opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap
opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap
opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
■ Alexander Schwarz<br />
300<br />
Maupertuus in Porrentruy<br />
Een keer per jaar leef ik enkele dagen in een andere wereld. Hij heet Ajoie en ligt<br />
(voor mij) achter de twee tunnels, hoog boven het pittoreske stadje Saint-Ursanne<br />
aan de rivier Doubs in de Zwitserse republiek Canton du Jura. Ik ben daar, in<br />
Porrentruy, het centrum van de Ajoie, expert Duits bij de maturiteitsexamens in de<br />
twee middelbare scholen van het kanton, het Lycée cantonal en het katholieke<br />
Collège Saint-Charles. In het Collège mag ik wonen en daarvoor geef ik soms als<br />
dank een les aan de studenten, bijvoorbeeld over de taalverschillen tussen het<br />
Frans en het Duits of over Tijl Uilenspiegel.<br />
In het Collège beginnen ook al mijn wandelingen door Porrentruy. Vanuit mijn<br />
kamer zie ik rechts op een rots het trotse middeleeuwse kasteel. Beneden, langs de<br />
kleine rivier, die ik met open ramen kan horen, ligt de oude voorstad. Dan gaat het<br />
naar links, zachtjes de heuvel omhoog, door de oude stad en langs een ‘betoverde’<br />
vijver tot op de top, het Lycée, het oude jezuïetencollege, en zijn prachtige plantentuin.<br />
Op een van mijn wandelingen moest ik, niet plotseling maar heel geleidelijk, aan iets<br />
denken wat ik gelezen had. Niet in een verhaal, maar in een wetenschappelijk werk<br />
over een verhaal. Ja, in Rik van Daeles proefschrift Ruimte en naamgeving in ‘Van<br />
den vos Reynaerde’. Ik keek van het kasteel naar het lyceum en zag hof en hol.<br />
Het kasteel staat natuurlijk voor het hof van koning Nobel. De haan, het wapendier<br />
van de familie van de Baseler vorst-bisschop Blarer von Wartensee, die op de<br />
toren geschilderd is, herinnert aan Cantecleer, die over zijn dochter Coppe weeklaagt.<br />
Het voorstadje aan het water is de plaats van Bruuns avontuur. De grote<br />
gotische graanzolder doet denken aan Tibeerts muizen, de Cour des Moines is de<br />
priorij uit Reynaerts biecht op zijn tocht met Grimbeert naar het hof. De betoverde<br />
vijver herinnert aan Kriekeputte, dus blijft voor Maupertuus alleen nog maar het<br />
Lycée. Mijn verrassing was dan ook niet zeer groot toen ik in de plantentuin een<br />
klein bronzen beeld met twee jonge vossen vond.<br />
En zo werd Porrentruy nog in een andere betekenis voor mij een ‘andere wereld’:<br />
de wereld van Reynaert. Dat past zelfs bij een mooie etymologie (ook al zou ze niet<br />
helemaal correct zijn): Porrentruy = pourri trou = kwaad hol = Maupertuus. Ik ben<br />
ervan overtuigd dat men in elk land deze ‘andere wereld’ kan vinden, als men maar<br />
op vossenjacht gaat. De vossenjacht is misschien niet altijd even wetenschappelijk,<br />
maar grote literatuur heeft aan meer mensen iets te zeggen dan alleen maar aan<br />
wetenschappers.<br />
Maar wat zou ik nu doen met mijn wetenschap dat Porrentruy een van de vele<br />
Maupertuussen is? Dat is toch iets te persoonlijk om het aan andere mensen te vertellen.<br />
En wat zouden de mensen in Porrentruy (les Bruntrutains – of natuurlijk:<br />
Brun-Trutains) met Nederlandse middeleeuwse literatuur te maken willen hebben?<br />
Toen schoot mij een andere gedachte te binnen. In plaats van een les zou ik de studenten<br />
van Saint-Charles voorstellen om een toneel te spelen, een openluchttoneel<br />
in de straten van Porrentruy. En het zou met Duits verband moeten houden omdat<br />
dat mijn vak is. Duits wordt in het Frans soms ‘la langue de Goethe’ genoemd, en<br />
Tiecelijn, 20, 2007