29.08.2013 Views

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

728. erg<strong>en</strong>s iets verlor<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>: erg<strong>en</strong>s<br />

iets te zoek<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>, erg<strong>en</strong>s op zijn<br />

plaats zijn. Wie op de rug <strong>van</strong> e<strong>en</strong> paard<br />

zit <strong>en</strong> werkt, heeft daar niets verlor<strong>en</strong><br />

aldus e<strong>en</strong> oud spreekwoord. M.a.w.: zorg<br />

dat <strong>het</strong> paard al <strong>het</strong> werk doet, anders b<strong>en</strong><br />

je ge<strong>en</strong> ruiter, <strong>en</strong> hoor je niet thuis op de<br />

rug <strong>van</strong> e<strong>en</strong> paard.<br />

729. te vermurw<strong>en</strong>: tot toegev<strong>en</strong> te<br />

beweg<strong>en</strong>. Net zoals onvermurwbaar ge<strong>en</strong><br />

positieve teg<strong>en</strong>hanger heeft, wordt ook de<br />

modale infinitief alle<strong>en</strong> met negatie<br />

gebruikt. 38 voorkom<strong>en</strong>s in mijn materiaal<br />

zijn combinaties met niet <strong>en</strong> 1 is e<strong>en</strong><br />

combinatie met alle<strong>en</strong>. Maar Dries is niet<br />

te vermurw<strong>en</strong> (Ed. <strong>van</strong> Thijn, Dagboek <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> onderhandelaar, 54). <strong>De</strong>nnis Bergkamp<br />

is niet te vermurw<strong>en</strong> (Groninger<br />

Dagblad, 30-6-2000). Alle<strong>en</strong> met deze<br />

uitzonderingsclausule war<strong>en</strong> minister<br />

Hunt <strong>en</strong> staatssecretaris Forsyth te<br />

vermurw<strong>en</strong> in te stemm<strong>en</strong> met de richtlijn<br />

(<strong>De</strong> Volkskrant, 13-10-1993).<br />

730. zich lat<strong>en</strong> vermurw<strong>en</strong>: zich lat<strong>en</strong><br />

beweg<strong>en</strong> tot toegev<strong>en</strong>. Het <strong>negatief</strong>-<strong>polaire</strong><br />

karakter <strong>van</strong> deze uitdrukking is veel<br />

minder uitgesprok<strong>en</strong> dan die <strong>van</strong> de<br />

modale infinitief te vermurw<strong>en</strong>. Op e<strong>en</strong><br />

totaal <strong>van</strong> 23 voorkom<strong>en</strong>s zijn er 7 (30%)<br />

positief <strong>en</strong> 15 (65%) <strong>negatief</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong>tje<br />

kwam voor in e<strong>en</strong> vraag. Ollie volgde hem<br />

hand<strong>en</strong>wring<strong>en</strong>d, maar de zeerob liet zich<br />

niet vermurw<strong>en</strong> (Mart<strong>en</strong> Toonder, E<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>kel opbeur<strong>en</strong>d woord, 105). Diep<br />

geroerd door <strong>het</strong> idee dat de heilige<br />

mann<strong>en</strong> voor hem zoud<strong>en</strong> bidd<strong>en</strong>, liet de<br />

jonge Maury zich t<strong>en</strong> slotte vermurw<strong>en</strong><br />

(Emmanuel le Roy Ladurie, Montaillou,<br />

103). Of Piëch <strong>en</strong> zijn super-zuinige<br />

rechterhand, de Spanjaard Lopez, zich<br />

lat<strong>en</strong> vermurw<strong>en</strong>, mag betwijfeld word<strong>en</strong><br />

(<strong>De</strong> Volkskrant, 8-10-1993).<br />

731. verrassing<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>: onverwachte<br />

elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong>. <strong>De</strong> uitdrukking laat<br />

zich goed combiner<strong>en</strong> met negatieve<br />

determinator<strong>en</strong> als ge<strong>en</strong>, weinig, niet veel<br />

