Trek je talige schoenen aan - Vlaamse Gemeenschapscommissie
Trek je talige schoenen aan - Vlaamse Gemeenschapscommissie Trek je talige schoenen aan - Vlaamse Gemeenschapscommissie
Over taalverwerving en interactie ‘Soms is het zo eenvoudig om op iets wat een kind zegt in te gaan, je moet er alleen oor voor hebben en je niet te hard op je activiteit fixeren.’ ‘De bewuste aandacht voor taal gaat na een tijdje over in iets dat je spontaan doet, zoals je zonder nadenken aan de kinderen vraagt om stil te zijn terwijl je een uitleg geeft.’
Over taalverwerving en interactie In jullie kinderwerking komen jullie in contact met allerlei kinderen: kinderen van verschillende leeftijden, culturen, sociale achtergronden, kinderen met een andere thuistaal, met verschillende interesses, kinderen met een verschillend niveau van taalvaardigheid in het Nederlands. Al deze kinderen komen je allerlei ditjes en datjes vertellen en doen mee met de activiteiten die je voor hen organiseert. Tijdens die activiteiten kunnen jullie hun taalverwerving stimuleren. Hoe dat gebeurt kom je hieronder te weten. Waarom zijn jullie activiteiten zo belangrijk voor taalverwerving? Hoe leren kinderen taal? Hoe kan je gesprekjes aanknopen met de kinderen? Wat doe je als ze taalfouten maken of Frans spreken? Hieronder vind je een aantal situaties gebaseerd op observaties van activiteiten. Ze komen uit jullie praktijk gegrepen. Lees de situaties en denk bij jezelf even na over: Hoe zou jij reageren? Wat denk je dat de beste reactie is op talig vlak?? Wat zijn mogelijke reacties van de kinderen op jouw reactie? Het is interessant om hierover met je (mede)animatoren te overleggen. De situaties hieronder doen je misschien terugdenken aan situaties die je zelf al hebt meegemaakt: Hoe heb je toen gereageerd? Waarom? Wat vond je achteraf van die reactie? Op de achterkant van elke pagina met situaties vind je uitleg over mogelijke reacties en (talige) gevolgen. Via deze situaties en de uitleg erbij krijg je zicht op enkele basisprincipes van taalverwerving en tips voor interactie binnen jullie werking. 5
- Page 1 and 2: Trek je talige schoenen aan Taalsti
- Page 3 and 4: Ontstaan, visie en doelstelling ‘
- Page 5 and 6: Meertaligheid en interactie Vanuit
- Page 11 and 12: 1. Bilal komt je vertellen dat hij
- Page 13 and 14: Ga geïnteresseerd in op wat het ki
- Page 15: Zijn er verschillen tussen het lere
- Page 18 and 19: Situaties 4, 5 en 6 Gespreks- en sp
- Page 21 and 22: 7. Je legt het spel ‘vlaggenstok
- Page 23: Talige context Maar niet alles kan
- Page 26 and 27: Situaties 8, 9 en 10 Hoe reageren o
- Page 29 and 30: 11. Er wordt een bosspel gespeeld.
- Page 31: Tweetalige werking In een tweetalig
- Page 34 and 35: Uitleg bij de voorbeeldactiviteiten
- Page 36 and 37: 3. Leg het materiaal voor de activi
- Page 38 and 39: 5. Stel vragen die de kinderen de m
- Page 40: Enkele vragen om zelf te evalueren
- Page 43 and 44: DUUR, LEEFTIJD, GROEPS- GROOTTE, RU
- Page 45 and 46: Activiteit Duur Leeftijd Groepsgroo
- Page 47 and 48: Voorbeeldactiviteiten ‘Als je mee
- Page 49 and 50: Voorbereiding Materiaal bij elkaar
- Page 51 and 52: Lepeltjes. Potjes om de eetwaren in
- Page 53 and 54: groep zit. Per groep is een animato
- Page 55 and 56: Voorbeeld Dag kinderen, De mysterie
Over taalverwerving<br />
en interactie<br />
‘Soms is het zo eenvoudig om op iets wat een kind zegt in te g<strong>aan</strong>,<br />
<strong>je</strong> moet er alleen oor voor hebben en <strong>je</strong> niet te hard op <strong>je</strong> activiteit<br />
fixeren.’<br />
‘De bewuste <strong>aan</strong>dacht voor taal gaat na een tijd<strong>je</strong> over in iets dat <strong>je</strong><br />
spont<strong>aan</strong> doet, zoals <strong>je</strong> zonder nadenken <strong>aan</strong> de kinderen vraagt<br />
om stil te zijn terwijl <strong>je</strong> een uitleg geeft.’