De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...
De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...
De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vaak in combinatie met ook zoals in <strong>het</strong><br />
volg<strong>en</strong>de voorbeeld: Ja ik kom eraan<br />
schat! Ik kan ook niet heks<strong>en</strong>! (Koot <strong>en</strong><br />
Bie, Groot Bescheurboek, 303). <strong>De</strong> Saks<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Zwitsers kunn<strong>en</strong> ook niet heks<strong>en</strong> (brief<br />
<strong>van</strong> C. Stork, 1854, geciteerd in Wim<br />
W<strong>en</strong>nekes, <strong>De</strong> aartsvaders, 201).<br />
309. erg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> held in zijn: met negatie:<br />
erg<strong>en</strong>s niet goed in zijn, zich op <strong>en</strong>ig<br />
terrein niet thuis voel<strong>en</strong>. Ik b<strong>en</strong> ook ge<strong>en</strong><br />
held in <strong>het</strong> Fransch (Marcellus Emants,<br />
Drie novell<strong>en</strong> [1879], 47). Ik b<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> held<br />
in kok<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>het</strong> zaakje brandde dan ook<br />
lelijk aan (Libelle, 30-1-1960, 57).<br />
310. kunn<strong>en</strong> help<strong>en</strong>: verantwoordelijk zijn<br />
voor, kunn<strong>en</strong> (ge)beter<strong>en</strong>. Sorry, ik kan<br />
<strong>het</strong> ook niet help<strong>en</strong>. Niemand kan <strong>het</strong><br />
help<strong>en</strong>. Kan ik <strong>het</strong> soms help<strong>en</strong>? Ik kan<br />
<strong>het</strong> moeilijk help<strong>en</strong> dat jij zo lui b<strong>en</strong>t. Dit<br />
idioom stemt overe<strong>en</strong> met <strong>het</strong> Engelse can<br />
help, zoals in The girl can't help it. I can't<br />
help falling in love with you. <strong>De</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
<strong>van</strong> help<strong>en</strong> in dit idioom is <strong>en</strong>igszins<br />
raadselachtig, <strong>en</strong> lijkt meer op die <strong>van</strong><br />
verhelp<strong>en</strong>. <strong>De</strong> distributie <strong>van</strong> deze uitdrukking<br />
is beperkt: 97% <strong>van</strong> de 61 voorkom<strong>en</strong>s<br />
in mijn bestand staan in negatieve<br />
of vraagzinn<strong>en</strong> (resp. 85% <strong>en</strong> 12%). E<strong>en</strong>maal<br />
was weinig de trigger, <strong>en</strong> e<strong>en</strong>maal<br />
betrof <strong>het</strong> e<strong>en</strong> positief voorkom<strong>en</strong>, zij <strong>het</strong><br />
in contrastief gebruik, ter ontk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> eerdere negatieve bewering, in de<br />
volg<strong>en</strong>de passage: "Kan ik <strong>het</strong> help<strong>en</strong>, dat<br />
ik in die hatelijke doorn<strong>en</strong> te land kwam?"<br />
"Ne<strong>en</strong>," zeide de vreemde Dame, "doch gij<br />
kunt <strong>het</strong> wel help<strong>en</strong>, dat gij de gordijn<strong>en</strong><br />
niet losmaaktet, to<strong>en</strong> ik zulks verzocht"<br />
(Jacob <strong>van</strong> L<strong>en</strong>nep, <strong>De</strong> pleegzoon, 19).<br />
311. er helpt e<strong>en</strong> lieve moeder aan: er<br />
valt iets aan te do<strong>en</strong>. Oorspronkelijk zal dit<br />
hebb<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t dat er door middel <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> appel op de moeder nog wel iets aan<br />
de zaak gedaan kon word<strong>en</strong>. <strong>De</strong>ze<br />
uitdrukking k<strong>en</strong>t behoorlijk wat variant<strong>en</strong>.<br />
