afstudeerde<br />
werd ik aangenomen bij <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>,<br />
van geluk gesproken… Ik kende de firma<br />
al want ik mocht stage l<strong>op</strong>en <strong>op</strong> de werf<br />
Snepkaai. Toen al stelde ik vast dat er een<br />
goede sfeer binnen de firma heerste. Ik<br />
ben nu actief <strong>op</strong> de site van Arcelor-Mitall<br />
waar ik de knepen van het vak aanleer<br />
van Jan en Geert Van Assel, want als<br />
jonge snaak moet ik nog veel leren, vooral<br />
<strong>op</strong> het vlak van zelfstandig beslissingen<br />
durven nemen. <strong>De</strong> solidariteit en de<br />
samenwerking tussen de collega’s, zowel<br />
arbeiders als bedienden maken het mij<br />
mogelijk om mij verder te ontwikkelen en<br />
mij te vervolmaken. Ik ho<strong>op</strong> dat ik in 2009<br />
verder mag doorgroeien en dat het <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />
<strong>Meyer</strong> mag goed gaan. Privé ho<strong>op</strong> ik dat<br />
ik hoge t<strong>op</strong>pen mag scoren in mijn wielrennercarrière<br />
want sinds enige tijd maak<br />
ik deel uit van de fantastische club ‘Gaverzicht’.<br />
Schaubroeck Wilson, 21 ans,<br />
technicien de chantier<br />
Quelques mois après la fin de mes études,<br />
j’ai été engagé chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, par<br />
chance… Je connaissais la firme car j’ai<br />
pu faire un stage sur le chantier Snepkaai.<br />
Déjà à l’époque, j’ai constaté qu’il régnait<br />
une bonne ambiance dans l’entreprise. Je<br />
travaille actuellement sur le site d’Arcelor-<br />
Mitall où j’apprends les ficelles du métier<br />
grâce à Jan et Geert Van Assel, car en tant<br />
que jeunot, j’ai encore beaucoup à apprendre,<br />
surtout sur le plan de la prise autonome<br />
de décisions. La solidarité et la collaboration<br />
entre les collègues, tant ouvriers<br />
qu’employés, me permettent de poursuivre<br />
mon dével<strong>op</strong>pement et de me perfectionner.<br />
J’espère pouvoir continuer à évoluer en<br />
2009 et que <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> se portera bien.<br />
Sur le plan privé, j’espère pouvoir atteindre<br />
les hauts sommets dans ma carrière de cycliste<br />
car, depuis un certain temps, je fais<br />
partie du club fantastique ‘Gaverzicht’.<br />
13
14<br />
van west naar oost<br />
d’ouest en est<br />
SCHUMAN-JOSAFAT<br />
‘s Morgens en ’s avonds ligt Brussel lam<br />
door het autoverkeer. Als er niets verandert,<br />
zal de situatie de komende jaren nog<br />
verergeren.<br />
<strong>De</strong> geleidelijke indienstneming van het<br />
GEN (Gewestelijk ExpresNet) zal een belangrijke<br />
verbetering zijn voor het <strong>op</strong>enbaar<br />
vervoer in Brussel en in een straal van<br />
30km errond.<br />
Om dit project te realiseren, moet het aantal<br />
sporen <strong>op</strong> de belangrijkste spoorlijnen<br />
van en naar Brussel worden verhoogd. <strong>De</strong><br />
vaak st<strong>op</strong>pende GEN-treinen moeten <strong>op</strong><br />
afzonderlijke sporen kunnen rijden. <strong>De</strong><br />
directe en de internationale treinen kunnen<br />
dan ongehinderd over de andere<br />
sporen rijden. <strong>De</strong> scheiding van die verschillende<br />
soorten spoorverkeer laat een<br />
hogere frequentie en een betere stiptheid<br />
toe.<br />
In april 2004 begonnen de werken voor<br />
de verdubbeling van de spoorlijn Watermaal-Schuman-Josafat<br />
in de gemeente<br />
Elsene, Etterbeek en Brussel.<br />
<strong>De</strong> lijn die de stations van Watermaal en<br />
Brussel-Schuman verbindt, zal van twee<br />
(of drie) naar vier sporen worden gebracht.<br />
Dit totale GEN-project omvat 13 deelprojecten.<br />
Door de THV Le<strong>op</strong>hat (<strong>CEI</strong> - <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />
/ Galère / Wayss & Freytag / Jan <strong>De</strong> Nul<br />
/ Franki) worden <strong>op</strong> heden twee grote<br />
onderdelen hiervan aangepakt, namelijk<br />
het ombouwen van het station Brussel-<br />
Schuman en het bouwen van een nieuwe<br />
spoorwegtunnel.<br />
STATION<br />
Het station Brussel-Schuman wordt volledig<br />
heringericht tot één van de belangrijkste<br />
ondergrondse stations van<br />
de hoofdstad. Het station zal bestaan uit<br />
drie delen die nauw <strong>op</strong> elkaar aansluiten:<br />
het huidige spoorwegstation, het metro-<br />
station en een nieuw station aan het begin<br />
van de tunnel Schuman-Josafat.<br />
Elke dag maken 8.000 reizigers gebruik<br />
van dit belangrijk stedelijk kno<strong>op</strong>punt in<br />
het hart van de Eur<strong>op</strong>ese wijk. Er wordt<br />
verwacht dat het aantal reizigers in<br />
Brussel-Schuman nog zal stijgen tot<br />
12.000 in 2010.<br />
Brussel-Schuman zal worden omgevormd<br />
tot een multimodale pool waarin drie delen<br />
nauw met elkaar worden verweven:<br />
- Het huidige treinstation<br />
- Het metrostation<br />
- Een nieuw station aan de ingang van de<br />
tunnel Schuman-Josafat.<br />
Bij de bouw van het station Brussel-<br />
Schuman gaat veel aandacht uit naar de<br />
praktische i<strong>nr</strong>ichting en de lichtinval zodat<br />
de reizigers comfortabel kunnen overstappen<br />
tussen het GEN, de metro en de<br />
treinen van de binnenlandse treindienst.<br />
<strong>De</strong> nieuwe sporen in de tunnel Schuman-<br />
Josafat worden aangelegd <strong>op</strong> viaducten<br />
en l<strong>op</strong>en onder de tunneluitgang aan de<br />
Wetstraat en boven de metrosporen.<br />
<strong>De</strong> tunneluitgang aan de Wetstraat zal<br />
worden vernieuwd om lichtschachten<br />
voor het onderligggende metrostation te<br />
creëren.<br />
Het omvormen van het bestaande station<br />
is een project dat technisch zeer complex<br />
is, zowel qua fasering als qua aard van<br />
werkzaamheden. Het station Schuman<br />
ligt in het hart van het Eur<strong>op</strong>ese kwartier<br />
in Brussel. Daarnaast blijven het metro- en<br />
