29.08.2013 Views

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

omdat ik <strong>het</strong> wacht<strong>en</strong> beu b<strong>en</strong> <strong>en</strong> niet<br />

zozeer omdat <strong>het</strong> geboor in de aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de<br />

kamer niet meer te hard<strong>en</strong> is.<br />

839. zuinig: gering. Wanneer dit woord als<br />

versterk<strong>en</strong>d bijwoord gebruikt wordt, is <strong>het</strong><br />

<strong>negatief</strong>-polair. Hij scheldt <strong>en</strong> vloekt <strong>en</strong><br />

geeft niet zuinig af op <strong>het</strong> Hollandse kaasvolk<br />

(K. Norel, Engelandvaarders, 97), hij<br />

had dat "wicht" niet zuinig uitgekafferd<br />

(George <strong>van</strong> Aalst, <strong>De</strong> b<strong>en</strong>gels <strong>van</strong> III-b,<br />

126). Het vaakst wordt zuinig zo gebruikt<br />

in e<strong>en</strong> nev<strong>en</strong>geschikte constructie met ook:<br />

<strong>en</strong> niet (zo) zuinig ook! Dat zal klimm<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>, <strong>en</strong> niet zuinig ook (Willy <strong>van</strong> der<br />

Heide, Drie jong<strong>en</strong>s op e<strong>en</strong> onbewoond<br />

eiland, 60). Het gebruik <strong>van</strong> zuinig lijkt<br />

veel op <strong>het</strong> gebruik <strong>van</strong> weinig in litotescontext<strong>en</strong>:<br />

Hij was niet weinig verontrust;<br />

Dat zal klimm<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, <strong>en</strong> niet zo weinig<br />

ook. Zie verder ook zo’n beetje.<br />

840. zuiver op de graat: in orde, kosjer,<br />

in de haak. <strong>De</strong>ze uitdrukking, die niet<br />

strikt <strong>negatief</strong>-polair is, maar wel<br />

overweg<strong>en</strong>d voorkomt in combinatie met<br />

negatie, behoort tot e<strong>en</strong> vrij grote groep<br />

<strong>van</strong> idiomatische <strong>uitdrukking<strong>en</strong></strong> die `in<br />

orde' betek<strong>en</strong><strong>en</strong>, zoals in de haak, kosher,<br />

(helemaal) jofel <strong>en</strong> zuivere koffie. Ook<br />

<strong>uitdrukking<strong>en</strong></strong> als goed bij zijn hoofd e.d.,<br />

die `geestelijk in orde' betek<strong>en</strong><strong>en</strong> kan m<strong>en</strong><br />

tot deze groep rek<strong>en</strong><strong>en</strong>. In <strong>het</strong> volg<strong>en</strong>de<br />

voorbeeld ziet m<strong>en</strong> e<strong>en</strong> paar <strong>van</strong> die<br />

variant<strong>en</strong> bij elkaar: Vervolg<strong>en</strong>s, na e<strong>en</strong><br />

zeer lange tijd, word je je er<strong>van</strong> bewust dat<br />

er iets niet in orde, niet zuiver op de graat<br />

<strong>en</strong> niet helemaal kosher is (Michel Korzec,<br />

<strong>De</strong> kitsch <strong>van</strong> <strong>het</strong> holisme, 29). Het WNT<br />

161<br />

meldt dat niet zuiver op de graat nog e<strong>en</strong><br />

variant k<strong>en</strong>t: rood op de graat. <strong>De</strong>ze<br />

uitdrukking is niet <strong>negatief</strong>-polair, omdat<br />

ze de ontk<strong>en</strong>ning die hoort bij zuiver op de<br />

graat, al in zich draagt: iets wat rood op de<br />

graat is, is niet zuiver op de graat, dwz.,<br />

gezegd <strong>van</strong> vis, niet meer fris.<br />

Naar mijn oordeel is splitsing <strong>van</strong><br />

deze uitdrukking niet mogelijk, vgl.<br />

*Zuiver was <strong>het</strong> niet op de graat, *Op de<br />

graat was <strong>het</strong> niet zuiver, *Het is nooit<br />

zuiver geweest op de graat. In dit opzicht<br />

wijkt zuiver op de graat af <strong>van</strong> nietidiomatische<br />

adjectiefgroep<strong>en</strong>, die zulke<br />

splitsing<strong>en</strong> wel toelat<strong>en</strong>: Dol was ze niet<br />

op appelstroop, Op appelstroop was ze<br />

niet zo dol, Ze is altijd dol geweest op<br />

appelstroop.<br />

841. zuivere koffie: in orde, in de haak,<br />

kosjer. Komt vooral voor in combinatie<br />

met ge<strong>en</strong>, verder ook in conditionele <strong>en</strong><br />

vraagzinn<strong>en</strong>. Dat is ge<strong>en</strong> zuivere koffie,<br />

m<strong>en</strong>eer Pieps! (Mart<strong>en</strong> Toonder, <strong>De</strong><br />

pijpleider, 77). Als <strong>het</strong> zuivere koffij is<br />

moet hij met geld <strong>en</strong> met bewijsstukk<strong>en</strong> op<br />

de propp<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> (Brief <strong>van</strong> Jan<br />

Greshoff, in `Beste Sander, do it now!’,<br />

153). Was <strong>het</strong> wel zuivere koffie? (Dick<br />

Verkijk, Radio Hilversum 1940-1945,<br />

652). Ook hier komt de vraag op of <strong>het</strong><br />

zuivere koffie is (Trouw, 14-11-1998).<br />

zulk e<strong>en</strong> vaart lop<strong>en</strong>: zie zo’n vaart<br />

lop<strong>en</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!