30.08.2013 Views

Istanbul, Herinneringen en de stadvan Orhan Pamuk (2005} I ...

Istanbul, Herinneringen en de stadvan Orhan Pamuk (2005} I ...

Istanbul, Herinneringen en de stadvan Orhan Pamuk (2005} I ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vormige toont hij zich hiermee<br />

e<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>draadse schrijver. Het<br />

hed<strong>en</strong>daagse gevoel van onge­<br />

worteldheid <strong>en</strong> thuisloosheid<br />

ontk<strong>en</strong>t hij niet, hij verwerpt<br />

echter <strong>de</strong> gedachte van plaats­<br />

loosheid, want ook <strong>de</strong> thuisloze<br />

verblijft t<strong>en</strong>slotte, zij het ook<br />

tij<strong>de</strong>lijk op e<strong>en</strong> concrete plek <strong>en</strong><br />

maakt <strong>de</strong>ze bewoonbaar. In <strong>de</strong>ze<br />

ambival<strong>en</strong>te houding, die ik als<br />

heel intriger<strong>en</strong>d ervaar, zie ik<br />

sterke overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> met <strong>de</strong><br />

d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> architect<br />

die ik bijzon<strong>de</strong>r bewon<strong>de</strong>r omdat<br />

het hem is gelukt het gevoel van<br />

thuisloosheid in <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne cul­<br />

tuur architectonisch uitermate<br />

subliem te verbeeld<strong>en</strong>. Ik heb het<br />

over Adolf Laos, die in zijn werk<br />

ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s het verlang<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

ontwortel<strong>de</strong> m<strong>en</strong>s naar houvast<br />

c<strong>en</strong>traal plaatste. Laos bevredigt<br />

dit exist<strong>en</strong>tiele verlang<strong>en</strong> naar<br />

geborg<strong>en</strong>heid door <strong>de</strong> <strong>en</strong>sc<strong>en</strong>e­<br />

ring van e<strong>en</strong> introverte 'gezellig­<br />

heid' binn<strong>en</strong> het prive-domein<br />

placelessness, for ev<strong>en</strong> the home­<br />

less live- if only temporarily-in<br />

a specific place and make it habit­<br />

able. In this ambival<strong>en</strong>t attitu<strong>de</strong>,<br />

which greatly intrigues me, I can<br />

see great similarities to the i<strong>de</strong>as<br />

of an architect whom I greatly<br />

admire because he managed to<br />

convey the s<strong>en</strong>se of homelessness<br />

in mo<strong>de</strong>rn culture in the most<br />

sublime architectural terms. I<br />

am talking about Adolf Laos,<br />

whose work likewise focused on<br />

the rootless individual's long-<br />

ing for an anchor. Laos satisfies<br />

this exist<strong>en</strong>tial <strong>de</strong>sire for secu­<br />

rity by staging an introverted<br />

'conviviality' within the private<br />

domain of the house, which<br />

-<strong>de</strong>ceptively or not-promises<br />

certainty in a world threat<strong>en</strong>ed<br />

by changes that can only lead<br />

to loss of what is cherished.<br />

Like Laos, <strong>Pamuk</strong> has a pow­<br />

erful s<strong>en</strong>se of spatiality, probably<br />

a gift he was born with. It may<br />

52<br />

HOsnOYeg<strong>en</strong>oglu I Weemoed <strong>en</strong> <strong>de</strong> stad<br />

van het huis dat e<strong>en</strong> al dan niet<br />

bedrieglijke zekerheid belooft in<br />

e<strong>en</strong> wereld die bedreigd wordt<br />

door veran<strong>de</strong>ring<strong>en</strong> die tot niets<br />

an<strong>de</strong>rs kunn<strong>en</strong> leid<strong>en</strong> dan tot<br />

het verlies van het gekoester<strong>de</strong>.<br />

<strong>Pamuk</strong> beschikt, zoals Laos,<br />

over e<strong>en</strong> grate s<strong>en</strong>sibiliteit voor<br />

ruimtelijkheid. Waarschijnlijk<br />

e<strong>en</strong> aangebor<strong>en</strong> gave. Misschi<strong>en</strong><br />

ook e<strong>en</strong> gevolg van <strong>en</strong>kele semes­<br />

ters architectuurstudie <strong>en</strong> <strong>de</strong> al<br />

in zijn kin<strong>de</strong>rjar<strong>en</strong> ontwikkel<strong>de</strong><br />

passie voor het tek<strong>en</strong><strong>en</strong> van<br />

stadslandschapp<strong>en</strong>. Vergelijkbaar<br />

met het concept van ruimtelijke<br />

<strong>en</strong>sc<strong>en</strong>ering dat in <strong>de</strong> Engelse<br />

landschapsarchitectuur is toe­<br />

gepast, waar <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>laar door<br />

mid<strong>de</strong>l van e<strong>en</strong> uitgezette route<br />

langs e<strong>en</strong> sequ<strong>en</strong>tie van gebeur­<br />

t<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> wordt geleid, ontwerpt<br />

hij, na e<strong>en</strong> uitvoerige ruimtelijke<br />

inv<strong>en</strong>tarisatie, e<strong>en</strong> exact omschre­<br />

v<strong>en</strong> architectonisch landschap,<br />

waarin zijn heid<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>e voor<br />

sc<strong>en</strong>e hun lev<strong>en</strong> ontplooi<strong>en</strong>.<br />