treinstation tijdens de werken permanent<br />
in dienst.<br />
<strong>De</strong> werkzaamheden aan het station zijn<br />
begonnen <strong>op</strong> 6 juni 2008 en zullen vier<br />
jaar en een half duren.<br />
TUNNEL<br />
<strong>De</strong> tunnel Schuman-Josafat zorgt voor<br />
de verbinding van de lijn Brusssel-Namen<br />
(L161) met de lijn Halle-Vilvoorde (L26).<br />
<strong>De</strong> tunnel zal ca. 1250m lang zijn en lo<strong>op</strong>t<br />
vanaf de Archimedesstraat onder de<br />
huidige Kortenbergtunnel door tot aan<br />
studiebureau – bureau d’étude<br />
W.J. & M.C. Van Campenhout nv sa<br />
het Jamblinne <strong>De</strong> Meuxplein. Voor dit<br />
gedeelte bouwt men de nieuwe tunnelwanden<br />
met de beschoeide sleuventechniek.<br />
Vervolgens gaat de tunnel onder het<br />
Jamblinne <strong>De</strong> Meuxplein en de Plaskylaan,<br />
om daarna een laatste bocht te<br />
nemen onder het huizeneiland<br />
Victor Hugo – Emile Max – Plaskylaan.<br />
Ter hoogte van de Plaskylaan wordt de<br />
tunnel Schuman-Josafat aangesloten <strong>op</strong><br />
de bestaande tunnel van lijn 26.<br />
<strong>De</strong> werkzaamheden aan de eigenlijke<br />
tunnelkoker zijn officieel van start gegaan<br />
begin juli 2008 en zullen drie en een half<br />
jaar duren.<br />
studiebureau – bureau d’étude<br />
W.J. & M.C. Van Campenhout nv sa<br />
SCHUMAN-JOSAPHAT<br />
Le matin et soir, la ville de Bruxelles est<br />
paralysée par la circulation automobile.<br />
Si rien ne change, la situation va encore<br />
s’aggraver dans les années à venir.<br />
La mise en service progressive du RER<br />
(Réseau Express Régional) apportera une<br />
amélioration substantielle dans le transport<br />
public de Bruxelles et dans un rayon<br />
de 30 km aux alentours.<br />
Pour réaliser ce projet, il faut augmenter le<br />
nombre de voies sur les principales lignes<br />
ferroviaires de et vers Bruxelles. Les trains<br />
RER aux arrêts fréquents doivent pouvoir<br />
rouler sur des voies séparées. Les trains<br />
directs et internationaux pourront alors
ouler sans entrave sur les autres voies. La<br />
séparation des différentes sortes de trafic<br />
ferroviaire permet une fréquence plus importante<br />
et une plus grande ponctualité.<br />
En avril 2004, les travaux ont commencé<br />
pour le redoublement de la ligne Watermaal-Schuman-Josaphat<br />
dans les communes<br />
d’Ixelles, d’Etterbeek et de Bruxelles.<br />
La ligne qui relie les gares de Watermaal et<br />
Bruxelles-Schuman sera portée de deux<br />
(ou trois) à quatre voies.<br />
Le parcours total du RER comprend 13<br />
sections.<br />
La société momentanée Le<strong>op</strong>hat (<strong>CEI</strong><br />
- <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> / Galère / Wayss & Freytag /<br />
Jan <strong>De</strong> Nul / Franki) aborde aujourd’hui<br />
deux grandes parties, à savoir la transformation<br />
de la gare Bruxelles-Schuman et<br />
la construction d’un nouveau tunnel de<br />
chemin de fer.<br />
GARE<br />
La gare Bruxelles-Schuman sera complètement<br />
réaménagée en l’une des principales<br />
gares souterraines de la capitale. La<br />
gare comprendra trois parties qui seront<br />
reliées les unes aux autres: la gare de<br />
chemin de fer actuelle, la station de métro<br />
et une nouvelle gare au début du tunnel<br />
Schuman-Josaphat.<br />
Chaque jour, 8.000 voyageurs utilisent cet<br />
important carrefour urbain au cœur du<br />
quartier eur<strong>op</strong>éen. Selon les attentes, le<br />
nombre d’utilisateurs de la gare Bruxelles-<br />
Schuman va augmenter pour atteindre<br />
12.000 en 2010.<br />
La gare Bruxelles-Schuman sera transformée<br />
en un pôle multimodal qui relie<br />
étroitement trois parties :<br />
- La gare de chemin de fer actuelle<br />
- La station de métro<br />
- Une nouvelle gare à l’entrée du tunnel<br />
Schuman-Josaphat.<br />
Lors de la construction de la gare Bruxelles-Schuman,<br />
une attention particulière<br />
studiebureau – bureau d’étude<br />
W.J. & M.C. Van Campenhout nv sa<br />
sera accordée à l’aménagement pratique<br />
et à l’angle d’incidence de la lumière<br />
pour que les voyageurs puissent transiter<br />
confortablement entre le RER, le métro<br />
et les trains du service ferroviaire intérieur.<br />
Les nouvelles voies dans le tunnel<br />
Schuman-Josaphat seront posées sur<br />
des viaducs et passeront sous la sortie<br />
du tunnel côté rue de la Loi et au-dessus<br />
des voies du métro. La sortie du tunnel<br />
côté rue de la Loi sera rénovée pour créer<br />
des canaux de lumière pour la station de<br />
métro du dessous.<br />
La transformation de la gare existante est<br />
un projet techniquement très complexe,<br />
tant au niveau de la répartition en phases<br />
que de la nature des travaux. La gare<br />
Schuman se trouve au cœur du quartier<br />
eur<strong>op</strong>éen à Bruxelles. En outre, la station<br />
de métro et la gare resteront en permanence<br />
en service pendant les <strong>op</strong>érations.<br />
Les travaux à la gare ont commencé le<br />
6 juin 2008 et dureront quatre ans et demi.<br />
TUNNEL<br />
Le tunnel Schuman-Josaphat assure la<br />
liaison de la ligne Bruxelles-Namur (L161)<br />
avec la ligne Halle-Vilvoorde (L26).<br />
Le tunnel parcourra environ 1250 m et<br />
passera sous l’actuel tunnel de Kortenberg<br />
entre la rue Archimède et la place<br />
Jamblinne <strong>De</strong> Meux. Pour cette partie,<br />
de nouvelles parois de tunnel seront<br />
construites selon la technique des fouilles<br />
blindées.<br />
Ensuite, le tunnel passera sous la place<br />
Jamblinne <strong>De</strong> Meux et l’avenue Plasky,<br />
pour ensuite marquer un virage sous l’îlot<br />
Victor Hugo – Emile Max – avenue Plasky.<br />
A hauteur de l’avenue Plasky, le tunnel<br />
Schuman-Josaphat sera relié au tunnel<br />
existant de la ligne 26.<br />
Les travaux au niveau de la gaine du tunnel<br />
même ont officiellement commencé<br />
début juillet 2008 et dureront trois ans et<br />
