29.08.2013 Views

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

stad te bombarder<strong>en</strong> tot er ge<strong>en</strong> ste<strong>en</strong> op<br />

de andere bleef, als <strong>het</strong> door hem<br />

ingestelde stadsbestuur ook maar e<strong>en</strong> haar<br />

gekr<strong>en</strong>kt zou word<strong>en</strong> (<strong>Nederlands</strong>e<br />

Historiën, 1991, 174).<br />

630. te stelp<strong>en</strong>: te stuit<strong>en</strong>, te stopp<strong>en</strong>.<br />

Vooral gezegd <strong>van</strong> zak<strong>en</strong> die strom<strong>en</strong><br />

(bloed <strong>en</strong> tran<strong>en</strong> bijv.) of die niet letterlijk<br />

beweg<strong>en</strong>. Het leed was niet te stelp<strong>en</strong> (<strong>De</strong><br />

Volkskrant, 6-9-1993). <strong>De</strong> informatiestroom<br />

is niet te stelp<strong>en</strong> (www.telebyte.nl).<br />

631. e<strong>en</strong> ster: reet, achterwerk. Informele<br />

jonger<strong>en</strong>taal. Net als reet kan dit woord als<br />

e<strong>en</strong> versterk<strong>en</strong>de <strong>polaire</strong> uitdrukking<br />

word<strong>en</strong> gebruikt. Het heeft er dus ge<strong>en</strong><br />

ster mee te mak<strong>en</strong> dat mn videokaart <strong>het</strong><br />

niet aankan (www.gamelux.nl, 15-2-<br />

2004). Justice was echt ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>e ster aan<br />

trouw<strong>en</strong>s (www.last.fm, 19-12-2008).<br />

632.sterv<strong>en</strong>swoord(je): woord, hoe<br />

onbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>d ook. Komt niet voor in <strong>het</strong><br />

WNT, wel is er e<strong>en</strong> Duitse teg<strong>en</strong>hanger<br />

Sterb<strong>en</strong>swort, zoals in <strong>het</strong> volg<strong>en</strong>de<br />

voorbeeld uit Heinrich Heine’s<br />

<strong>De</strong>utschland - Ein Wintermärch<strong>en</strong>:<br />

Er hatte aus der Oberwelt<br />

Seit viel<strong>en</strong>, viel<strong>en</strong> Jahr<strong>en</strong><br />

Wohl seit dem Sieb<strong>en</strong>jährigem Krieg<br />

Kein Sterb<strong>en</strong>swort erfahr<strong>en</strong>.<br />

<strong>De</strong>ze in <strong>het</strong> Duits tamelijk gewone uitdrukking<br />

is in <strong>het</strong> <strong>Nederlands</strong> uiterst<br />

zeldzaam. Ook had ze zich met ge<strong>en</strong><br />

sterv<strong>en</strong>swoordje bij soeur Clothilde over<br />

hun koeioner<strong>en</strong> beklaagd (Til Brugman,<br />

<strong>De</strong> Zeebruid, 41).<br />

633. stijl: manier <strong>van</strong> do<strong>en</strong>. Negatiefpolair,<br />

bij gebruik als predikaatnom<strong>en</strong>.<br />

Goedkoop voor de bühne sprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> in de<br />

praktijk meelop<strong>en</strong> is ge<strong>en</strong> stijl (http://<br />

www.max<strong>van</strong>d<strong>en</strong>berg.nl/..). [H]et is ge<strong>en</strong><br />

stijl om je stadsg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> zo voor <strong>het</strong> blok te<br />

zett<strong>en</strong> (http://www.muid<strong>en</strong>info.nl/..)<br />

121<br />

634. te still<strong>en</strong>: stilbaar, gestild/gelest<br />

kunn<strong>en</strong>de word<strong>en</strong>. Net als stilbaar heeft te<br />

still<strong>en</strong> e<strong>en</strong> voorkeur voor negatieve zinn<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> nauwelijks/amper. Hiddink zag in Team<br />

Holland de mogelijkheid bij uitstek om de<br />

k<strong>en</strong>nelijk nooit te still<strong>en</strong> geldhonger in<br />

di<strong>en</strong>st te stell<strong>en</strong> <strong>van</strong> de sportieve noodzaak<br />

tot rust (Trouw, 19-2-1998). <strong>De</strong> niet<br />

te still<strong>en</strong> dorst echter blijft (Godfried<br />

Bomans, Dagboek <strong>van</strong> Rottumerplaat,<br />

779).<br />

635. stilstaan bij iets: iets beseff<strong>en</strong>, zich<br />

iets realiser<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> in deze psychologische<br />

betek<strong>en</strong>is is de uitdrukking<br />

<strong>negatief</strong>-polair. Zeer nauw verwant hieraan<br />

is e<strong>en</strong> gebruik waarbij de uitdrukking<br />

verwijst naar e<strong>en</strong> rustpauze in de voortgang<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> beschrijving of betoog:<br />

Thans, geme<strong>en</strong>teled<strong>en</strong>, moet<strong>en</strong> we ev<strong>en</strong><br />

stilstaan bij <strong>het</strong> lot <strong>van</strong> de zev<strong>en</strong> dwaze<br />

maagd<strong>en</strong>. Zoals <strong>het</strong> voorbeeld al laat zi<strong>en</strong>,<br />

is dit gebruik echter niet <strong>negatief</strong>-polair.<br />

Onpersoonlijke passiev<strong>en</strong> zijn doorgaans<br />

<strong>van</strong> dit type: Ook wordt stilgestaan bij de<br />

besluitvorming rond de Oosterschelde in<br />

<strong>het</strong> kabinet <strong>De</strong>n Uyl (<strong>De</strong> Volkskrant, 1-2-<br />

1993). Daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> zijn goede voorbeeld<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>het</strong> <strong>negatief</strong>-<strong>polaire</strong> gebruik:<br />

Ik heb daar ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t bij stilgestaan (=<br />

ik heb me dat ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t gerealiseerd,<br />

ik heb daar ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t aan gedacht, <strong>De</strong><br />

Volkskrant 29-4-1993). Misschi<strong>en</strong> staat u<br />

er niet zo vaak meer bij stil, maar onze<br />

sam<strong>en</strong>leving is opgebouwd rond et<strong>en</strong> (UK,<br />

10-12-1998). Ik heb daar nooit zo bij stilgestaan<br />

(Nico Scheepmaker, Cruyff,<br />

H<strong>en</strong>drik Johannes, f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> 1947-1984,<br />

112).<br />

636. stilzitt<strong>en</strong>: zich verroer<strong>en</strong>, in overdrachtelijke<br />

zin: activiteit<strong>en</strong> ontplooi<strong>en</strong>.<br />

Maar ook de roomsche geestelijkheid zat<br />

niet stil (E.J. Diest Lorgion, Hubertus<br />

Duifhuis, e<strong>en</strong> tafereel uit d<strong>en</strong> tijd der<br />

kerkhervorming, 121), de minister heeft<br />

niet stilgezet<strong>en</strong> (Nieuwsblad <strong>van</strong> <strong>het</strong><br />

Noord<strong>en</strong>, 25-7-1998).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!