02.09.2013 Views

TDR1000/3 TDR1000/3P CFL510G TDR500/3 ... - Megger Networks

TDR1000/3 TDR1000/3P CFL510G TDR500/3 ... - Megger Networks

TDR1000/3 TDR1000/3P CFL510G TDR500/3 ... - Megger Networks

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>TDR1000</strong>/3<br />

<strong>TDR1000</strong>/<strong>3P</strong><br />

<strong>CFL510G</strong><br />

<strong>TDR500</strong>/3<br />

Tijdsdomeinreflectometers<br />

Gebruikershandleiding<br />

Pagina 1 van 1<br />

M


Inleiding ...................................................................................................................................................................5<br />

Overzicht..................................................................................................................................................................8<br />

De lay-out en de display van het instrument.......................................................................................................8<br />

Regelknoppen ........................................................................................................................................................10<br />

Draaiknop..........................................................................................................................................................10<br />

Bereikinstelling en cursor functie .....................................................................................................................11<br />

Achtergrondverlichting en Holdtoets................................................................................................................12<br />

Instellingen........................................................................................................................................................13<br />

Bediening ...............................................................................................................................................................14<br />

Algemene procedure voor testen.......................................................................................................................14<br />

Bedieningsmodi ................................................................................................................................................14<br />

Aansluiten van het meetinstrument...................................................................................................................15<br />

Snelheidsfactor..................................................................................................................................................16<br />

Pulsbreedtes ......................................................................................................................................................18<br />

Technieken.............................................................................................................................................................19<br />

Test de kabel vanaf beide einden ......................................................................................................................19<br />

Zorg en onderhoud.................................................................................................................................................19<br />

Batterij....................................................................................................................................................................20<br />

Vervanging van de batterij................................................................................................................................20<br />

Batterij-indicator ...............................................................................................................................................21<br />

Specificaties ...........................................................................................................................................................22<br />

Afval elektrische en elektronische apparatuur.......................................................................................................24<br />

Meetsnoeren selectie..............................................................................................................................................26<br />

Reparatie en garantie..............................................................................................................................................27<br />

Contactinformatie <strong>Megger</strong>.....................................................................................................................................30<br />

Pagina 2 van 2


G VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN<br />

■ Veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen moeten vóór het gebruik van het instrument worden gelezen en<br />

begrepen. Men moet alle veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik in acht nemen.<br />

■ Het geteste circuit moet worden uitgeschakeld, ontladen, veilig geïsoleerd en gecontroleerd op veiligheid, voordat de<br />

isolatietestverbindingen worden uitgevoerd.<br />

■ Gebruik de juiste set kabels. Bij onderspanning staand circuit, raad <strong>Megger</strong> aan om gezekerde meetsnoeren te<br />

gebruiken. Zie hoofdstuk meetsnoeren van deze handleiding om juiste set snoeren te bepalen.<br />

■ De gebruiker dient te controleren of het circuit veilig is en alle veiligheids regels in acht te nemen.<br />

■ Testpennen en klemmen dienen achter de vingerbeschermers te worden vastgehouden.<br />

■ Het instrument mag niet worden gebruikt als een onderdeel ervan beschadigd is. Tevens moeten alle testsnoeren,<br />

sondes en krokodilklemmen in goede staat verkeren en mogen geen gebreken hebben zoals gescheurde of gebarste<br />

isolatie vertonen.<br />

■ Koppel de meetsnoeren los van het instrument voordat de batterijdeksel verwijdert wordt. De batterijdeksel moet ten<br />

alle tijden terug zijn geplaatst voordat er gemeten wordt.<br />

■ Dit product bevat geen onderdelen die service van de gebruiker nodig heeft.<br />

■ Men moet alle relevante veiligheidsprocedures volgen.<br />

HET INSTRUMENT MAG ALLEEN GEBRUIKT WORDEN DOOR GESCHIKTE<br />

GETRAINDE EN COMPETENTE PERSONEN<br />

Pagina 3 van 3


Men gebruikt de volgende symbolen op dit instrument<br />

G<br />

t<br />

c<br />

VOORZICHTIG: RISICO VAN GEVAAR<br />

APPARATUUR GEHEEL BESCHERMD DOOR DUBBELE ISOLATIE<br />

APPARAAT VOLDOET AAN DE JUISTE RICHTLIJNEN VAN DE EU<br />

APPARATUUR VOLDOET AAN DE EISEN VAN DE AUSTRALISCHE EMC<br />

(C-aanstreping) (NIET VOOR VEILIGHEID)<br />

DEZE APPARATUUR DIENT ALS ELEKTRONISCH AFVAL GERECYCLED TE<br />

WORDEN<br />

Pagina 4 van 4


Inleiding<br />

Dank u voor de aanschaf van deze zoeker van kabelfouten. Voordat u uw nieuwe instrument probeert te gebruiken, dient u<br />

