Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
U2<br />
helpen vlot maken ; maar deze werden door de<br />
inblazingen van zijnen schoonbroeder aan het<br />
aarzelen gebragt, zoodat de Nâchodâ, op hunne<br />
weigering om de gewenschte hulp te verleenen,<br />
zich tot zijner zusters kinderen wendde, welke<br />
zich dadelijk bereidvaardig toonden en het vaartuig<br />
met hem te water bragten.<br />
Tjatjah Bilang Pandê zulks opmerkende, zeide<br />
toen tot de vorsten : »Ik zie, dat de Ka manâkan's<br />
(66) meer achting en gehoorzaamheid aan<br />
hunnen oom bewijzen, dan de kinderen aan<br />
hunnen vader ; het zoude derhalve ook billijk<br />
wezen, dat de eersten boven de laatsten, het<br />
voorree t genoten van onze naaste erfgenamen te<br />
zijn." Ten gevolge van dit gemoedelijke voorstel<br />
, werd door gemelde vorsten terstond bepaald,<br />
dat voortaan de neven, van zusters zijde, in<br />
plaats der eigene kinderen van eenen man , als<br />
zijne regtmatige erfgenamen beschouwd zouden<br />
worden.<br />
Van deze overlevering bestaan onderscheidene,<br />
min of meer opgesierde , lezingen. Eene derzelve<br />
wil, dat , toen het bedoelde vaartuig niet was<br />
vlot te krijgen, Tjatjah Bilang Pandê , den Nâchodâ<br />
aanried, het over het ligchaam van een<br />
zijner kinderen te doen afloopen. De schipper,<br />
aan dien raad gehoor gevende, riep een' zijner<br />
zonen; maar deze weifelde en weigerde, door de<br />
opruijing van zijnen oom, den broeder zijner<br />
(66) ^jJUf5', een neef, bepaaldelijk een zusters zoon.