You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
108<br />
stam bestaande gedeelte der bevolking, die onder<br />
genoemden prins naar Agam verhuisde. Hij<br />
was toen eigenaar of heer van één' der destijds<br />
bestaande twee hoofd stammen van het<br />
Maleische volk. Men zoude uit de beteekenis<br />
van dezen naam opmaken, dat hij dien eerst later<br />
verkregen had, of wel, dat het toeval, als<br />
prophetisch , reeds vroeg de kiem tot de belangrijke<br />
rol, die hij later zoude vervullen, gelegd<br />
hadde. Hoe dit zij, hij verhuisde met al zijne<br />
onderhoorigen naar Agam.<br />
Deze landnaam is vermoedelijk afkomstig van<br />
het Sanskritische SITFT âgama, toegang, toenadering<br />
(van nu gama, gang, weg, togt,<br />
voornamelijk de togt van een' bespringer), en<br />
staat dus met de plaats gehad hebbende gebeurtenis<br />
in een naauw verband. — De naam van<br />
Tànah-dàtar ytj «üLï, in welke landstreek Kjai<br />
Toemanggongan bleef wonen, beteekent letterlijk<br />
: vlak land.<br />
Wij hebben ten slotte nog twee woorden te<br />
zeggen over de namen Lagoendi, Pâdangpandjang<br />
en Priangan. De laatste, een inde<br />
oude overleveringen der Maleijers zeer vermaarde<br />
naam, schijnt insgelijks van Sanskritischen<br />
oorsprong en zamengesteld te zijn uit jrr prî of<br />
fer priya, lief, dierbaar, aangenaam, verrukkelijk;<br />
en ^pr angana, een hofplein,<br />
binnenplaats (waarvan veelligt ook het Javaansche<br />
Kromo-woord tuin mann KIn \ hanggên>