de tijd te nemen om deze handleiding te lezen. Dit zal u uiteindelijk tijd schelen, zal u op de hoogte brengen van eventuele<br />

veiligheidsmaatregelen die u moet nemen en zal schade aan uzelf en het instrument voorkomen.<br />

Dit is een geavanceerd instrument dat in staat is een breed scala aan kabelfouten te bepalen. Het instrument gebruikt een<br />

techniek die men “Pulse Echo” noemt (ook bekend staande als “Time Domain Reflectometry” of TDR). Een puls wordt<br />

vanaf de ene kant in een kabel opgestart. Dit kan aan een stel geleiders zijn of een geleider en het scherm. De constructie van<br />

de kabel zal de karakteristieke impedantie bepalen en de snelheid waarmee een puls zich door de kabel verplaatst.<br />

De snelheid van de puls wordt normaliter beschreven als een deel van de lichtsnelheid en wordt de snelheidsfactor genoemd.<br />

Door de tijd te meten tussen de verzonden puls en de ontvangst van de teruggekaatste puls en door deze te vermenigvuldigen<br />

met de lichtsnelheid en de snelheidsfactor, kan de werkelijk afstand tot het terugkaatsingspunt worden vastgesteld.<br />

Pagina 5 van 5


Weerkaatsingen worden veroorzaakt door veranderingen in de karakteristieke impedantie van de kabel, zoals slechte<br />

verbindingen of discontinuïteiten. Fouten die tonen dat de impedantie hoger is dan die van de normale impedantie van kabels<br />

zullen een weerkaatsing van dezelfde polariteit veroorzaken (positief), terwijl fouten met impedantie lager dan die van de<br />

kabel een negatieve weerkaatsing zullen veroorzaken. Gepaarde kabeleindpunten absorberen de gehele puls, vandaar zal<br />

geen “einde kabel”-weerkaatsing optreden, de kabel lijkt zonder einde. Open of kortgesloten circuits zullen de gehele puls<br />

weerkaatsen en er zal een grote weerkaatsing weergegeven worden. Bij een open of kortgesloten circuit wordt alle<br />

uitgezonden energie teruggekaatst en de TDR zal de kabel na die fout niet meer “zien”.<br />

Wanneer een puls door een kabel gaat, wordt de grootte en de vorm van die puls geleidelijk door de kabel afgezwakt. De<br />

puls vermindert qua amplitude en wordt langer of uitgerekt. Het niveau van verzwakking (of verlies) wordt bepaald door het<br />

soort kabel, de conditie van de kabel en eventuele verbindingen langs de lengte van de kabel. De grens van hoe ver men kan<br />

kijken, wordt bepaald door het punt na welke u niet in staat bent een weerkaatsing te zien of deze te onderscheiden. Om<br />

kleine weerkaatsingen te helpen bepalen, heeft met name op grotere afstand het instrument een aanpasbare instelling voor<br />

toename. Door de toename te verhogen worden kleine weerkaatsingen zichtbaar<br />

De snelheidsfactor van de TDR moet aangepast worden om te passen bij de kabel die getest wordt, wat een nauwkeurige<br />

afstandsmeting mogelijk maakt om direct van het instrument af te lezen. Als de VF van een kabel niet bekend is, maar wel<br />

de lengte, kan de cursor ingesteld worden bij het einde van de kabel en de VF op de TDR kan aangepast worden, totdat de<br />

juiste kabellengte wordt weergegeven.<br />

Het instrument kan gebruikt worden op elke kabel, die bestaat uit op zijn minste twee aparte geleidende elementen. Een<br />

daarvan kan de bepantsering of de afscherming van de kabel zijn. Deze heeft intern passende netwerken om testen mogelijk<br />

te maken van 25 Ω, 50 Ω, 75 Ω en 100 Ω snoeren. (Dit komt gewoonlijk overeen met stroom, coaxiale gegevens en de kabel<br />

voor data/telecom) Door de TDR-impedantie te selecteren die het dichtstbij die van de kabel die getest wordt ligt, kan de<br />

