04.09.2013 Views

amsterdam. - Acehbooks.org

amsterdam. - Acehbooks.org

amsterdam. - Acehbooks.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20 GROEP I. 1» Klasse.<br />

vordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën.<br />

Het bevat vele belangrijke stukken, maar beleefde slechts twee<br />

jaargangen, 1857 en 1858. Lezenswaardige stukken over West-<br />

Indië komen van tijd tot tijd ook voor in andere tijdschriften,<br />

b. v. in de Gids, de Bijdragen tot de kennis der Ned. en<br />

vreemde koloniën en vooral de Bijdragen tot de Taal- land- en<br />

Volkenkunde van N. I. In de meeste geschriften over Suriname<br />

worden de eilanden, die geheel andere belangen hebben en in<br />

geheel andere omstandigheden verkeeren, niet aangeroerd; in<br />

eenige reisverhalen vinden wij echter beschrijvingen van de<br />

eilanden met die van Nederlandsch Guiana vereenigd. Dit is<br />

b. v. het geval in de Aanteekeningen gehouden gedurende mijn<br />

verblijf in de West-Indiën in 1837—1840, door G. van Lennep<br />

Coster, in de Reizen in de Westindiën van den Curacaoschen<br />

predikant G. C. Bosch (3 deelen, 1829, 1836, 1843), waarin<br />

wel de uitvoerigste beschrijving der eilanden wordt aangetroffen,<br />

en in den tekst die het in hoofdzaak tot de derde klasse behoorende<br />

werk Gezichten uit Nederlandsch Westindië van den<br />

heer Voorduin vergezelt.<br />

Het hoofdwerk over Nederlandsch Guiana vormen de twee<br />

quarto-deelen van Mr. Jan Jacob Hartsinck, getiteld Beschrijving<br />

van Guiana of de wilde kust van Amerika (1770), waarnevens<br />

de uit het Engelsch [Narrative of a five years expedition<br />

against the revolted negroes of Surinam, 2 deelen, 1796)<br />

vertaalde Reize naar Suriname en door de binnenste gedeelten<br />

van Guiana van kapitein John G. Stedman (4 deelen, 1799,<br />

1800), en de uit het Hoogduitsch (Reisen nach Surinam, 2<br />

deelen, 1821) vertaalde Reize naar Suriname van den Baron<br />

Albert von Sack (3 deelen, 1821). voorts de vooral om de fraaie<br />

platen (zie III e<br />

klasse) beroemde Voyage d Surinam van P. J.<br />

Benoit (1839), de Zes jaren in Suriname van den vroeger in<br />

Nederlandschen dienst werkzamen Wurtemberger A. Kappler<br />

(2 deelen, 1854) en het, ten gevolge van een nieuw bezoek aan<br />

Suriname, uit de pen van denzelfden schrijver gevloeide werk<br />

Holldndisch-Guiana, Erlebnisse und Erfahrungen wdhrend eines<br />

4'ójahrigen Aufenthalts in der Kolonie Surinam, als gewichtige<br />

bijdragen te noemen zijn. Het blijkt uit deze opgave dat vreemdelingen<br />

aan de literatuur over Suriname een groot aandeel<br />

hebben. De inderdaad vrij talrijke Nederlandsche geschriften<br />

over die kolonie behandelen meest hare geschiedenis of de economische<br />

en sociale vraagstukken met haar verval en herstel in<br />

verband staande, en moeten dus hier onvermeld blijven. Gelukkig<br />

toonen echter ook het werk door den luitenant der jagers<br />

J. H. N. onder den titel Suriname, in losse tafereelen en schet-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!