demi.<br />
Gontarczuk Jan, 43j, metser<br />
19 jaar geleden kwam ik in België aan,<br />
samen met mijn vrouw en dochter van<br />
10,5 jaar woon ik <strong>op</strong> ons appartement in<br />
Schaarbeek. Het is er goed toeven en we<br />
hebben veel contact met vrienden, Polen<br />
die in België wonen (er zijn er ongeveer<br />
100.000!) en Belgen. Zelfs mijn neef Sylwester<br />
woont hier en die werkt ook bij <strong>CEI</strong>-<br />
<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Na een tijdje als zelfstandige te<br />
hebben gewerkt ben ik nu 2 jaar in dienst<br />
van <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Het was voor mij eventjes<br />
wennen aan de structuur van een<br />
groot bedrijf maar al snel kon ik er goed<br />
in meedraaien. Momenteel werk ik <strong>op</strong> de<br />
werf Riverside waar Marc Goubert de projectleider<br />
is, een goede baas! <strong>De</strong> werksfeer<br />
is er <strong>op</strong>perbest en mijn contacten met mijn<br />
directe collega’s, voornamelijk Portugezen<br />
en Franstalige Belgen zijn supergoed. In<br />
2009 verlang ik om verder door te groeien<br />
naar een hoger niveau. Ik ho<strong>op</strong> dat 2009<br />
een goed jaar mag worden voor mezelf,<br />
voor mijn collega’s en voor <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>.<br />
Aan iedereen wens ik een goede gezondheid<br />
toe. Straks is het Kerstmis en dan<br />
rijden we naar Polen want het kerstfeest<br />
vieren we ginds, met mijn vader (nu 94j!) en<br />
mijn familie.<br />
Gontarczuk Jan, 43 ans, maçon<br />
Je suis arrivé en Belgique il y a 19 ans déjà<br />
et j’habite avec mon épouse et ma fille de<br />
10 ans et demi dans notre appartement à<br />
Schaerbeek. Il y fait bon vivre et nous avons<br />
d’excellents contacts avec des amis, des<br />
Polonais qui habitent en Belgique ( il y en<br />
a environ 100.000 !) et des Belges. Même<br />
mon neveu Sylwester habite ici et il travaille<br />
également chez <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. Après avoir<br />
travaillé un certain temps comme indépendant,<br />
j’ai été engagé il y a 2 ans chez<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>. J’ai d’abord dû m’habituer à<br />
la structure d’une grande entreprise, mais<br />
j’ai rapidement pris le train en marche. Actuellement<br />
je travaille au chantier Riverside<br />
dont Marc Goubert est chef de projet, c’est<br />
un excellent patron ! L’ambiance de travail<br />
est des meilleures et les contacts avec mes<br />
collègues directs, surtout les Portugais et<br />
les Belges franc<strong>op</strong>hones sont excellents. En<br />
2009 j’espère pouvoir continuer à évoluer et<br />
atteindre un plus haut niveau. Je souhaite<br />
que 2009 soit une année prospère pour moimême,<br />
pour mes collègues et pour <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong><br />
<strong>Meyer</strong>. Je souhaite à tous une excellente<br />
santé. Bientôt, ce sera Noël et nous partirons<br />
en Pologne parce que nous allons y fêter<br />
Noël avec mon père (94 ans !) et ma famille.<br />
15
16<br />
Orde en netheid<br />
Hou de bouwketen en de sociale voorzieningen (refter,<br />
kleed-ruimtes, wasplaatsen en sanitair) steeds pr<strong>op</strong>er,<br />
voor uzelf en voor uw collega’s.<br />
Een kantine of schaftruimte wordt gebruikt om tijdens pauzes te kunnen<br />
eten, koffie / thee te drinken en / of uit te rusten.<br />
Het is dus geen bergruimte voor niet in gebruik zijnde materialen of<br />
gereedschappen.<br />
Berg spullen die je bij het consumeren van eten of drinken niet nodig<br />
hebt, ergens anders <strong>op</strong>.<br />
Iedereen die hier wil eten moet begrijpen dat afval en etensresten <strong>op</strong>geruimd<br />
kunnen en moeten worden. Hiervoor staan er afvalbakken.<br />
Het laten liggen van rotzooi kan een ander ergeren die met jou deze<br />
ruimte moet delen, maar kan ook stank en ongedierte veroorzaken.<br />
Het schoon houden van een kantine of schaftruimte is belangrijk,<br />
zodat er niet “uitgemest” hoeft te worden.<br />
Het meteen <strong>op</strong>ruimen voorkomt irritatie ongedierte en stank.<br />
Je moet het met elkaar doen. <strong>De</strong>nk niet “ach, dat doet een ander wel”<br />
Help mee, houdt schoon en bekend dat hygiëne belangrijk is voor de gezondheid<br />
van ieder mens.<br />
“RUIM JE EIGEN ROMMEL OP, JE MOEDER WERKT HIER NIET!!!”<br />
“OPGERUIMD IS NIET ALLEEN NETJES, MAAR OOK VEILIGER”<br />
Ben jij een vakman?<br />
Veilig werken in tien punten<br />
Een vakman, in welke vakgebieden ook, herkennen we aan de navolgende TIEN punten:<br />
1. Een vakman neemt geen onnodige risico’s en voert <strong>op</strong>drachten uit volgens de hem <strong>op</strong>gegeven instructies.<br />
2. Een vakman houdt zich nauwkeurig aan alle <strong>veiligheid</strong>sregels, waarschuwingsborden en instructies.<br />
3. Een vakman vraagt raad aan zijn werfleider, wanneer hij iets niet (precies) weet.<br />
4. Een vakman gebruikt het juiste gereedschap en de juiste uitrusting, past deze doelmatig toe en vervangt het als het is versleten.<br />
5. Een vakman zet geen machines of apparatuur in werking zonder dat de beveiligingen <strong>op</strong> hun plaats zijn en het zeker is dat<br />
anderen geen gevaar l<strong>op</strong>en.<br />
6. Een vakman werkt alleen met die machines en gereedschappen voor welke hij bevoegd is.<br />
7. Een vakman laat gereedschap en materiaal niet onnodig <strong>op</strong> de werkplek liggen (struikelgevaar); hij legt het zodanig neer, dat het<br />
bij werken <strong>op</strong> hoogte niet naar beneden kan vallen.<br />
8. Een vakman draagt de voorgeschreven beschermende kleding en andere beschermende middelen die voor zijn <strong>veiligheid</strong> beschikbaar<br />
worden/zijn gesteld.<br />
9. Een vakman werkt (zelf ) mee aan het schoon en ordelijk houden van de werkomgeving.<br />
10. Een vakman verbetert en meldt alle onveilige situaties/handelingen.<br />
“WERK VEILIG EN GEZOND, DENK NA !”