In plaats <strong>van</strong> lieve moeder kom<strong>en</strong> namelijk<br />
ook voor moedertje lief, lievemoeder<strong>en</strong>,<br />
58<br />
moederliev<strong>en</strong>, (lieve) vader of moeder,<br />
lieve moedertje. Er helpt ge<strong>en</strong> lieve<br />
moedertje aan (<strong>De</strong> Volkskrant, 9-1-1993),<br />
daar helpt ge<strong>en</strong> moedertjelief aan (<strong>De</strong><br />
Volkskrant, 20-1-1993). In haar og<strong>en</strong><br />
moest je in je lev<strong>en</strong> wel <strong>van</strong> iemand<br />
houd<strong>en</strong>, daar hielp ge<strong>en</strong> lieve vader of<br />
moeder aan (L.F. Céline, Reis naar <strong>het</strong><br />
einde <strong>van</strong> de nacht, 502). E<strong>en</strong>maal dat ze<br />
de smaak er<strong>van</strong> beet hebb<strong>en</strong>, helpt er ge<strong>en</strong><br />
lievemoeder<strong>en</strong> aan (Kristi<strong>en</strong> Hemmerechts,<br />
Weerbericht<strong>en</strong>, 145). Homo homini<br />
lupus, daar helpt ge<strong>en</strong> moedertje lief, ge<strong>en</strong><br />
kerk of onkerkelijke ethiek aan (Trouw, 10<br />
mei 1996). Ja ik moet je inwrijv<strong>en</strong>, daar<br />
helpt ge<strong>en</strong> lieve moedertje aan (George<br />
<strong>van</strong> Aalst, <strong>De</strong> b<strong>en</strong>gels <strong>van</strong> III-b, 197).<br />
Mae der 'ielp ge<strong>en</strong> vaodertj' of moedertj'<br />
an (Heins, Walcherse Sc<strong>het</strong>s<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
Vertelling<strong>en</strong>, 69). Daar hielp ge<strong>en</strong><br />
moederliev<strong>en</strong> of zelfs e<strong>en</strong> vette fooi meer<br />
aan (J. <strong>van</strong> Oudshoorn, Tobias <strong>en</strong> de dood,<br />
395). Wat verder <strong>van</strong> <strong>het</strong> oorspronkelijke<br />
idioom staat <strong>het</strong> volg<strong>en</strong>de voorbeeld: Daar<br />
helpt ge<strong>en</strong> doktertjelief aan (<strong>De</strong><br />
Volkskrant, 24-4-1999). In plaats <strong>van</strong><br />
help<strong>en</strong> gebruikt Bredero <strong>het</strong> nauw<br />
verwante werkwoord bat<strong>en</strong>: T<strong>en</strong> baat ge<strong>en</strong><br />
lieve moer<strong>en</strong> (G.A. Bredero, Spaansch<strong>en</strong><br />
Brabander Jerolimo, vs 321).<br />
312. aan de hiel<strong>en</strong> reik<strong>en</strong> <strong>van</strong>: in<br />
combinatie met negatie e<strong>en</strong> uitdrukking<br />
<strong>van</strong> onververgelijkbaarheid, zoals kunn<strong>en</strong><br />
tipp<strong>en</strong> aan, iemand handwater mog<strong>en</strong><br />
reik<strong>en</strong>, <strong>het</strong> hal<strong>en</strong> bij. Hoewel <strong>het</strong> aantal<br />
vindplaats<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze uitdrukking niet erg<br />
groot is, lijkt de conclusie gewettigd dat hij<br />
vooral in Vlaander<strong>en</strong> gebezigd wordt. ‘A<br />
Lot Like Love’ reikt niet aan de hiel<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />
’Before Sunrise’ maar wie de juiste sonars<br />
naar de bioscoopzaal meebr<strong>en</strong>gt, zal<br />
tuss<strong>en</strong> de puberale ongein door e<strong>en</strong> soort<br />
infrasone melancholie kunn<strong>en</strong> waarnem<strong>en</strong><br />
(Humo, 23-8-2005). [E]v<strong>en</strong> terzijde : wat<br />
zwart-wit afdrukk<strong>en</strong> betreft heb ik nog<br />
ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele afdruk gezi<strong>en</strong> die ook maar,<br />
qua kwaliteit, aan de hiel<strong>en</strong> reikt <strong>van</strong><br />
bijvoorbeeld e<strong>en</strong> zwart-wit afdruk op