maximale energie overgebracht worden in de kabel, zodat ook lange kabels getest kunnen worden. Als de impedantie van de<br />

kabel die getest wordt, onbekend is, kan de functie voor auto-impedantie gebruikt worden om de kabel-impedantie en de setup<br />

van de TDR automatisch te bepalen.<br />

Pagina 6 van 6


Men kan de eenheden van afstand veranderen in meter en voet. Het weergavecontrast wordt automatisch voor temperatuur<br />

aangepast, maar kan verder worden aangepast voor optimale weergave. De achtergrondverlichting helpt bij het aflezen als er<br />

weinig licht in de omgeving is.<br />

Men kan het instrument voeden door een mangaan alkali- of nickel-metaal-hydride batterij. Alle cellen moeten van hetzelfde<br />

type zijn.<br />

Pagina 7 van 7


Overzicht<br />

De lay-out en de display van het instrument<br />

Er is een hoorbare toon als<br />

men op een toets druk.<br />

Een lage toon betekent dat<br />

de toets ongeldig is.<br />

Verlichte<br />

256 x 128<br />

dot matrix<br />

display<br />

Pijlen links en<br />

recht<br />

Achtergrondverlichting<br />

Vierwegs joy-schakelaar<br />

Hold-toets<br />

Pagina 8 van 8<br />

Regelt voornamelijk bereik en<br />

cursorcursor<br />

Draaiknop<br />

Zet op OFF om het instrument<br />

uit te schakelen. Zet in een<br />

andere positie om het<br />

instrument in te schakelen.


Display<br />

Indicatie<br />

batterijstatus<br />

Cursor 1<br />

Snelheidsfactor<br />

Positie<br />

cursor 1<br />

Afstand tussen<br />

cursor 1 en 2<br />

Pagina 9 van 9<br />

Impedantie<br />

Positie<br />

cursor 2<br />

Bereik<br />

Cursor 2<br />

Hold-indicator


Regelknoppen<br />

Draaiknop<br />

Draai de schakelaar van OFF in een andere positie om het instrument in te schakelen. Door de schakelaar in stand off<br />

te zetten zal het instrument uitgaan, als het instrument 5 minuten niet gebruikt wordt of als de batterijen leeg zijn zal deze<br />

automatisch uitgaan.<br />

De andere selecties zijn<br />

* indien anwezig<br />

*Cursor 2<br />

*Cursor 1<br />

Auto<br />

Instellen<br />

Pagina 10 van 10


Bereikinstelling en cursor functie<br />

Het bereik wordt ingesteld met verlagen van de<br />

vierwegschakelaar. Druk naar boven om het bereik te<br />

verhogen en naar beneden om het bereik te verlagen.<br />

Om de cursor te verplaatsen druk op de linker of rechter pijl<br />

van de vierwegs-joy schakelaar.<br />

Pagina 11 van 11


Achtergrondverlichting en Holdtoets<br />

Toets voor de achtergrondverlichting. Druk op de toets<br />

om de achtergrondverlichting aan en uit te schakelen,<br />

echter zal de verlichting na 1 minuut automatisch<br />

uitschakelen.<br />

De holdtoets Wanneer de draaiknop op cursor 1, cursor 2 of<br />

Auto wordt ingesteld, zal door de toets Hold in te drukken een<br />

beeld van de huidige trace in grijs op de display weergegeven<br />

worden. Dit maakt het mogelijk datvergelijkingen worden<br />

gemaakt tussen twee kabels of dat men periodieke fouten ziet.<br />

Pagina 12 van 12


Instellen<br />

De instelpositie maakt het mogelijk de snelheidsfactor, impedantie, pulsbreedte, toename, afstandeenheden, geluid en het<br />

contrast van de display in te stellen. Deze worden onthouden, als het instrument uitgeschakeld wordt en worden opnieuw<br />

opgeroepen, wanneer het apparaat opnieuw ingeschakeld wordt.<br />

Om een van deze parameters aan te passen draait u de draaiknop in de instelpositie. De parameter die aangepast moet<br />

worden, wordt gemarkeerd aan de bovenkant van het scherm. Door te drukken op de linker of rechter toets kunt u een andere<br />

parameter selecteren, met behulp van de vierwegs joy-schakelaar kunt u de parameter veranderen.<br />