Ordre et pr<strong>op</strong>reté<br />
Gardez toujours pr<strong>op</strong>res les baraques de chantier et les<br />
installations sociales (réfectoire, vestiaire et sanitaires),<br />
pour vous-même et pour vos collègues.<br />
Une cantine ou une salle de repos sont utilisées pour pouvoir manger,<br />
boire du café ou du thé et/ou se reposer pendant les pauses.<br />
Ce n’est donc pas un local de rangement pour les matériaux ou outils<br />
qui ne sont pas utilisés.<br />
Rangez ailleurs les objets dont vous n’avez pas besoin pour la<br />
consommation d’aliments ou de boisons.<br />
Toute personne qui veut manger ici doit comprendre que les<br />
déchets et restes de nourriture peuvent et doivent être éliminés. Les<br />
poubelles sont destinées à cette fin.<br />
Laisser traîner des saletés peut gêner un autre qui doit partager cette<br />
pièce avec vous mais aussi être la cause de mauvaises odeurs ou attirer la vermine.<br />
Il est important de garder pr<strong>op</strong>re une cantine ou une salle de repos pour qu’il ne soit<br />
pas nécessaire de la « nettoyer à fond ».<br />
Ranger immédiatement évite l’irritation causée par la vermine et les mauvaises odeurs.<br />
Vous devez le faire ensemble. Ne pensez pas « bah, un autre le fera bien »<br />
Participez, gardez pr<strong>op</strong>re et pensez que l’hygiène est importante pour la santé de chaque<br />
personne.<br />
RANGEZ VOS EFFETS PERSONNELS, VOTRE MÈRE NE TRAVAILLE PAS ICI !!!<br />
RANGER, C’EST NON SEULEMENT RENDRE PROPRE MAIS AUSSI PLUS SÛR<br />
Etes-vous un professionnel ?<br />
Travailler en sécurité en 10 points<br />
Un professionnel, dans quelque domaine que ce soit, se reconnaît aux DIX points suivants :<br />
1. Un professionnel ne prend pas de risques inutiles et effectue ses missions selon les instructions qui lui ont été données.<br />
2. Un professionnel respecte scrupuleusement toutes les règles de sécurité, panneaux d’avertissement et instructions.<br />
3. Un professionnel demande conseil à son chef de chantier quand il ne sait pas (précisément) quelque chose.<br />
4. Un professionnel utilise les bons outils et le bon équipement, les adapte efficacement et les remplace lorsqu’ils sont usés.<br />
5. Un professionnel ne met pas de machines ou d’appareils en fonctionnement sans que les sécurités ne soient à leur place et qu’il<br />
soit certain que d’autres ne courent pas de danger.<br />
6. Un professionnel ne travaille qu’avec les machines et outils pour lesquels il est qualifié.<br />
7. Un professionnel ne laisse pas traîner inutilement les outils et le matériel sur le lieu de travail (risque de trébucher). Il les dépose<br />
de façon à ce qu’en travaillant en hauteur, ils ne puissent pas tomber.<br />
8. Un professionnel porte les vêtements de protection prescrits et d’autres équipements de protection qui sont ou ont été mis à sa<br />
disposition pour sa sécurité.<br />
9. Un professionnel contribue (personnellement) au nettoyage et au rangement de l’environnement de travail.<br />
10. Un professionnel corrige et mentionne toutes les situations/manipulations dangereuses.<br />
TRAVAILLEZ DE FACON SÛRE ET SAINE, PENSEZ-Y !<br />
17
18<br />
Correct storten van beton<br />
Om een goed verdicht beton, zonder aftekening van stortonderbrekingen, luchtbellen<br />
en grindnesten te bekomen, dienen volgende regels in acht te worden genomen.<br />
1. Alvorens het storten te beginnen moet men er zich van vergewissen dat er zich<br />
geen verontreinigingen (water, grond, vuil, verloren hulpstukken, …) in de bekisting<br />
bevindt.<br />
2<br />
3<br />
Het storten van het beton moet geschieden zonder onderbrekingen.<br />
Onderbrekingen kunnen zich eventueel visueel aftekenen <strong>op</strong> het ontkiste element.<br />
<strong>De</strong> valhoogte van het beton beperken tot maximum 1 meter.<br />
Het beton storten in het midden van de sectie van het betonelement.<br />
Wanneer het beton tegen de wand wordt gestort zal het botsen met de bekisting en<br />
de wapening waardoor een ontmenging zal ontstaan met grindnesten als gevolg.<br />
Men vermijdt ontmenging door het beton te storten met behulp van een betonpomp<br />
of een stortbuis met trechter en deze zo diep mogelijk laten zakken in de<br />
bekisting.<br />
Zo zal ook de uitstekende wachtwapening en de bekisting zelf zuiver blijven.<br />
4. Laagsgewijs storten met een laagdiktes beperkt tot maximum 50 cm.<br />
Het beton gelijkmatig verdelen over het volledige te storten element.<br />
<strong>De</strong> verdeling mag niet gebeuren door middel van de trilnaald maar wel bij middel<br />
van het verplaatsen van de stortbuis.<br />
5. <strong>De</strong> stortsnelheid voldoende laag houden (minder dan 2 m/uur).<br />
6. Over gepaste trilnaalden beschikken (diameter en frequentie).<br />
7<br />
<strong>De</strong> werkingsdiameter van de trilnaald is o.a. functie van de verwerkbaarheid (consistentieklasse)<br />
van het beton. Hoe hoger, hoe groter de werkingsdiameter.<br />
Bijvoorbeeld: - consistentieklasse S3: 10 x de naalddiameter<br />
- consistentieklasse S4: 13,3 x e naalddiameter<br />
<strong>De</strong> werkingsdiameter van de trilnaald moet > 25% (aan elke zijde van de wand of<br />
kolom) dan de dikte van het betonelement.<br />
Indien de hoge wapeningsdichtheid de doorgang van een trilnaald met de juiste<br />
diameter onmogelijk maakt of bepaalde delen van het element niet toegankelijk zijn<br />
voor een trilnaald, moet gebruik worden gemaakt van externe bekistingstrillers of<br />
zelfverdichtend beton.<br />
Om de volledige <strong>op</strong>pervlakte van een element te verdichten moet de trilnaald met<br />
regelmatige tussenafstanden in het beton worden gedompeld.<br />