140<br />

of restrictieve adverbia als nauwelijks,<br />

amper <strong>en</strong> lijkt vooral gangbaar te zijn in<br />

journalistiek taalgebruik. <strong>De</strong> sam<strong>en</strong>stelling<br />

<strong>van</strong> de schaatskernploeg k<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong><br />

verrassing<strong>en</strong> (<strong>De</strong> Volkskrant, 10-5-1993);<br />

<strong>het</strong> spel dat volgt k<strong>en</strong>t nauwelijks<br />

verrassing<strong>en</strong> (idem, 8-10-1993).<br />

732. op verre na: in de verste verte, in<br />

<strong>het</strong> geheel. Versterker <strong>van</strong> negatie, niet<br />

meer gangbaar in hed<strong>en</strong>daags <strong>Nederlands</strong>.<br />

Net als in de verste verte gebruikt deze<br />

uit-drukking e<strong>en</strong> ruimtelijke metafoor om<br />

negatie te versterk<strong>en</strong>: op verre na niet =<br />

zelfs bij b<strong>en</strong>adering niet, in <strong>het</strong> geheel niet.<br />

Staat net als bov<strong>en</strong>vermelde parafras<strong>en</strong><br />

links <strong>van</strong> negatie. Al is m<strong>en</strong> zelf op ver na<br />

ge<strong>en</strong> Adonis, m<strong>en</strong> mag daarom d<strong>en</strong> draak<br />

wel stek<strong>en</strong> met bult<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die zich voor<br />

Apollo’s uitgev<strong>en</strong> (Cd. Busk<strong>en</strong> Huet,<br />

Litterarische Phantasieën I, 198). Dan!<br />

m<strong>en</strong> kon <strong>het</strong> op verre na niet e<strong>en</strong>s word<strong>en</strong><br />

(J.A. Schasz M.D., Reize door <strong>het</strong> Aap<strong>en</strong>land,<br />

85), maar dit alles geeft op verre na<br />

niet de geheel bijzondere bekoring die<br />

uitgaat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> plek op aarde, waaraan<br />

hoog-heilige herinnering<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong> zijn<br />

(Abraham Kuyper, Om de oude wereldzee,<br />

dl I, 537). E<strong>en</strong> zeldzame variant is bij<br />

verre na: <strong>De</strong> brave man had echter zelf bij<br />

verre na niet beseft hoe belangrijk zijn<br />

mededeling<strong>en</strong> voor de commissaris war<strong>en</strong><br />

geweest (Pim Hofdorp, Moord in miniatuur,<br />

155). Wellicht betreft <strong>het</strong> hier e<strong>en</strong><br />

contaminatie <strong>van</strong> op verre na <strong>en</strong> bij lange<br />

na.<br />

733. verrepp<strong>en</strong>: beweg<strong>en</strong>, verroer<strong>en</strong>. Het<br />

WNT merkt op, dat dit nu verouderde<br />

werkwoord vooral in combinatie met<br />

negatie werd gebruikt, ter aanduiding <strong>van</strong><br />

beweging<strong>en</strong> <strong>van</strong> lichaamsdel<strong>en</strong> (<strong>het</strong> WNT<br />

meldt o.a. de combinaties ge<strong>en</strong> vin, hand,<br />

voet, lid verrepp<strong>en</strong>), <strong>en</strong> te beschouw<strong>en</strong> als<br />

nauw verwant met verroer<strong>en</strong>, dat teg<strong>en</strong>woordig<br />

meer bek<strong>en</strong>d is. Volg<strong>en</strong>s <strong>het</strong><br />

WNT is verrepp<strong>en</strong> nog in omloop in<br />

Vlaander<strong>en</strong> <strong>en</strong> Groning<strong>en</strong>. Uit Ter Laan<br />

(1929) citeert <strong>het</strong> WNT: Hai kin gain

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!