Snelheidsfactor De snelheidsfactor is een karakteristiek van de kabel die getest wordt<br />

en dient juist ingesteld te worden om de afstand nauwkeurig te<br />

bepalen. Zie inleiding in deze handleiding voor meer informatie.<br />

Impedantie¹ De impedantie is een karakteristiek van de kabel die getest wordt en<br />

dient juist ingesteld te worden voor de beste weergave. Zie inleiding in<br />

deze handleiding voor meer informatie.<br />

Pulsbreedte¹ De pulsbreedte kan aangepast worden voor een helderder weergave.<br />

Toename¹ De toename kan aangepast worden voor een helderder weergave.<br />

Afstandseenheden De afstand kan getoond worden in meter of voet.<br />

Regeling van het Het contrast van de display kan aangepast worden.<br />

contrast<br />

Geluid Men kan het geluid van de pieptoon van het instrument afzetten.<br />

1 Als de meter in autopositie staat, zal de eenheid de optimale impedantie selecteren, alsook de pulsbreedte en toename voor<br />

het huidige bereik, waarbij men handmatig ingestelde waarden overschrijft. Als de cursors worden geselecteerd zal de<br />

pulsbreedte en het meetbereik automatisch worden gekozen, het is mogelijk om dit handmatig te aan te passen.<br />

Pagina 13 van 13


Bediening<br />

Algemene procedure voor testen<br />

Zorg ervoor dat de juiste testsnoeren goed in de aansluit bussen van het instrument zijn aangebracht.<br />

Schakel het instrument in. Het instrument zal het startscherm gedurende een paar seconden weergeven, gevolgd door een<br />

spoor (trace). Het instrument zal de instellingen onthouden die het laatste gebruikt zijn.<br />

Indien noodzakelijk, past u het contrast en de afstandseenheden aan tot de voorgestelde instellingen. Gebruik de<br />

instellingsmodus om de snelheidsfactor en impedantie van de kabel die men gaat testen in te stellen. Zie de<br />

“Snelheidsfactor” later in deze tekst voor details.<br />

Bedieningsmodi<br />

Auto Impedantie van de kabel die getest wordt, pulsbreedte en bereik automatisch geselecteerd voor gekozen<br />

bereik. (Een minimale lengte hebben van 10 meter.)<br />

2 Pas de positie van cursor 2 aan. Handmatige aanpassing van meetbereik.<br />

1 Pas de positie van cursor 1 aan. Handmatige aanpassing van meetbereik.<br />

Instellen Selecteer handmatige impedantie, pulsbreedte, bereik, VF, pieptoon, contract en afstandseenheden<br />

Pagina 14 van 14


Aansluiten van het meetinstrument<br />

Pagina 15 van 15<br />

Sluit het instrument aan volgens de afbeelding. Het is<br />

mogelijk om de meter aan te sluiten op circuits die onder<br />

spanning staan, daarbij kan het instrument ook gebruikt<br />

worden in een CAT IV omgeving. Het voltage moet minder<br />

zijn dan 300 V tussen de eindpunten en 150 V CATIV naar<br />

aarde.<br />

Bij een onderspanning staand circuit, raad <strong>Megger</strong> aan<br />

om gezekerde meetsnoeren te gebruiken. Zie hoofdstuk<br />

meetsnoeren van deze handleiding voor de juiste<br />

meetsnoeren.


De accessoire van de steker van 4 millimeter naar de BNC-adapter is alleen voor gebruik voor spanningloze systemen<br />

en kabels met een laag voltage. De gebruiker dient te controleren of het circuit veilig is en alle veiligheids regels in acht te<br />

nemen.<br />

In geval dat er geen weerkaatsingen zichtbaar zijn, verhoogt u de toename in de modus Setup totdat men makkelijk een<br />

weerkaatsing kan bepalen. (Indien er geen weerkaatsingen gezien kunnen worden, probeer dan het verre einde van de kabel<br />

te verkorten of te aarden om te zorgen dat u gehele lengte van de kabel “ziet”.)<br />

Het bereik kan gewijzigd worden door de vierwegsschakelaar naar boven en beneden te verplaatsen en de cursor te<br />

verplaatsen met behulp van de LINKER en RECHTER joy-schakelaar. Verplaats de cursor naar het begin van de<br />

weerkaatsing. De afstand tot de fout kan daarna direct van de display afgelezen worden.<br />

De berekening van de afstand wordt uitgevoerd met behulp van de snelheidsfactor ingesteld in de TDR. Als deze<br />

veiligheidsfactor niet juist is voor de kabel die getest wordt, zal de weergegeven afstand onjuist zijn.<br />