<strong>De</strong> werkingsdiameters van de trilnaalden moeten elkaar met 12,5% overlappen.<br />
8. <strong>De</strong> trilnaald niet vastknellen tegen de bekisting of in de wapening. Dit veroorzaakt<br />
een ontmenging die zich visueel zal aftekenen in het <strong>op</strong>pervlak.<br />
Wanneer de trilnaald in werking in aa<strong>nr</strong>aking komt met de bekisting, is de kans groot<br />
<strong>op</strong> beschadiging van het bekisting<strong>op</strong>pervlak. Dit heeft onvermijdelijk <strong>op</strong>pervlakteonvolmaaktheden<br />
tot gevolg.<br />
9. <strong>De</strong> trilnaald traag induwen in het beton en ze voldoende lang in het beton houden<br />
tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Dan pas de trilnaald langzaam verwijderen<br />
(met een stijgsnelheid van 2m/min).<br />
10. Het beton gelijkmatig verdichten in kagen van 30 à 50 cm.<br />
11. Om de verschillende betonlagen goed in elkaar te doen vloeien wordt de trilnaald<br />
tot enkele cm in de onderliggende betonlaag geduwd.<br />
12. Aangezien aangepast trillen in de meeste gevallen trager gaat dan betonstorten is<br />
het beter meerdere trilnaalden te gebruiken.<br />
13. Indien meerdere betonneringsfasen zijn voorzien, dient er<strong>op</strong> te worden gelet deze<br />
steeds te ontkisten <strong>op</strong> dezelfde termijn, zoniet zullen (vooral <strong>op</strong> korte termijn) variaties<br />
in kleurtint zichtbaar zijn.<br />
2<br />
3<br />
7<br />
Tekening overlapping werkdiameter trilnaald
3<br />
Comment couler correctement du beton<br />
7<br />
Croquis de diamètres d’action de l’aiguille<br />
vibrante qui se chevauchent<br />
Pour obtenir un béton bien nivelé, sans lèvres de coulage, bulles d’air ou nids de gravier,<br />
il faut tenir compte des règles suivantes.<br />
1. Avant de commencer le coulage, il faut s’assurer que le coffrage est net (absence<br />
d’eau, de terre, de saleté, de pièces perdues, …).<br />
2<br />
3<br />
Le coulage du béton doit se faire sans interruption.<br />
Les interruptions peuvent éventuellement se voir sur l’élément décoffré.<br />
La hauteur de versage du béton doit se limiter à maximum 1 mètre.<br />
Le béton doit être coulé au milieu de la section de l’élément en béton.<br />
Si le béton est coulé contre la paroi, il va heurter le coffrage et les armatures, avec<br />
pour conséquence la ségrégation du béton et l’apparition de nids de gravier.<br />
On peut éviter cette ségrégation en coulant le béton à l’aide d’une pompe à béton<br />
ou d’un tuyau avec entonnoir que l’on fait descendre le plus profondément possible<br />
dans le coffrage.<br />
Ainsi les barres d’attente et le coffrage lui-même restent pr<strong>op</strong>res.<br />
4. Le béton est coulé par couches d’une épaisseur maximum de 50 cm.<br />
Il faut répartir le béton de façon égale sur tout l’élément à bétonner.<br />
Cette répartition ne peut se faire au moyen d’une aiguille vibrante, mais bien en<br />
déplaçant le tuyau de coulage.<br />
5. La vitesse de coulage doit être suffisamment faible (moins de 2 m/heure).<br />
6. Il faut disposer des aiguilles vibrantes adaptées (diamètre et fréquence).<br />
7<br />
Le diamètre d’action d’une aiguille vibrante est, entre autres, fonction de l’aisance<br />
avec laquelle le béton peut être travaillé (classe de consistance). Au plus haut, au plus<br />
grand sera le diamètre.<br />
Exemple: - classe de consistance S3: 10 x le diamètre de l’aiguille<br />
- classe de consistance S4: 13,3 x le diamètre de l’aiguille<br />
Le diamètre d’action de l’aiguille vibrante doit être > 25% (de chaque côté de la paroi<br />
ou de la colonne) par rapport à l’épaisseur de l’élément en béton.<br />
Si un maillage très serré des armatures ne permet pas le passage de l’aiguille vibrante<br />
du diamètre voulu ou si certaines parties de l’élément ne pas accessibles à l’aiguille<br />
vibrante, l’on doit faire usage de vibrateurs de coffrage extérieurs ou de béton autonivelant.<br />
Pour niveler la surface complète d’un élément, l’aiguille vibrante doit être plongée à<br />
intervalles réguliers dans le béton.<br />
Les diamètres d’action des aiguilles vibrantes doivent se chevaucher de 12,5%.<br />
8. Ne pas pousser l’aiguille vibrante contre le coffrage ou les armatures. Cela occasionne<br />
une ségrégation qui peut se traduire par des inégalités à la surface du béton.<br />
Si, pendant qu’elle fonctionne, l’aiguille entre en contact avec le coffrage, le risque<br />
est grand de voir le coffrage endommagé. La surface du béton sera aussi immanquablement<br />
inégale.<br />
9. L’aiguille doit être plongée lentement dans le béton où il faut la maintenir jusqu’à ce<br />
qu’il n’y ait plus de bulles d’air. A ce moment-là, on peut lentement retirer l’aiguille<br />
(vitesse de 2m/min).<br />
10. Le béton doit être nivelé par tranches de 30 à 50 cm.<br />
11. Afin que les différentes couches de béton soient bien incorporées les unes aux<br />
autres, l’aiguille vibrante doit être engagée de quelques centimètres dans la couche<br />
de béton inférieure.<br />
12. Etant donné que, dans la plupart des cas, les vibrations nécessaires à la cohésion du<br />
béton sont plus lentes que le coulage, il est préférable d’utiliser plusieurs aiguilles<br />
vibrantes.<br />
13. Si plusieurs phases de bétonnage sont prévues, le décoffrage doit être réalisé à chaque<br />
fois dans les mêmes délais, pour éviter (surtout à bref délai) des variations de<br />
teinte.<br />
19
20<br />
Naar aanleiding van de jaarwisseling hebben <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, Immo BAM, de THV<br />
DIALINK en de THV LEOPHAT er voor gekozen om wenskaarten aan te k<strong>op</strong>en bij UNICEF,<br />
het kinderfonds van de Verenigde Naties. <strong>De</strong>ze aanko<strong>op</strong> past bij onze ondernemingsprincipes.<br />
