opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap

opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap

reynaertgenootschap.be
from reynaertgenootschap.be More from this publisher
01.09.2013 Views

194 die van bedriegerij leeft en de koning schaadt. Die zoon zijn naam is Primaat, die van Reynaert draagt Grimaat als naam. Ze geven geen zier om mijn faam en nog minder om mijn rijmen. Zij denken alleen maar aan lijmen en de goede zeden met voeten te treden. Laten wij God ertoe bewegen hen te geven wat zij betrachten. Een hennepstrop staat hen te wachten. Voor hun gemeen spel, en dat verwacht iedereen wel, wegens hun kwade kuiperijen verdienen zij geen medelijden noch barmhartigheid en evenmin liefdadigheid. Zij hebben koning Nobel ontnomen al zijn goede gewoonten, zijn burchten verlaagd tot hermitages. Zij laten alles weghalen en slechts met beloften betalen. Dat God door Satan hen laat halen God, die straft en hekelt, en de Heer is van de wereld. Ik aanvaard dat men mij schere zonder kwaad te genereren lijk ’t spreekwoord leert: ‘Die veel begeert ook veel ontbeert.’ of ‘Veel omvamen doet een mens slecht verzamen.’ We kunnen dat slechts beamen want de toestand ziet er slecht uit in dit land, zodat ieder dier uitziet en verlangt naar de Drake. Viel Nobel in een kuil vol bramen, geen dier zou hem daarvoor beklagen; dat is de waarheid. Men voorziet helaas krijg en strijd maar ‘k geef niet om wat brengt de tijd. Rutebeuf (ca 1230 - ca 1285), Parijzenaar, afkomstig uit Champagne. Jongleur/klerk. Vertaling Paul van Keymeulen (1920-2006). Tiecelijn, 20, 2007

Anton van Wilderode BEER Gloucester Cathedral 195 Met opgesperde muil waarin twee bijters voor grimmiger verweer de dog bedreigen staat Bruun de beer als kijkspel op de foor. De halsband en de keten zijn hem door zijn broodheer aangelegd. Hij hoort het hijgen van zijn rivaal. Wellicht is hij hem vóór en kan hij hem met strot en krop verbijten! Inmiddels ligt zijn meester op één oor, de forse knots nog ongeveld ten strijde, het einde van de bonje te verbeiden! Anton van Wilderode (Cyriel Coupé), Moerbeke-Waas 1918-1998 Uit: Barmhartig hout. Dertig Middeleeuwse Misericordes (1996). Later in: Anton van Wilderode. Volledig dichtwerk. Gebundelde Gedichten, Lannoo, 1999, p. 1485. Tiecelijn, 20, 2007

194<br />

die van bedriegerij<br />

leeft en de koning schaadt.<br />

Die zoon zijn naam is Primaat,<br />

die van Reynaert<br />

draagt Grimaat als naam.<br />

Ze geven geen zier om mijn faam<br />

en nog minder om mijn rijmen.<br />

Zij denken alleen maar aan lijmen<br />

en de goede zeden<br />

met voeten te treden.<br />

Laten wij God ertoe bewegen<br />

hen te geven wat zij betrachten.<br />

Een hennepstrop staat hen te wachten.<br />

Voor hun gemeen spel,<br />

en dat verwacht iedereen wel,<br />

wegens hun kwade kuiperijen<br />

verdienen zij geen medelijden<br />

noch barmhartigheid<br />

en evenmin liefdadigheid.<br />

Zij hebben koning Nobel ontnomen<br />

al zijn goede gewoonten,<br />

zijn burchten verlaagd tot hermitages.<br />

Zij laten alles weghalen<br />

en slechts met beloften betalen.<br />

Dat God door Satan hen laat halen<br />

God, die straft en hekelt,<br />

en de Heer is van de wereld.<br />

Ik aanvaard dat men mij schere<br />

zonder kwaad te genereren<br />

lijk ’t spreekwoord leert:<br />

‘Die veel begeert ook veel ontbeert.’<br />

of ‘Veel omvamen<br />

doet een mens slecht verzamen.’<br />

We kunnen dat slechts beamen<br />

want de toestand<br />

ziet er slecht uit in dit land,<br />

zodat ieder dier uitziet en verlangt<br />

naar de Drake.<br />

Viel Nobel in een kuil vol bramen,<br />

geen dier zou hem daarvoor beklagen;<br />

dat is de waarheid.<br />

Men voorziet helaas krijg en strijd<br />

maar ‘k geef niet om wat brengt de tijd.<br />

Rutebeuf (ca 1230 - ca 1285), Parijzenaar, afkomstig uit Champagne. Jongleur/klerk.<br />

Vertaling Paul van Keymeulen (1920-2006).<br />

Tiecelijn, 20, 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!