Getoond worden twee veel voorkomende afbeeldingen van traces. De eerste toont een open circuit. De tweede toont een<br />

kortgesloten circuit.<br />

OPEN GELEIDER VERKORTE GELEIDER<br />

Pagina 16 van 16


Snelheidsfactor<br />

De snelheidsfactor wordt gebruikt door het instrument om de gemeten tijd voordat een puls wordt teruggekaatst om te zetten<br />

in een afstand. Deze wordt weergegeven als een verhouding van de lichtsnelheid (bijvoorbeeld 0,66 = 66% van de<br />

lichtsnelheid).<br />

Als de exacte lengte van de kabel bekend is en de weerkaatsing van het kabeleinde is zichtbaar, dan kan een nauwkeurige<br />

snelheidsfactor bepaald worden:<br />

Vind de plaats van de weerkaatsing veroorzaakt door het einde van de bekende lengte van de kabel met het<br />

instrument ingesteld op de kortst mogelijke bereik om het einde van de kabel te zien.<br />

Vind het begin van deze weerkaatsing zoals beschreven in de sectie Bediening van deze handleiding.<br />

Pas de snelheidsfactor aan, totdat de juiste kabellengte wordt weergegeven.<br />

Noteer de VF-waarde om deze later weer te kunnen gebruiken.<br />

Men kan nu met meer vertrouwen de afstand tot de fout meten. Of het instrument de afstand tot de kabel nauwkeurig kan<br />

meten, hangt af van het feit of de snelheidsfactor juist is. Eventuele fouten in de snelheidsfactor zijn direct gerelateerd aan<br />

meetfouten van de afstand.<br />

Pagina 17 van 17


Pulsbreedtes<br />

Wanneer het bereik van de TDR wordt aangepast, verandert dit de verzonden puls. Het bereik van de pulsbreedte varieert<br />

van 2ns om signaalverzwakking te compenseren en het instrument in staat te stellen om verder langs de lengte van de kabel<br />

te kijken. Hoe groter het bereik dat op de TDR geselecteerd is, des te breder de verzonden puls.<br />

De nauwkeurigheid van de “afstand tot de fout” wordt niet beïnvloed door de lengte van de puls. Echter, als twee of meer<br />

functies dichtbij elkaar bestaan (exclusief open of kortgesloten circuits), kan de tweede of opeenvolgende functie<br />

gedeeltelijk gemaskeerd worden door de weerkaatsing van de eerste fout. Om die rede is er de mogelijkheid om het voor<br />

meerdere functies te gebruiken. Het instrument moet dan op een zo laag mogelijke range en zo kort mogelijke pulse<br />

ingesteld worden, zodat de beide functies in beeld te krijgen zijn.<br />

Voor de karakteristieken van de output-puls verwijzen wij u naar de gegevens van de output-puls in de TDR-specificatie aan<br />

het einde van deze handleiding.<br />

Pagina 18 van 18


Technieken<br />

Om de nauwkeurigheid van de meting te verbeteren kan men talrijke technieken gebruiken, afhankelijk van de situatie die<br />

men tegenkomt. Niet elke situatie kan men beschrijven, maar de volgende punten zijn effectief en de meest voorkomende en<br />

makkelijk te implementeren methoden.<br />

Test de kabel vanaf beide einden<br />

Als men fouten wil opsporen op een kabel, is het raadzaam om vanaf beide einden te meten, met name in geval van fouten<br />

met open circuits, wanneer het echte einde van de kabel niet zichtbaar is. Als men de meting uitvoert vanaf beide einden,<br />

dient het gecombineerde antwoord gelijk te zijn aan de verwachte lengte van de kabel. Zelfs wanneer het echte einde van de<br />

kabel op de display zichtbaar is, kunnen de weerkaatsingen na de fout niet duidelijk genoeg zijn om helder te analyseren. In<br />

dit geval geeft de meting van beide einden een helderder beeld en ook verbeterde nauwkeurigheid. In de praktijk is het aan te<br />

bevelen om de kabelroute met een kabeltracer te volgen, want niet alle kabels zullen recht lopen. Het kan veel tijd schelen<br />

als de exacte route van de kabel bekend is, aangezien fouten vaak op deze punten gevonden worden en men kan deze<br />

toeschrijven aan interventie van derden.<br />

Zorg en onderhoud<br />

Het instrument heeft geen onderdelen die vervangen hoeft te worden door de gebruiker zelf, met uitzondering van de<br />

batterijen. Als het apparaat niet werkt, dient het aan uw leverancier of een goedgekeurde reparatievertegenwoordiger van<br />