Met deze bijdrage h<strong>op</strong>en wij een steentje bij te dragen aan een betere wereld<br />
voor de kinderen in de wereld.<br />
En cette période de fêtes de fin d’année, <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, Immo BAM et les sociétés<br />
momentanées DIALINK et LEOPHAT ont choisi d’acheter les cartes de vœux à l’UNICEF,<br />
le fonds de l’enfance des Nations-Unies. Cet achat entre dans le cadre de nos principes<br />
d’entreprise. Par cette contribution, nous espérons participer à la création d’un meilleur<br />
monde pour les enfants du monde.<br />
UNICEF, het Kinderfonds van de Verenigde Naties, is wereldwijd actief als pleitbezorger<br />
voor het respect voor de Rechten van het Kind, zonder onderscheid naar ras, geloof,<br />
geslacht, nationaliteit of politieke ideologie. UNICEF ontwikkelt noodhulpprogramma’s<br />
en structurele programma’s in 158 ontwikkelingslanden om de levensomstandigheden<br />
van kinderen te verbeteren <strong>op</strong> verschillende domeinen: gezondheidszorg, onderwijs,<br />
voeding, watervoorziening en hygiëne en de bescherming van kinderen, met als leidraad<br />
het Verdrag inzake de Rechten van het Kind.<br />
UNICEF België is een instelling van <strong>op</strong>enbaar nut die de bevolking informeert over het<br />
werk van UNICEF, het wereldwijde respect voor de rechten van het Kind promoot en<br />
fondsen inzamelt om de programma’s van UNICEF in de ontwikkelingslanden te steunen.<br />
UNICEF België, Lenniksebaan 451, B-1070 Brussel<br />
T 02/230.59.70, www.unicef.be, PR 000-0000055-55<br />
L’UNICEF, Fonds des Nations Unies pour l’Enfance, est actif partout dans le monde comme<br />
défenseur du respect des droits de l’enfant, sans distinction de croyance, de sexe,<br />
de nationalité ou d’idéologie politique. L’UNICEF dével<strong>op</strong>pe des programmes d’aide urgence<br />
et des programmes structurels dans 158 pays en dével<strong>op</strong>pement pour améliorer<br />
les conditions de vie des enfants dans différents domaines : soins de santé, enseignement,<br />
alimentation, disposition d’eau et hygiène, protection des enfants, avec comme fil<br />
conducteur la Convention relative aux Droits de l’Enfant.<br />
UNICEF Belgique est une institution d’utilité publique qui informe la p<strong>op</strong>ulation du travail<br />
de l’UNICEF, promeut le respect mondial pour les droits de l’Enfant et récolte des fonds<br />
pour soutenir les programmes de l’UNICEF dans les pays en dével<strong>op</strong>pement.<br />
UNICEF Belgique, Route de Lennik 451, 1070 Bruxelles<br />
T 02/230.59.70 www.unicef.be - CCP 000-0000055-55<br />
UNICEF c<strong>op</strong>yright ©<br />
Unicef<br />
Pinocchio<br />
<strong>CEI</strong> – <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> steunt elk<br />
jaar de vzw Pinocchio<br />
<strong>De</strong> vzw Pinocchio behartigt de belangen<br />
en het welzijn van de verbrande kinderen<br />
en jongeren. Het doel van de vzw omvat<br />
twee aspecten. Enerzijds verleent ze<br />
steun aan kinderen en jongeren die het<br />
slachtoffer zijn geworden van brandwonden.<br />
Anderzijds draagt ze ertoe bij om het<br />
brede publiek te sensibiliseren voor de<br />
problematiek van brandwonden bij kinderen<br />
en jongeren. Door de aanko<strong>op</strong> van<br />
speelgoedpakketten levert <strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />
haar jaarlijkse bijdrage.<br />
<strong>CEI</strong> – <strong>De</strong> <strong>Meyer</strong><br />
supporte chaque année<br />
l’asbl Pinocchio<br />
L’asbl Pinocchio prend à cœur les intérêts<br />
et le bien-être des enfants et jeunes brûlés.<br />
L’objectif de l’asbl revêt deux aspects.<br />
D’une part, elle apporte son soutien aux<br />
enfants et aux jeunes qui ont été victimes<br />
de brûlures. D’autre part, elle contribue<br />
à sensibiliser le grand public à la problématique<br />
des brûlures chez les enfants et<br />
les jeunes. Par l’achat de colis de jouets,<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong> apporte sa contribution annuelle.
IN MEMORIAM<br />
Stephan Joosen<br />
Productiedirecteur – directeur de<br />
production<br />
Op woensdag 16 juli ben je <strong>op</strong> reis vertrokken,<br />
niet de jaarlijkse reis tijdens het<br />
bouwverlof maar de reis voor eeuwig.<br />
Reizen deed je elke dag, veelal was het<br />
een hels ritme, van hot naar her, van werf<br />
naar kantoor naar werf, van werf naar<br />
huis, van huis naar de voetbalclub, maar<br />
jij vond het een haalbare combinatie.<br />
Je genoot van je job als productiedirecteur,<br />
niet altijd de meest dankbare job<br />
maar je ging er voor, je legde in je werk<br />
de lat hoog. Mooie residentiële projecten<br />
zijn het resultaat van jouw inzet.<br />
Je was ook een levensgenieter. We<br />
herkennen jou in de verhalen van weleer.<br />
Je hield van een goed glas wijn en lekker<br />
eten. Je verkende het leven ook <strong>op</strong> dat<br />
vlak.<br />
Begin dit jaar werd je ziek. En ook hier<br />
ging je dieper, je daagde het leven uit met<br />
pure wilskracht en moed. Onverdroten<br />
ging je verder. Je kwam naar jouw kantoor<br />
en naar jouw werven tot een paar weken<br />
voor jouw heengaan, tot je <strong>op</strong> woensdag<br />
<strong>op</strong>nieuw <strong>op</strong> reis vertrok.<br />
Maar deze reis was anders dan alle vorige,<br />
veel vroeger dan gepland, veel te<br />
vroeg. <strong>De</strong>ze bestemming ligt buiten onze<br />
wereld.<br />
Bedankt Stephan, voor wie je was en<br />
wat je voor elk van ons betekende.<br />
Stephan werd 43 jaar<br />
Le mercredi 16 juillet, tu es parti en voyage.<br />