52<br />

HOsnOYeg<strong>en</strong>oglu I Melancholy and the City<br />

also be the result of several terms<br />

sp<strong>en</strong>t studying architecture and<br />

his passion for drawing urban<br />

landscapes, which emerged<br />

wh<strong>en</strong> he was still a child. In a<br />

manner reminisc<strong>en</strong>t of the spa­<br />

tial staging applied in English<br />

landscape architecture, in which<br />

a plotted route leads the walker<br />

through a sequ<strong>en</strong>ce of ev<strong>en</strong>ts,<br />

he takes <strong>de</strong>tailed stock of the<br />

space and goes on to <strong>de</strong>sign a<br />

minutely <strong>de</strong>scribed architectural<br />

landscape in which his heroes'<br />

lives unfold sc<strong>en</strong>e by sc<strong>en</strong>e.<br />

A masterly example of this<br />

is his book Kar (translated into<br />

English as Snow), in which the<br />

poet Ka's bleak emotional empti­<br />

ness merges with the overwhelm­<br />

ing spatial emptiness of wintry<br />

Kars, a dilapidated provincial city<br />

in the far east of Turkey. During<br />

Ka's brief stay there, <strong>Pamuk</strong> con­<br />

veys the pres<strong>en</strong>t-day g<strong>en</strong>ius loci<br />

of the <strong>de</strong>caying city with map-like<br />

Meesterlijk doet hij dit in zijn<br />

boek Kar (Sneeuw), waarin hij<br />

<strong>de</strong> zwaarmoedige emotionele<br />

leegte van <strong>de</strong> dichter Ka <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

allesoverheers<strong>en</strong><strong>de</strong> ruimtelijke<br />

leegte van het besneeuw<strong>de</strong> Kars,<br />

e<strong>en</strong> afgetakel<strong>de</strong> provinciestad<br />

in het verre oost<strong>en</strong> van Turkije,<br />

met elkaar laat versmelt<strong>en</strong>. Bij<br />

Ka's kortstondige verblijf in <strong>de</strong><br />

stad geeft <strong>Pamuk</strong> <strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daagse<br />

g<strong>en</strong>ius loci van het in verval ge­<br />

raakte Kars weer met <strong>de</strong> precisie<br />

van e<strong>en</strong> cartografie waarin stra­<br />

t<strong>en</strong>, gebouw<strong>en</strong>, wijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs<br />

het materiaal van <strong>de</strong> architectuur<br />

ing<strong>en</strong>ieus word<strong>en</strong> weergegev<strong>en</strong>.<br />

Ka zit gevang<strong>en</strong> in dit labyrinti­<br />

sche ruimtelijke web <strong>en</strong> terwijl<br />

hij nog steeds <strong>de</strong> hoop koestert <strong>de</strong><br />

regie over zijn lev<strong>en</strong> terug te kun­<br />

n<strong>en</strong> winn<strong>en</strong>, daalt hij onherroe­<br />

pelijk steeds meer af naar ver<strong>de</strong>re<br />

vertwijfeling, die uitein<strong>de</strong>lijk zal<br />

omslaan in weemoed ( huzun).<br />

Het gevoel van weemoed vormt<br />

e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>traal motief in <strong>Pamuk</strong>s<br />

precision, ing<strong>en</strong>iously <strong>de</strong>picting<br />

its streets, buildings, neighbour­<br />

hoods and ev<strong>en</strong> architectural ma­<br />

terials. Ka finds himself trapped<br />

in this labyrinthine spatial web,<br />

and, though still hoping to regain<br />

control of his life, lapses into an<br />

ever-<strong>de</strong>eper <strong>de</strong>spond<strong>en</strong>cy that<br />

will ev<strong>en</strong>tually turn into mel­<br />

ancholy (huzun in Turkish).<br />

Melancholy is a c<strong>en</strong>tral theme<br />

in <strong>Pamuk</strong>'s work. Its reflec-<br />

tion in the visible <strong>de</strong>cay of the<br />

physical worlds that surround<br />

his characters gives it powerful<br />

spatial overtones. In Snow his<br />

id<strong>en</strong>tification of Ka's emotional<br />

<strong>de</strong>cay with the physical <strong>de</strong>cay of<br />

Kars is sublime and auth<strong>en</strong>tic,<br />

but in his latest biographical<br />

work <strong>Istanbul</strong>: Memories of a<br />

City I feel he is less successful.<br />

Here <strong>Pamuk</strong> himself is the hero<br />

who is plagued by a disturbing<br />

s<strong>en</strong>se of gloom, mainly due to the<br />

ceaseless physical <strong>de</strong>cline of the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!