<strong>Megger</strong> te worden geretourneerd.<br />

Het schoonmaken van het instrument dient alleen uitgevoerd te worden Met een vochtige schone doek om met<br />

isopropylalcohol (IPA).<br />

Pagina 19 van 19


Batterij<br />

Vervanging van de batterij<br />

2 – Draai de schroeven<br />

los<br />

1 – Meetsnoeren loshalen<br />

3 – Verwijder de batterijdeksel<br />

Pagina 20 van 20<br />

Schakel het instrument uit.<br />

De meetsnoeren los halen van de<br />

meter en het testobject<br />

Maak twee schroeven los<br />

Verwijder de batterijdeksel van<br />

de basis.<br />

Om de batterij te vervangen:<br />

a) Verwijder oude batterijen<br />

b) Plaats de nieuwe batterijen<br />

en let op de juiste polariteit<br />

die staat aangeven op de<br />

batterijen.<br />

c) Plaats de batterijdeksel terug<br />

d) Draai de schroeven aan<br />

e) Gebruik geen oude en<br />

nieuwe batterijen door<br />

elkaar<br />

Als men de polariteit van batterijen<br />

niet in acht neemt, kan dit lekken van<br />

elektrolyten tot gevolg hebben. Dit<br />

kan het instrument beschadigen.


Type batterij: 5 x 1,5 V alkaline LR6 (AA) of NiMH HR6 opnieuw laadbaar.<br />

Het vuilinisemmer symbool die men op de batterijen ziet weergegeven, is een geheugensteuntje dat men deze niet als ze op<br />

zijn bij het gewone huisvuil mag deponeren. Alkaline en NiMH-batterijen worden geclassificeerd als draagbare batterijen en<br />

men moet deze in overeenstemming met plaatselijke regels wegdoen. Neem voor details contact op met uw plaatselijke<br />

distributeur.<br />

Batterij-indicator<br />

De batterijstatus duidt aan hoe vol de batterij nog is. Hoe meer zwarte balken, des te vol de batterij, als er geen balken meer<br />

worden weergegeven.<br />

Batterij bijna leeg (1 Volt per cel)<br />

Pagina 21 van 21


Specificaties<br />

Behalve wanneer dit anders wordt vermeld, is deze specificatie van toepassing op een omgevingstemperatuur van 20 ºC<br />

Algemeen<br />

Bereik: 10 m 25 m 100 m 250 m 1.000 m 2.500 m 5.000 m<br />

Nauwkeurigheid: ±1% van bereik ± pixel bij 0,67VF<br />

[Opmerking – de metingsnauwkeurigheid geldt alleen voor de aangeduide cursorpositie en is afhankelijk van het feit of de<br />

snelheidsfactor juist is.]<br />

Resolutie: 1% van bereik<br />

Output-puls: 5 Volt nominale piek in open circuit. Pulsbreedten bepaald door bereik en kabel<br />

Toename: ingesteld voor elk bereik met drie door de gebruiker selecteerbare stappen (in de handmatige bedieningsmodus)<br />

Snelheidsfactor: variabel van 0,2 tot 0,99 in stappen van 0,01<br />

Stroom wordt uitgeschakeld: automatisch na 5 minuten zonder dat er op een toets wordt gedrukt<br />

Achtergrondverlichting: blijft aan gedurende 1 minuut zonder indrukken van toets wanneer geactiveerd<br />

Batterijen: vijf batterijen van het type LR6 (AA), mangaan alkali of nikkel metaal-hydride cellen<br />

Gebruiksduur batterij: gewoonlijk 14 uur.<br />

Pagina 22 van 22


Veiligheid: Wanneer men de gezekerde set testsnoeren gebruikt, voldoet het instrument aan EN 61010-1 voor een verbinding<br />

met systemen met stroomtoevoer met minder dan 300V tussen de eindpunten en 150V CATIV met de aarde. Wanneer men<br />

de set testsnoeren met de miniatuurklem gebruikt, de set met de naaldpunten of de BNC-adapter, mag er alleen<br />

spanningsloos gewerkt worden.<br />

EMC: Voldoet aan de specificatie voor elektromagnetische compatibel (licht industrieel) BS EN 61326-1, met een minimaal<br />

functioneren van ‘B’ voor alle immuniteitstests<br />

Mechanisch: het instrument is ontworpen voor gebruik binnen of buiten en voldoet aan IP54.<br />