Pas le voyage annuel pendant les congés<br />
de la construction mais bien celui pour<br />
l’éternité. Voyager, tu le faisais chaque jour,<br />
généralement à un rythme infernal, par<br />
monts et par vaux, du chantier au bureau<br />
et retour, du chantier à la maison, de<br />
la maison au club de football, mais tu<br />
trouvais que tout cela était faisable.<br />
Tu profitais de ton travail de directeur de<br />
production, pas toujours la fonction la plus<br />
gratifiante, mais tu allais de l’avant et<br />
dans ton travail, tu mettais la barre très<br />
haute. <strong>De</strong> magnifiques projets résidentiels<br />
sont le fruit de tes efforts.<br />
Tu étais aussi un bon vivant. Nous te retrouvons<br />
dans les histoires d’antan. Tu aimais<br />
un bon verre de vin et la bonne chère. Tu<br />
profitais de la vie sur ce plan également.<br />
Début de cette année, tu es tombé malade.<br />
Et là aussi, tu es allé plus loin. Tu bravais<br />
la vie par pure volonté et courage. Imperturbablement,<br />
tu as continué. Tu es venu<br />
au bureau et allé sur tes chantiers jusqu’à<br />
quelques semaines avant ton départ,<br />
jusqu’à ce que tu repartes en voyage ce<br />
mercredi.<br />
Mais ce voyage était différent de tous les<br />
autres, bien plus tôt que prévu, beaucoup<br />
tr<strong>op</strong> tôt. Cette destination se trouve au-delà<br />
de notre monde.<br />
Merci Stephan, pour ce que tu étais et pour<br />
tout ce que tu représentais pour chacun de<br />
nous.<br />
Stephan avait 43 ans.<br />
Gerdy Beeckaert<br />
Machinist(e)<br />
In de zomer van dit jaar was je met veel<br />
enthousiasme jouw huis aan het onderhouden.<br />
Thuisgekomen van het werk <strong>op</strong><br />
de werf Snepkaai Gent wou je nog de<br />
dakgoot schoonmaken maar het noodlot<br />
sloeg toe. Een val van de ladder werd<br />
jou fataal, plots zag de wereld er voor jou<br />
anders uit. Jouw gevecht om verder te<br />
leven voor echtgenote en kinderen heeft<br />
niet mogen baten. Eén klap en de weg<br />
naar huis was niet meer, één klap en een<br />
toekomst was niet meer… <strong>De</strong> prangende<br />
vraag blijft nazinderen: waarom? Waarom<br />
jij?<br />
<strong>De</strong> herinnering aan jou dragen we diep<br />
van binnen, wij: jouw echtgenote en<br />
kinderen, jouw familie, vrienden en werkmakkers.<br />
Gerdy werd 49 jaar.<br />
En été de cette année, tu t’étais lancé<br />
avec enthousiasme dans l’entretien de ta<br />
maison. <strong>De</strong> retour à la maison, en revenant<br />
du chantier Snepkaai Gent, tu as encore<br />
voulu nettoyer la gouttière mais le destin a<br />
frappé. Une chute de l’échelle t’a été fatale.<br />
Brusquement, le monde a pris une autre<br />
tournure pour toi. Ta lutte pour continuer<br />
à vivre pour ton épouse et tes enfants n’y<br />
a rien pu. Brusquement, le chemin de la<br />
maison n’existait plus, brusquement,<br />
l’avenir n’était plus... La question brûlante<br />
reste en suspens: pourquoi ? Pourquoi toi ?<br />
Ton souvenir restera profondément ancré<br />
en nous, ton épouse et tes enfants, ta<br />
famille, tes amis et collègues.<br />
Gerdy avait 49 ans.<br />
François (Swa) <strong>De</strong> Keyser<br />
Metser - maçon<br />
Swa is van ons heengegaan <strong>op</strong> 20 mei<br />
dit jaar. <strong>De</strong> gezellige levensgenieter heeft<br />
na een o<strong>nr</strong>echtvaardige strijd het tijdige<br />
voor het eeuwige moeten laten. Swa was<br />
voor het laatst professioneel actief <strong>op</strong><br />
onze werf ‘aen ’t beghynhove’ te Leuven<br />
tot het niet meer kon, zijn ziekte liet het<br />
niet meer toe. <strong>De</strong> werkmakkers zagen<br />
hem voor het laatst van de werf gaan, hij<br />
zou er niet meer terugkeren.<br />
Je was een ‘schone mens’, nooit vragen,<br />
nooit klagen, in stilte de pijn dragen…<br />
Jouw handen hebben gewerkt voor<br />
vrouw en kinderen, jouw hart heeft<br />
gekl<strong>op</strong>t voor je naasten, vrienden en<br />
werkmakkers… je hield van hen. <strong>De</strong>ze<br />
herinnering aan jou blijft bij ons.<br />
François werd 53 jaar.<br />
Swa nous a quittés le 20 mai de cette année.<br />
Cet agréable bon vivant a dû quitter, après<br />
une lutte inégale, le présent pour l’éternité.<br />
Swa est intervenu professionnellement<br />
pour la dernière fois sur notre chantier<br />
‘aen ’t beghynhove’ à Louvain jusqu’à ce<br />
qu’il ne le puisse plus. Sa maladie ne le lui<br />
permettait plus. Les collègues l’ont vu pour<br />
la dernière fois quitter le chantier, il ne<br />
devait plus y revenir.<br />
Tu étais un « brave homme », jamais de<br />
questions, jamais de plaintes, supportant<br />
la douleur en silence… Tes mains ont<br />
travaillé pour femme et enfants, ton coeur<br />
a battu pour tes proches, amis et collègues<br />
... tu les aimais. Ce souvenir de toi reste en<br />
nous.<br />
François avait 53 ans.<br />
21
22<br />
B E S T E W E N S E N • M E I L L E U R S V OE U X • B E S T W I S H E S • B E S T E N W ü N S C H E<br />
Welkom aan boord :<br />
Maaike Lagrou (assistent-projectleider); Alain Saerens (projectleider); Wilson Schaubroeck (werkvoorbereider); Cathy Mortier<br />
(technisch bediende); Thomas <strong>De</strong>smarez (werkvoorbereider); Marc Vanderstraeten (verantw. magazijn,bekisting); Lieven <strong>De</strong>meyer<br />
(werkvoorbereider); Kim Cottem (werkvoorbereider); Willem Schoups (werkvoorbereider); Ellen <strong>De</strong> Clercq (werkvoorbereider);<br />
Jean-Paul Arijs (werfleider); Willy Dillens (aank<strong>op</strong>er); Jurgen Van <strong>De</strong> Wiele (landmeter); Mathias Vermeeren (tekenaar); Bruno <strong>De</strong>cerf<br />