Afmetingen kast: 230 mm (9 in) x 115 mm (4,5 inch) x 48 mm (2 inch)<br />

Gewicht instrument: 0,6 kg<br />

Materiaal kast: ABS<br />

Connectors: twee veiligheidseindpunten van 4 mm<br />

Display: 256 x 128 pixel grafische LCD<br />

Milieu<br />

Werktemperatuur: -15 ºC tot +50 ºC (5 ºF tot 122 ºF)<br />

Opslagtemperatuur: -20 ºC tot 70 ºC (-4 ºF tot 158 ºF)<br />

Pagina 23 van 23


Afval elektrische en elektronische apparatuur<br />

WEEE<br />

De doorgehaalde vuilnisemmer op wielen op <strong>Megger</strong> producten, is een geheugensteuntje dat men deze niet als ze op zijn bij<br />

het gewone huisvuil moet zetten.<br />

<strong>Megger</strong> is in het Verenigd Koninkrijk geregistreerd als producent van elektrische en elektronische apparatuur. Het<br />

registratienummer is WEE/HE0146QT.<br />

<strong>Megger</strong> is in het Verenigd Koninkrijk geregistreerd als producent van batterijen. Het registratienummer is BPRN00142.<br />

Pagina 24 van 24


Bestelinformatie<br />

Item Bestelnr.<br />

<strong>TDR1000</strong>/3 tijdsdomeinreflectometer<br />

Inclusief set testsnoeren met een miniatuurklem<br />

1001-788<br />

<strong>TDR1000</strong>/<strong>3P</strong> tijdsdomeinreflectometer<br />

Inclusief set gezekerde testsnoeren<br />

1001-789<br />

<strong>CFL510G</strong> tijdsdomeinreflectometer<br />

Inclusief set testsnoeren met naglepunten en<br />

BNC-adapter<br />

Accessoires<br />

1001-790<br />

CD met gebruikersinformatie 2002-178<br />

Harde draagkoffer 5410-420<br />

Set testsnoeren met een miniatuurklem 6231-652<br />

Set testsnoeren met nagelpunten 6231-653<br />

Set gezekerde testsnoeren 1002-015<br />

BNC-adapter 25965-154<br />

Pagina 25 van 25


Selectie testsnoeren<br />

Set samengesmolten testsnoeren<br />

<strong>Megger</strong> onderdeelnummer 1001-717<br />

moet gebruikt worden voor stroomsystemen<br />

Andere testsnoeren en de BNC-adapter moeten alleen gebruikt worden voor systemen met een laag voltage<br />

Pagina 26 van 26


Reparatie en garantie<br />

Het instrument bevat statisch-gevoelige apparaten en tijdens het omgaan met de printplaat moet men voorzichtig zijn. Als de<br />

bescherming van een instrument defect raakt, mag het niet worden gebruikt en moet het voor reparatie naar een passend<br />

getrainde en bevoegde persoon worden gestuurd. De bescherming is waarschijnlijk defect als, bijvoorbeeld, het instrument<br />

zichtbare schade toont, de bedoelde metingen niet uitvoert, onder ongunstige omstandigheden aan langdurige opslag is<br />

onderworpen of aan ernstige transportspanningen is blootgesteld.<br />

VOOR DETAILS OVER GARANTIE OP HET INSTRUMENT VERWIJZEN WIJ U NAAR DE<br />

GARANTIEKAART DIE U STANDAARD BIJ HET INSTRUMENT VINDT BIJGEVOEGD<br />

Opmerking: elke onbevoegde reparatie of afstelling maakt de garantie automatisch ongeldig.<br />

Pagina 27 van 27


KALIBRATIE, REPARATIE EN RESERVEONDERDELEN<br />

Neem voor servicevereisten voor <strong>Megger</strong>-instrumenten contact op met:<br />

<strong>Megger</strong> Limited<br />

Archcliffe Road<br />

Dover<br />

Kent CT17 9EN<br />

Engeland.<br />

Tel: +44 (0) 1304 502 243<br />

Fax: +44 (0) 1304 207 342<br />

<strong>Megger</strong> gebruikt volledig traceerbare kalibratie- en reparatiefaciliteiten. Dit verzekert dat uw instrument de prestatie en<br />

vakmanschap van hoge standaard blijft leveren. Deze faciliteiten bestaan uit een wereldwijd netwerk van goedgekeurde<br />

reparatie- en kalibratiebedrijven die ter plaatse uitstekende service voor uw <strong>Megger</strong>-producten bieden.<br />