(aank<strong>op</strong>er); Ivo <strong>De</strong> Ridder (productiedirecteur); Isabel Van Nespen (projectmanager Immo); Edwin Scheldeman (werfleider); Jean-Paul<br />
Meerschaut (werfleider); Dieter Van Hassel (fin. manager BAM PPP); Guy Schelfthout (hoofdboekhouder); Tom <strong>De</strong> Belie (dispatcher<br />
arbeiders); Koen Maes (projectleider)<br />
Onze hartelijke felicitaties aan de mama’s en papa’s :<br />
Thor (van Wim Foterek); Julie (van Frederik Heeren); Robbe & Jelle (van Christ<strong>op</strong>he Heungens); Yarrick (van Elke Matthys); Romy (van<br />
Wendy Mortier); Theo & Thomas (van Michaël Nitelet); Rune (van Véronique Van <strong>De</strong>n Berghe)<br />
Bienvenue à bord :<br />
Ahmed Fofana Cheick (hulpbekister/aide-coffreur); Jamal Ahripoo (bekister/coffreur); Diether Du Chau (hulpbekister/aide-coffreur);<br />
Yourith Bol (handlanger/manoeuvre); Ali Chiakhi (hulpmetselaar/aide-maçon); Didier Dubrulle (metselaar/maçon); Philippe<br />
Dubrulle (ploegbaas metselaar/chef d’équipe maçon); Frederic Dubrulle (hulpmetselaar/aide-maçon); Laidoun Ludovic <strong>De</strong>gouque<br />
(bekister/coffreur); Pascal <strong>De</strong>lsanne (bekister/coffreur); Alves Nunes Sergio Augusto (hulpbekister/aide-coffreur); Jurgen <strong>De</strong> Corte<br />
(metselaar/maçon); Nicky <strong>De</strong> Grieck (metselaar/maçon); Davy Schelck (metselaar/maçon); Tariq Benjabrou (handlanger/manoeuvre);<br />
Diederik Vande Putte (bekister/coffreur); Wesley <strong>De</strong> Wulf (hulpbekister/aide-coffreur); Gomes Duarte Pedro Loazaro (bekister/coffreur);<br />
Hendy Troch (bekister/coffreur); Glen Troch (bekister/ coffreur); Benjamin Caers (bekister/ coffreur); Marc Martens (bekister/ coffreur);<br />
Giovanni Martens (hulpbekister/aide-coffreur); Raynard Andre Juan (bekister/ coffreur); Stijn Salhi (handlanger/manoeuvre); Simoes<br />
Nobre Paulo Ricardo (hulpbekister/aide-coffreur); Dos Santos Caldeira Aguinaldo (bekister/coffreur); Haribert <strong>De</strong> Beleyr (machinist/machiniste);<br />
Patrick Hoylaerts (bekister/coffreur); Yahia El Alem (bekister/coffreur); Jean-Paul Rodts (ploegbaas bekister/chef<br />
d’équipe coffreur); Boutif Abdelouahid (bekister/coffreur); Bertrand Simon (bekister/ coffreur); Daniël Mary (bekister/coffreur); Pascal<br />
Vandroogenbroeck (bekister/ coffreur); Mohammed Bouraq (ploegbaas bekister/chef d’équipe coffreur); Hassan Bouraq (bekister/<br />
coffreur); Noureddine Bouraq (bekister/ coffreur); Amallou Abdelmalek (hulpbekister/aide-coffreur); Kevin Du Chau (hulpbekister/<br />
aide-coffreur); Dirk Maes (ploegbaas bekister/chef d’équipe coffreur); Antoon Bekaert (machinist/machiniste); Hugo <strong>De</strong> Smet (bekister/coffreur);<br />
Da Silva Loureiro Leonel (hulpbekister/aide-coffreur); Geert Van <strong>De</strong> Casteele (bekister/coffreur); Luc Motte (bekister/<br />
coffreur); Moustafa Hammouche (bekister/coffreur); Dardour Abdelkader (bekister/coffreur); Odabas Muzaffer (beschoeier/terrassier)<br />
Nos plus sincères félicitations aux mamans et papas :<br />
Elias (de Jamal Ahripoo) ; Amelia (de Gontarczuk Sylwester)<br />
Membres du personnel qui ont franchi le pas vers la prépension ou la pension:<br />
Personeelsleden die de overstap naar brugpensioen of pensioen hebben gezet:<br />
Claudine Van Cauwenberghe, aank<strong>op</strong>er/acheteur, Jean Van Assel, projectleider/chef de projet<br />
Abdellaoui Abdellah Haddar, Goretti Guilliano, Jozef <strong>De</strong> Bundel, torenkraanman /machiniste grue-tour, André Ghijs, ploegbaas-<br />
bekister/chef d’équipe coffreur, Valère <strong>De</strong> Vos, bekister/coffreur, Luc Bauwens, bekister/coffreur, Eric Walraevens, bekister/coffreur,<br />
Prudent <strong>De</strong> Meester, metselaar/maçon
THV DIALINK<br />
Een belangrijk onderdeel van het diabol<strong>op</strong>roject omvat het boren van 2 tunnels onder<br />
de start- en taxibanen. Elke tunnel heeft een lengte van 1.070m en een diameter van<br />
8,27m. Vanaf februari 2009 vangen de werken aan. <strong>De</strong> foto’s hierbij tonen het boorschild<br />
en de bijhorende volgtrein. Het snijrad (draait vóór de mantel) bevat 104 beitels (tanden),<br />
49 disc-cutters (roller-bits) en 8 ruimers.<br />
<strong>De</strong> spoorontsluiting Diabolo is een onderdeel van het Belgisch HSL-net. Het HSL-net<br />
wordt verbonden met het luchthavenstation Brussels Airport en zal aansluiten aan het<br />
regionaal spoorwegnet (GEN).<br />
Het diabol<strong>op</strong>roject wordt gerealiseerd door de Combinatie THV Dialink, met als partners<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, W&F Ingenieurbau, MBG (CFE), Vinci Construction GP en Smet-Tunnelling.<br />
Société momentanée DIALINK<br />
Une partie importante du projet Diabolo comprend le forage de 2 tunnels sous les pistes<br />
de démarrage et de taxi. Chaque tunnel a une longueur de 1.070m et un diamètre<br />
de 8,27m. Les travaux commenceront dès février 2009. Les photos ci-jointes montrent<br />
la tête de forage et le train de travail. La roue d’abattage tourne devant la machine et<br />
comprend 104 trépans (dents), 49 disc-cutters (roller-bits) et 8 racleurs.<br />
L’ouverture ferroviaire Diabolo fait partie du réseau belge de liaison rapide. Le réseau<br />
TGV est relié à la gare de l’aér<strong>op</strong>ort Brussels Airport et sera raccordé au réseau express<br />
régional (RER).<br />
Le projet Diabolo est réalisé par la société momentanée Dialink, avec pour partenaires<br />
<strong>CEI</strong>-<strong>De</strong> <strong>Meyer</strong>, W&F Ingenieurbau, MBG (CFE), Vinci Construction GP et Smet-Tunnelling.<br />
23
Elektriciteitscentrale Siemens la centrale d’électrique<br />
cei-de meyer nv/sa, Avenue A. Van Osslaan 1, B2, B-1120 Brussel-Bruxelles<br />
T: 02/719.46.11 - F: 02/725.04.61