Goedgekeurde servicecentra<br />

Van het adres in de V.K. hierboven, of van de website van <strong>Megger</strong>, op www.megger.com kan een lijst met goedgekeurde<br />

servicecentra worden verkregen.<br />

Pagina 28 van 28


Uw product naar <strong>Megger</strong>-servicecentra in het V.K. en V.S. retourneren<br />

1. Als een instrument kalibratie vereist, of in geval reparatie nodig is, moet van één van de hierboven getoonde<br />

adressen eerst een retourbevestigingsnummer (RB) worden verkregen. U wordt gevraagd de volgende informatie<br />

te geven zodat de afdeling Service zich vooraf op het ontvangst van uw instrument kan voorbereiden en u de best<br />

mogelijke service kan bieden.<br />

Model, bijv. <strong>TDR1000</strong>/3<br />

Het serienummer kan aan de onderkant van de behuizing of op het kalibratiecertificaat worden<br />

gevonden.<br />

Reden voor retournering, bijv. kalibratie vereist of reparatie.<br />

Details betreffende de storing als het instrument moet worden gerepareerd.<br />

2. Noteer het RB-nummer. Indien u dit wenst, kan een retourneringslabel naar u worden verzonden per e-mail of fax.<br />

3. Pak het instrument zorgvuldig in om schade tijdens het transport te voorkomen.<br />

4. Zorg dat het retourneringslabel is aangebracht, of dat op de buitenkant van de verpakking en enige<br />

correspondentie, duidelijk het RB-nummer is genoteerd voordat u het instrument met betaalde verzendkosten naar<br />

<strong>Megger</strong> retourneert. Gelijktijdig moet via luchtpost een kopie van de originele factuur en de paklijst worden<br />

gestuurd om klaring bij de douane vlotter te laten verlopen. In geval instrumenten reparatie buiten de<br />

garantieperiode vereisen, kan bij het verkrijgen van het RB-nummer een directe quota worden geleverd.<br />

5. U kunt online de voortgang van uw retournering traceren via www.megger.com<br />

Pagina 29 van 29


Contactinformatie <strong>Megger</strong><br />

<strong>Megger</strong> Limited<br />

Archcliffe Road<br />

Dover Kent, CT17 9EN<br />

England<br />

Tel: +44 (0) 1304 502100<br />

Fax: +44 (0) 1304 207342<br />

<strong>Megger</strong><br />

4271 Bronze Way<br />

Dallas<br />

TX 75237-1017 U.S.A.<br />

Tel: +1 (800) 723-2861 (alleen V.S.)<br />

Tel: +1 (214) 330-3203 (Internationaal)<br />

Fax: +1 (214) 337-3038<br />

<strong>Megger</strong><br />

Valley Forge Corporate Centre<br />

2621 Van Buren Avenue<br />

Norristown, PA 19403, USA<br />

Tel: +1 (610) 676-8500<br />

Fax: +1 (610) 676-8610<br />

Pagina 30 van 30<br />

<strong>Megger</strong> SARL<br />

Z.A. Du Buisson de la Couldre<br />

23 rue Eugène Henaff<br />

78190 TRAPPES<br />

France<br />

Tel : +33 (1) 30.16.08.90<br />

Fax : +33 (1) 34.61.23.77<br />

<strong>Megger</strong> GmbH<br />

Obere Zeil 2<br />

61440 Oberursel<br />

Germany<br />

Tel: 06171-92987-0<br />

Fax: 06171-92987-19<br />

<strong>Megger</strong> Pty Limited<br />

Unit 1, 11-21 Underwood Road<br />

Homebush<br />

NSW 2140 Australia<br />

Tel: +61 (0)2 9397 5900<br />

Fax: +61 (0)2 9397 5911<br />

Dit instrument wordt in het Verenigd Koninkrijk vervaardigd.<br />

Het bedrijf behoudt het recht om zonder vooraf gaande melding de specificaties of het ontwerp te wijzigen.<br />

<strong>Megger</strong> is een geregistreerd handelsmerk.<br />

www.megger.com <strong>TDR1000</strong>_3_nl_UG_V02 0112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!